background image

3

9 Gerät ein-/ausschalten

Der Ventilator wird mit einem optionalen Schalter 

ein- oder ausgeschaltet.

Der Ventilator ist für den Dauerbetrieb (S1) ausge-

legt. Häufiges Ein-/Ausschalten kann zu unsachge

-

mäßer Erwärmung führen und ist zu vermeiden.

10  Reversierbetrieb

Ventilator für Reversierbetrieb nicht geeignet.

11  Verhalten bei einer Störung

Prüfen Sie, ob der Motorschutzschalter reagiert hat. 

Trennen Sie bei Betriebsstörungen den Ventilator 

vom Netz. Lassen Sie vor dem Wiedereinschalten 

die Fehlerursache von Fachkräften durchführen 

und aufgetretene Fehler beheben. Dies bezieht sich 

insbesondere auf das Ansprechen des Motorschutz-

schalters. Bei wiederkehrenden Störungen Gerät zur 

Reparatur in unser Werk schicken.

Gerätemontage durch  

Ex-Schutz-Elektrofachkraft

 

12  Sicherheitshinweise

Gerät auf keinen Fall „nicht bestimmungsgemäß“ 

einsetzen 

 Kapitel 5.

 

!

GEFAHR

!

 

Gefahr durch elektrischen Schlag. 

Bei allen 

Arbeiten am Ventilator die Versorgungsstromkreise 

freischalten, gegen Wiedereinschalten sichern und 

die Spannungsfreiheit feststellen. Warnschild sicht-

bar anbringen. Sicherstellen, dass keine explosive 

Atmosphäre vorhanden ist.

!

 Explosionsgefahr. Schutzart nicht gewähr-

leistet bei fehlerhafter Einführung der Leitun-

gen in den Klemmenkasten.

Schutzart durch eine ordnungsgemäße Einführung 

der Leitungen in den Klemmenkasten sicherstellen.

!

 

Explosionsgefahr bei Betrieb mit nicht kom

-

plett montierten Gerät und bei nicht ordnungs-

gemäß gesicherten Luftein-/austritt.

Der Betrieb des Ventilators ist nur bei komplett 

montiertem Gerät und mit angebrachten Schutz-

vorrichtungen (EN 60529) für den Luftkanal 

zulässig. Gerät und Rohrleitungen sind gegen 

Ansaugung von Fremdkörpern zu sichern.

!

 Explosionsgefahr/Verletzungsgefahr  

durch falsch montierten oder herabfallenden 

Ventilator. 

Wand- und Deckenmontage nur an Wänden/De-

cken mit ausreichender Tragkraft und ausreichend 

dimensioniertem Befestigungsmaterial vorneh-

men. Das Befestigungsmaterial ist bauseitig be-

reitzustellen. Beim Einbau den Bereich unterhalb 

des Montage ortes von Personen freihalten.

!

 Explosionsgefahr durch falsche Justage.

Die drehenden Ventilatorteile wurden im Hersteller-

werk justiert. Das Gerät darf daher nicht ausein-

andergebaut werden. Von dieser Einschränkung 

ausgenommen ist das vorübergehende Entfernen 

des Klemmenkastendeckels während der Installati-

on des Gerätes.

 

ACHTUNG

: Gerätebeschädigung

Verlust der IP-Schutzart, wenn in feuchten 

Räumen der Ventilator nach oben fördernd 

montiert wird. 

In feuchten Räumen den  

Ventilator nicht nach oben fördernd montieren.

13  Transport, Lagerung

 

!

GEFAHR

Gefahr durch herabfallendes Gerät beim Trans-

port mit unzulässigen Transportmitteln.

 

Für den Ventilator und das Transportgewicht geeig-

nete und zugelassene Hebe- und Transportmittel 

verwenden.
Personen dürfen 

nicht unter schwebende Lasten 

treten.

Gewicht und Schwerpunkt (mittig) beachten.

 

Zulässige Höchstbelastbarkeit der Hebewerkzeuge 

und Transportmittel berücksichtigen. Für Gesamt- 

gewicht 

 Typenschild auf dem Produkt.

Beim Transport 

keine empfindlichen Komponen-

 

ten belasten

, wie zum Beispiel Flügelrad oder 

Klemmenkasten. Transportmittel korrekt anbringen.

 

!

VORSICHT

Gefahr durch Schnittverletzungen durch 

scharfkantige Gehäusebleche.

Beim Einbau persönliche Schutzausrüstung 

(schnittfeste Handschuhe) benutzen.

 

Gerät nur in der Originalverpackung versenden.

 

Gerät trocken lagern (-25 bis +55 °C).

14  Technische Daten 

 Typenschild auf dem Gerät.

Nennweite, je nach Type

180, 200 oder 250

Schutzart Motor

IP54

Fördervolumen

 Typenschild

Schallleistungspegel

 Abb. A/Typenschild

Schwingungswerte (ISO 14694) BV-3
Gewicht

 Typenschild

15 

Umgebungs-/Betriebsbedingungen

 

Zulässige Umgebungs- und Fördermitteltem- 

peratur: -20 °C < Ta < +50 °C. Für Sonderaus- 

führungen 

 Typenschild.

 

● Einteilung der maximalen Oberflächentemperatur 

in Klassen. Temperaturklasse T... 

 Typenschild.

Temperaturklasse

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Maximale Oberflä

-

chentemperatur [°C] 450 300 200 135 100 85

16  Montage

Bei der Montage die geltenden Installationsvor-

schriften beachten 

 insbesondere EU-Richtlinie 

1999/92/EG, EN 60079-14 und VDE 0100 (in 

Deutschland).

Montagehinweise

 

ACHTUNG

: Gerätebeschädigung

Geräte mit bereits vorinstallierter Leitungszu-

führung zum Klemmenkasten können beschä

-

digt werden, wenn an der Anschlussleitung 

gezogen wird oder das Gerät an der Leitung 

angehoben wird. 

Nicht an Anschlussleitungen 

ziehen oder das Gerät an den Leitungen anheben.

RRK .. Ex - Ventilator:

 

zur Festinstallation in Rohrleitungen mit zur 

Gerätetype (Nennweite) passenden Rohrleitung 

oder flexiblem Rohr.

 

zur Aufputzmontage an

 Rohr, Wand, Fuß

 mit 

ausreichender Tragfähigkeit.

 

Einbaulage beliebig, bei feuchten Räumen 

nicht nach oben fördernd einbauen.

 

für Be- oder Entlüftung, je nach Einbaulage.

 

Geräteanschlussstutzen beidseitig für den direk-

ten Einbau in Rohrleitungen.

 

Für Reduzierstücke zum Anschluss an andere 

Rohrdurchmesser 

 Internet.

 

Zur Vermeidung von Schwingungsübertragungen 

auf das Rohrsystem empfehlen wir die Montage 

von elastischen Manschetten, Befestigungsfuß 

und Schwingungsdämpfern.

Prüfungen vor der Montage

1.  Folgende Prüfungen durchführen: D = Detail- 

prüfung, N = Nahprüfung, S = Sichtprüfung

Prüfplan

D N S

I

Gerät entspricht den EPL-/Zonen-

anforderungen des Einbauortes.

II

Gerätegruppe richtig.

III

Geräte Temperaturklasse richtig.

IV

Schutzgrad (IP-Grad) der Geräte 

entspricht dem Schutzniveau / der 

Gruppe / der Leitfähigkeit.

V

Geräte-Stromkreisbezeichnung 

vorhanden und richtig.

VI

Gehäuse und Verbindungen  

zufriedenstellend.

VII

Vor dem Einbau die ordnungsge-

mäße Funktion der Motorlagerung 

prüfen.

Gerätemontage

1.  Gerät auf Transportschäden überprüfen.
2.  Montageort für die Rohr-, Wand- oder Fußmon-

tage vorbereiten: Rohrleitung oder flexibles Rohr 

verlegen. Bei Wandmontage für eine ebene 

Auflagefläche sorgen. 

3.  Zulässige Netzleitung zum Montageort fest verle-

gen. Zur Gerätetype passende Anschlussleitung 

verwenden.

 

!

VORSICHT

Gefahr durch Schnittverletzungen durch 

scharfkantige Gehäusebleche.

Beim Einbau persönliche Schutzausrüstung 

(schnittfeste Handschuhe) benutzen.

4.  RRK .. Ex: Ventilator an den Montageort trans-

portieren. Sicherheitshinweise und Daten der 

Kapitel 12 bis 15 beachten.

 

!

GEFAHR

Der 

Ventilator kann im Betrieb vibrieren. 

Sollte sich die 

Befestigung lösen besteht 

Lebensgefahr, falls der Ventilator aufgrund 

seines Eigengewichts herabfällt.

Wand- und Deckenmontage nur an Wänden/De-

cken mit ausreichender Tragkraft und mit aus-

reichend dimensioniertem Befestigungsmaterial 

vornehmen.

5.  Bei Befestigung mit der Montagekonsole: Pas-

senden Befestigungsfuß mit den beigefügten, 

selbstschneidenden Blechschrauben am Ven-

tilatorgehäuse befestigen (Schrauben nicht im 

Bereich des Flügelrads anbringen). Einbaulage 

beliebig. Darauf achten, dass der Klemmenkas-

ten am Montageort frei zugänglich ist. 

6.  Ventilator einbauen und an allen Flanschbohrun-

gen [X] (4 Stück) fest mit der Wand verschrau-

ben. Ausreichend dimensioniertes Befestigungs-

material bauseitig bereitstellen. Auf Dreh- und 

Förderrichtung achten 

 Luftrichtungspfeile auf 

Geräteaufkleber.

 

!

GEFAHR

Explosionsgefahr bei Betrieb ohne Schutzvor-

richtung für eventuell in den Luftkanal fallende 

oder angesaugte Fremdkörper 

 Lebensgefahr 

durch Funkenbildung. 

Mit einem zugelassenem 

Schutzgitter das Flügelrad

 gegen Berührung, Hin-

einfallen und Ansaugen von Fremdkörpern in den 

Luftkanal sichern

.

DE

Summary of Contents for RRK 180 Ex

Page 1: ...atoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR 90 527 Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Radial Rohrventilatoren Ve...

Page 2: ......

Page 3: ...0 178 142 120 92 275 RRK 200 Ex 278 177 195 198 179 140 115 299 RRK 250 Ex 304 205 210 248 180 160 128 311 Schallleistungspegel Sound power level Niveau de puissance acoustique LWA7 dB A RRK 180 Ex 66...

Page 4: ...fahr durch Funkenbildung Einen freien Luftein austritt unbedingt mit einer Schutzvorrichtung nach EN 60529 versehen z B mit Schutzgitter Ein beidseitiger Eingreifschutz Schutzgitter nach EN 13857 ist...

Page 5: ...A Typenschild Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zul ssige Umgebungs und F rdermitteltem peratur 20 C Ta 50 C F r Sonderaus f hrungen Typenschild Ein...

Page 6: ...hlerschleifen Impedanz TN System oder Erdungswiderstand IT System zufriedenstellend IX Automatische elektrische Schutzein richtungen richtig eingestellt automa tische R ckstellung nicht m glich X Spez...

Page 7: ...ation and electrical connections in accordance with the wiring diagrams provided in these instruc tions In addition you must be able to recognise assess and avoid ignition and explosion hazards and ri...

Page 8: ...atmosphere Explosion hazard Degree of protection is not ensured if the cables are incorrectly insert ed into the terminal box Ensure degree of protection by correctly inserting the cables into the ter...

Page 9: ...th a contact opening of at least 3 mm per pole with permitted voltage and frequency rating plate with explosion protection terminal box provided with protective conductor terminal at mains end in term...

Page 10: ...ce Remove dirt and foreign particles Repairs If unit components are worn send fan to our factory Unit component replacements and or repairs are only permitted in the manufacturer s factory 20 Fault re...

Page 11: ...tie d air l air libre notamment si le ventila teur est accessible aux personnes Exploitation uniquement autoris e avec protection bilat rale contre l atteinte des zones dange reuses Les zones permetta...

Page 12: ...de montage ATTENTION Endommagement de l appareil Les appareils munis d une arriv e pr install e vers le bornier risquent d tre endommag s si on tire sur la gaine de raccordement ou si l ap pareil est...

Page 13: ...e visible constat sur les c bles et conduites IV Les branchements lectriques sont fix s V Les bornes de raccordement sont serr es correctement VI La r sistance d isolation IR des bobines de moteur est...

Page 14: ...missibles la r gularit de fonctionnement des roulements La long vit des roulements est de 40000 heures en fonction de l application le vissage correct des conduites dans le bornier un endommagement ve...

Page 15: ...13...

Page 16: ...8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstra e 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www h...

Reviews: