background image

2

DE

6 Notwendiger Motorschutzschalter

Zugelassen sind Motorschutzschalter, die folgende 

Bedingungen erfüllen, sonst erlischt die Konformität:

 

Baumusterprüfung nach R

L 2014/34/EU

.

 

Kennzeichnung nach Richtlinie mindestens II (2) G.

Die Verdrahtung des Motorschutzschalters muss 

nach Schaltbild Abb. D erfolgen. Der Motorschutz-

schalter ist auf den Motor-Nennstrom einzustellen 

(nicht I

max

).

Vorgeschriebene Einstellungs-/Auslösungswerte 

für den Motorschutzschalter, siehe Typenschild.

Vorgeschrieben ist eine Auslösung 

bei einem Kurz-

schluss.

Nach Wegfallen aller Störungsursachen darf der 

angeschlossene Motor nicht selbsttätig wieder 

anlaufen. Ein Wiedereinschalten darf nur manuell 

möglich sein (Wiedereinschaltsperre).

Pflichten des Errichters und Betreibers

Der Ventilator darf nur bei zulässigen Umgebungs- 

und Fördermitteltemperaturen -20 bis +50 °C und 

nur komplett montiert betrieben werden.

Der Ventilator ist regelmäßig von einer Ex-Schutz- 

Elektrofachkraft zu überprüfen und zu warten  

 Kapitel 19.

Reinigungs- und Instandhaltungsintervalle sind

 

gemäß EN 60079-17 vom Betreiber zu bestim-

men – Häufigkeit abhängig von Umgebungsbe

-

dingungen und erwarteten Beeinträchtigungen. 

Bei Staub und korrosiver Atmosphäre die 

Instandhaltungsintervalle

 verkürzen.

 

Bei Montage und Betrieb sind zusätzliche 

Sicher-

heitsbestimmungen

 

einzuhalten

, z. B. nach

 

EU-Richtlinie 1999/92/EG, ATEX 137: in Deutsch-

land umgesetzt mit der Betriebssicherheitsverord-

nung.

 

EN 60079-14: Projektierung, Auswahl und Errich-

tung elektrischer Anlagen.

 

den nationalen Unfallverhütungsvorschriften.

8  Sicherheitshinweise Benutzer

 

!

GEFAHR

Explosionsgefahr durch Funkenbildung, wenn 

Fremdkörper in das Gerät hineingesteckt wer

-

den. 

Keine Gegenstände in das Gerät stecken.

 

!

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch drehendes Flügelrad 

und Saugwirkung. Haare, Kleidung, Schmuck 

etc. können in den Ventilator eingezogen wer

-

den, wenn Sie sich zu nahe am Ventilator auf-

halten. 

Bei Betrieb unbedingt genügend Abstand 

halten, damit dies nicht passieren kann.

 

!

VORSICHT

Gefahren für Personen (auch Kinder) mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen 

oder psychischen Fähigkeiten oder mangeln

-

dem Wissen. 

Eine Benutzung und Reinigung des 

Ventilators ist nicht durch Kinder oder Personen mit 

eingeschränkten Fähigkeiten zulässig.

 

!

VORSICHT

Heiße Motoroberflächen können zu Hautver

-

brennungen führen, wenn Sie diese berühren. 

Nicht auf heiße Motoroberflächen fassen. Immer 

abwarten, bis der Motor abgekühlt ist.

5 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Der Ventilator darf in folgenden Situationen auf  

keinen

 Fall eingesetzt werden. Es besteht Le-

bensgefahr. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise.

 

EX

EXPLOSIONSGEFAHR

!

 Explosionsgefahr durch Entzünden von 

Explosivstoffen bei Betrieb ohne 

Motorschutz-

schalter

Ventilator nur mit einem zusätzlichen 

Motorschutzschalter

 

nach Richtlinie 2014/34/EU 

betreiben.

!

 Explosionsgefahr bei Parallelbetrieb 

mehrerer Ventilatoren an einem einzelnen 

Motorschutzschalter. Ein sicheres Auslösen im 

Störungsfall ist nicht immer gewährleistet.

Auf keinen Fall mehrere Ventilatoren an einem ein-

zelnen Kaltleiterauslösesystem parallel betreiben.

!

 

Explosionsgefahr durch Funkenbildung 

durch Streifen des Flügelrades am Gehäuse 

bei zu geringem Luftspalt. 

Ringsum ausreichen-

den Luftspalt zwischen Flügelrad und Gehäuse 

sicherstellen.

!

 Explosionsgefahr bei Förderung von explo-

siven Stäuben oder festen/flüssigen Partikeln 

(z. B. Farbe), die am Ventilator anhaften kön

-

nen. 

Ventilator auf keinen Fall zur Förderung von 

explosiven Stäuben oder festen/flüssigen Partikeln 

einsetzen.

!

 Explosionsgefahr bei Betrieb außerhalb der 

Umgebungs- und Betriebsbedingungen, insbe

-

sondere durch Überhitzung bei Betrieb außer-

halb der zulässigen Einsatztemperatur.

 

Ventilator nur innerhalb der zulässigen Umge-

bungs- und Betriebsbedingungen und zulässiger 

Einsatztemperatur betreiben.

!

 Explosionsgefahr bei Betrieb ohne Schutz-

vorrichtung bei eventuell in den Luftkanal 

fallende oder angesaugte Fremdkörper 

 

Lebensgefahr durch Funkenbildung.

 

Einen freien Luftein-/austritt unbedingt mit einer 

Schutzvorrichtung nach EN 60529 versehen, z. B. 

mit Schutzgitter. 

Ein beidseitiger Eingreifschutz (Schutzgitter nach 

EN 13857) ist vorgeschrieben.

!

 Explosionsgefahr, wenn die explosionsfähige 

Atmosphäre bei zu geringer Zuluftnachströmung 

nicht abtransportiert werden kann. Dies kann z. 

B. bei zu dicht abgeschlossenen Räumen oder 

zugesetzten Raumfiltern vorkommen. 

Ausrei-

chende Zuluftnachströmung sicherstellen. Ventila-

tor im zulässigen Luftleistungsbereich betreiben.

!

 Explosionsgefahr bei Betrieb mit Frequenz- 

umrichter zur Drehzahlregelung. Lagerströme 

können eine direkte Zündquelle darstellen.

Betrieb mit Frequenzumrichter nicht zulässig.

!

 Explosionsgefahr durch unzulässige 

Um-

 

bauten am Gerät, inkorrekte Montage oder 

durch beschädigte Bauteile. Gefahr bei Ein-/

Umbauten durch nicht qualifiziertes Personal. 

Keine Betriebserlaubnis bei umgebautem Gerät, 

inkorrekter Montage oder bei Betrieb mit beschä-

digten Bauteilen. Keine Zulassung bei Montage- 

arbeiten durch nicht qualifiziertes Personal.

 

!

VORSICHT

Verletzungsgefahr bei fehlendem Eingreif-/Be- 

rührungsschutz (Schutzgitter) an freiem Luft-

ein-/austritt, insbesondere wenn der Ventilator 

für Personen zugänglich eingebaut wird.  

Betrieb nur mit

 beidseitigem

 

Eingreifschutz

 zu-

lässig. Bereiche mit möglichem Zugriff auf rotieren

-

de Teile (Flügelrad) sind mit einem Eingreifschutz 

nach EN ISO 13857 zu sichern, z. B. mit einem 

Schutzgitter.

Montage- und Betriebsanleitung 

Radial-Rohrventilatoren für 

explosionsgefährdete Bereiche

Das Gerät ist nach ATEX-Richtlinie 2014/34/EU 

hergestellt (ehemals RL 94/9/EG) und für explosi-

onsgefährdete Bereiche geeignet.

Lesen Sie vor der Montage und ersten Benutzung 

des Ventilators diese Anleitung aufmerksam 

durch und folgen Sie den Anweisungen. 

Die 

aufgeführten Warnhinweise zeigen Ihnen Gefahrensi-

tuationen, die zum Tod oder ernsten Verletzungen  

(GEFAHR / WARNUNG) oder kleineren/geringfügi-

gen Verletzungen (VORSICHT) führen/führen könn-

ten, sofern sie nicht vermieden werden. 

ACHTUNG

 

steht für mögliche Sachschäden am Produkt oder 

seiner Umgebung. Bewahren Sie die Anleitung für 

einen späteren Gebrauch gut auf.

1 Abbildungen

Abb. A:

  Abmessungen, Schallleistungspegel

Abb. B:

 Einbaubeispiel:

1  Lüftungsleitung, bauseitig

2  Flexible Verbindungsmanschette, optional

3 Reduzierstück

4 Klemmenkasten 

5  Decke, Träger

6  Montagekonsole, optional

7 Rohrventilator

Abb. C:

  Schutzgitter, optional

Abb. D:  

Schaltbild

Für Förderrichtung / Drehrichtung 

 Pfeile auf Kunst-

stoffgehäuse 

 Kap. 17

2 Lieferumfang

Ventilator mit Anschlusskabel und Ex-Schutz-Klem-

menkasten (Anschlusskabel fertig verdrahtet), 

Montage- und Betriebsanleitung. Die Ventilator-Se-

rien-Nr. befindet sich auf dem Ventilator-Typen

-

schild. EG-Konformitätserklärung am Ende dieser 

Anleitung

.

Qualifikation Installations-, Reinigungs-, 

Wartungs- und Reparaturpersonal

Montage, Inbetriebnahme, Reinigung und Instand-

haltung dürfen nur von 

im Explosionsschutz 

geschulten und befugten Elektrofachkräften

 

durchgeführt werden. 

Eine Reparatur des Ventila-

tors ist nur im Herstellerwerk zulässig. 

Sie sind eine Ex-Schutz-Elektrofachkraft, wenn Sie 

aufgrund Ihrer fachlichen Ausbildung, Schulung und 

Erfahrung die Installation und elektrischen Anschlüs-

se gemäß beigefügten Schaltbildern gemäß dieser 

Anleitung fachgerecht und sicher ausführen können. 

Außerdem müssen Sie in der Lage sein, Zünd- und 

Explosionsgefahren und Risiken durch eine fehlerhaf-

te Installation, Elektrizität, elektrostatische Entladun-

gen etc. zu erkennen, bewerten und zu vermeiden.

4 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Ventilator dient zur Ent- oder Belüftung von 

gewerblich genutzten Räumen (Färberei, Batterie-

raum, Gewerberaum, Produktionsstätte etc.) mit 

explosionsgefährdeter Atmosphäre. Der Ventilator 

erfüllt die Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 

2014/34/EU 

für Geräte und Schutzsysteme in  

explosionsgefährdeten Bereichen.
Das Gerät ist in die Gruppe II, Kategorie 2G einge-

stuft, erfüllt die Zündschutzart „e“ und eignet sich für 

den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der 

Zone 1 und 2.
Für den Außeneinsatz muss das Gerät vollständig 

vor Witterungseinflüssen geschützt werden.

Summary of Contents for RRK 180 Ex

Page 1: ...atoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR 90 527 Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Radial Rohrventilatoren Ve...

Page 2: ......

Page 3: ...0 178 142 120 92 275 RRK 200 Ex 278 177 195 198 179 140 115 299 RRK 250 Ex 304 205 210 248 180 160 128 311 Schallleistungspegel Sound power level Niveau de puissance acoustique LWA7 dB A RRK 180 Ex 66...

Page 4: ...fahr durch Funkenbildung Einen freien Luftein austritt unbedingt mit einer Schutzvorrichtung nach EN 60529 versehen z B mit Schutzgitter Ein beidseitiger Eingreifschutz Schutzgitter nach EN 13857 ist...

Page 5: ...A Typenschild Schwingungswerte ISO 14694 BV 3 Gewicht Typenschild 15 Umgebungs Betriebsbedingungen Zul ssige Umgebungs und F rdermitteltem peratur 20 C Ta 50 C F r Sonderaus f hrungen Typenschild Ein...

Page 6: ...hlerschleifen Impedanz TN System oder Erdungswiderstand IT System zufriedenstellend IX Automatische elektrische Schutzein richtungen richtig eingestellt automa tische R ckstellung nicht m glich X Spez...

Page 7: ...ation and electrical connections in accordance with the wiring diagrams provided in these instruc tions In addition you must be able to recognise assess and avoid ignition and explosion hazards and ri...

Page 8: ...atmosphere Explosion hazard Degree of protection is not ensured if the cables are incorrectly insert ed into the terminal box Ensure degree of protection by correctly inserting the cables into the ter...

Page 9: ...th a contact opening of at least 3 mm per pole with permitted voltage and frequency rating plate with explosion protection terminal box provided with protective conductor terminal at mains end in term...

Page 10: ...ce Remove dirt and foreign particles Repairs If unit components are worn send fan to our factory Unit component replacements and or repairs are only permitted in the manufacturer s factory 20 Fault re...

Page 11: ...tie d air l air libre notamment si le ventila teur est accessible aux personnes Exploitation uniquement autoris e avec protection bilat rale contre l atteinte des zones dange reuses Les zones permetta...

Page 12: ...de montage ATTENTION Endommagement de l appareil Les appareils munis d une arriv e pr install e vers le bornier risquent d tre endommag s si on tire sur la gaine de raccordement ou si l ap pareil est...

Page 13: ...e visible constat sur les c bles et conduites IV Les branchements lectriques sont fix s V Les bornes de raccordement sont serr es correctement VI La r sistance d isolation IR des bobines de moteur est...

Page 14: ...missibles la r gularit de fonctionnement des roulements La long vit des roulements est de 40000 heures en fonction de l application le vissage correct des conduites dans le bornier un endommagement ve...

Page 15: ...13...

Page 16: ...8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstra e 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www h...

Reviews: