Heimeier Multibox K-RTL Installation And Operating Instructions Manual Download Page 6

Genomför en funktionsuppvärmning vid normenligt värmemassagolv 
enligt EN 1264-4. 

Tidigaste början av funktionsuppvärmningen:

– Cement-massagolv: 21 dagar efter läggningen
– Anhydrit-massagolv: 7 dagar efter läggningen
Börja med en förloppstemperatur på mellan 20 °C och 25 °C och håll denna
temperatur i 3 dagar. Ställ sedan in den maximala temperaturen och håll den
i 4 dagar. Förloppstemperaturen regleras via värmeaggregatets styrning.
Öppna ventilen genom att vrida skyddskåpan åt vänster och ställ RTL-
knappen på 5. 
Beakta massagolv-tillverkarens uppgifter och anvisningar!

Överskrid inte den maximala massagolv-temperaturen 
i området kring värmerören:

- Cement- och anhydrit-massagolv: 55 °C
- Gjutasfalt-massagolv: 45 °C
- Enligt massagolv-tillverkarens uppgifter!

Riscaldamento funzionale

Funktionsuppvärmning

Framkvæmi› notkunarupphitun hjá stö›lu›u hitunarundirgólfi
samkvæmt EN 1264-4.

Fyrsta byrjun notkunarupphitunarinnar:

– 

Sementundirgólf: 21 daga eftir lagningu

– Anhydritundirgólf: 7 daga eftir lagningu
Byrji› me› framrásarhitastigi á milli 20 °C og 25 °C og haldi› flví uppi
í 3 daga. Stilli› sí›an inn hæsta tilætla›a hitastig og haldi› flví í 4
daga. Vi› fletta á a› tempra framrásarhitastigi› me› st‡ringu á
hitagjafa. Opni› ventil me› flví a› snúa hlíf›arhettunni til vinstri og
snúi› hitanema á stillingu 5.
Athugi› fyrirmæli framlei›andans fyrir undirgólf!

Fari› ekki yfir hæstu hitastig undirgólfs á svæ›i hitunarröranna:

– Sement- og anhydritundirgólf: 55 °C
– Steypuasfaltundirgólf: 45 °C
– samkvæmt fyrirmælum framlei›anda undirgólfs! 

Notkunarupphitun

J

IS

S

Uppsetningar- og 
starfrækslulei›beiningar

Multibox K-RTL á a› tengja vi› bakrás í enda gólfhita-hringrásar 

 

.

Athugi› rennsluátt (mynd 2). 

Taka ver›ur tillit til fless, a› framrásarhitinn sem kemur frá 
mi›stö›inni sé hæfilegur fyrir tilhögunina í uppbyggingu
gólfhitunarinnar.
Multibox K-RTL á a› koma flannig fyrir, a› hitaneminn 

geti meti› 

lofthitann í herberginu og a› lofti› geti streymt óhindra› um hann.
Taka ver›ur tillit til fless, a› hitinn, sem kemur í framrás frá
mi›stö›inni sé hæfilegur fyrir tilhögunina í uppbyggingu gólfhitans.
Lagning á gólfhitapípunni ætti a› vera gormlaga í uppbyggingu gólfs
(mynd 2).
Bili› á milli ne›ri kantar innbygg›a kassans og yfirbor› gólfs ætti a›
vera minnst 200 mm (mynd 3).

Ábendingar vi› ísetningu

festingarplata (tengiplata)

 

mi›stö›varofn

innbygg›ur kassi (undir veggjarhú›)

  

gólfhita-hringrás

loftræstingar- /skolunarventill

 

ytri veggjarhú›

hitahemill RTL (hitatakmörkun) í bakrás

 

efri kantur (yfirbor›) tilbúi› gólf

festingarskrúfa 4.2 x 19

lokunarplata

rörtenging G 3/4 AG

 

skrúfur 4.2 x 50

hitanemi K

 

rammi

Sk‡ringar

Kassi undir pússningu/veggjarhú› (undirhú›arkassi)

Setji› undirhú›arkassa 

ló›rétt inn í fyrirhuga› úrtak (rauf) í vegg

(minnsta breidd144 mm, minnsta d‡pt 60 mm) og komi› honum 
sí›an fyrir me› festingarplötum (mynd 3). Bili› á milli fremri kantar
undirhú›arkassa og tilbúins veggjar getur veri› 0 til 30 mm me›
breytanlegri lokuninni, sem er sett saman úr lokunarplötu 

og

ramma 

 

(sjá mynd 4). 

Mælt er me› ca. 20 mm millibili.

Rétti›

undirhú›arkassa af í óska›a stö›u undir yfirbor›i tilbúins veggjar á
eftirfarandi hátt:
-   Fái› uppgefi› flykkt ytri veggjarhú›ar (pússning, flísar, 

gipsplötuklæ›ning o.s.frv., mynd 3) 

- Leysi› festingarskrúfur 

.

-   Rétti› fremri kanta undirhú›arkassans af á óska›a stö›u undir 

tilbúnum vegg.

-   Skrúfi› festingarskrúfur 

aftur fastar.

Píputengingar

Noti› a›eins samsvarandi frumger›a HEIMEIER-
klemmuskrúfusamsetningar til tengingar vi› plast-, kopar-, 
nákvæmnisstál- e›a margefnispípur. Klemmuhringur, klemmuhringsró
og slöngustútur eru merkt me› stær›artilsögn og THE. Setji› inn
stu›ningshylki til fless a› bæta styrkleika pípunnar hjá málmfléttandi
klemmuskrúfusamsetningum fyrir kopar- e›a nákvæmisstálrör me›
rörveggjaflykkt frá 0,8 - 1,0 mm.

Stytti› pípur til tengingar flvert vi› pípuásinn. Pípuendar ver›a a›

vera vel hringlaga, brúnalausir og óskadda›ir.
Setji› hjálag›a 

hlíf›arhettu

inn í undirhú›arkassa eftir píputengingar.

Hitanemi K

Taki› hlíf›arhettu út úr eftir a› vinnunni vi› ófullgert hús er loki›. Setji›
hitanema upp á ne›ri hluta hitastillisventils, skrúfi› hann fastan og
her›i› á me› gúmmítannatöng (ca. 20 Nm). Taki› eftir flví, a› 
innstillingarörin snúi upp á vi›. Stilli› hitanema sí›an á kennitölu 3.

Rammi og lokunarplata

Haldi› ramma 

vi› undirhú›arkassa 

, rétti› hann af og festi›

hann me› hjálög›um skrúfum 

.  Taki› sparklemmur til baka úr 

hitanema K, ef svo fer, og haldi› sí›an lokunarplötu 

vi› ramma 

og flr‡sti› á flar til hún smellir í (mynd 4).

Uppsetning

Innstilling

1

2

3

4

5

10

20 30 40

50

1

2 3

4

5

2

14

16

20

24

28

6

1

Hitanemi K

Hitahemill RTL í bakrás

Kennitala

Herbergishiti [°C]

Kennitala
Hiti í bakrás [°C]

- Me›mæli: geri› ós‡nilega takmörkun e›a loki› fyrir óska›an hita 

í bakrás. Sjá bækling Uppsetningar- og starfrækslulei›beiningar (vi›
starfrækslu hitanema K).

- Athugi›, a› innstillta ætlunarstigi›, sem á a› gilda, sé ekki undir umh-

verfishitastigi RTL- hitahemilsins, flví flá opnar hann ekki lengur.

Multibox K-RTL 

Innbygg› hitastilling (undir pússningu/klæ›ningu) fyrir gólfhitun í einstöku herbergi me› 

hitastillisventli og hitatakmörkun í bakrás.

Multibox K-RTL

Temperaturreglering för golvvärme i enskilda rum för montering i väggen med termostatventil 

och returtemperatur-begränsningsdon

Tæknilegar breytingar áskildar.

Monterings- och 
bruksanvisning

Multibox K-RTL ska anslutas i returledningen i slutet av
golv-värmekretsen 

 

. Beakta flödesriktningen (fig. 2).

Kontrollera att anläggningens förloppstemperatur lämpar 
sig för det aktuella golvvärmesystemet.
Multibox K-RTL ska placeras så, att termostathuvudet 

kan registrera rumsluftens temperatur och att rumsluften kan
strömma fritt kring termostathuvudet.
Beakta att den av anläggningen producerade
förloppstemperaturen lämpar sig för golvvärmens systemets
uppbyggande.
Värmeröret för golvvärmen ska placeras i spiralform i
golvmassan (fig 2).
Avståndet till det färdiga golvet ska vara minst 200 mm från
underkanten på lådan som monteras i väggen (fig. 3).

Monteringsanvisningar

Fästskena

 

Värmekropp

Låda för montering i väggen

  

Golv-värmekrets

Avluftnings-/spolventil

 

Yttre väggskikt

Returtemperatur-begränsningsdon

 

Överkant på det färdiga golvet

Låsskruv 4.2 x 19

Skyddsplatta

Röranslutning G 3/4 AG

 

Skruvar 4.2 x 50

Termonstathuvud K

 

Ram

Teckenförklaring

Låda för montering i väggen

Sätt i lådan 

lodrätt i ursparingen i väggen (bredd minst 144 mm, djup

minst 60 mm) och montera den sedan med hjälp av fästskenorna (fig 3).
Avståndet mellan lådans framkant och den färdiga väggen kan man
variera mellan 0 och 30 mmm med hjälp av den variabla 
skyddskåpan, som består av en skyddsplatta 

och en ram 

(fig 4).

Rekommenderat avstånd: ca 20 mm.

Rikta lådan för montering i

väggen på det önskade stället nedanför den färdiga väggen på följande
sätt:
- Mät tjockleken på det yttre väggskiktet (puts, kakel, gipskartong etc)

(fig 3)

- Lossa låsskruvarna 

- Rikta lådan för montering i väggen på det önskade stället nedanför

den färdiga väggen

- Dra åt låsskruvarna 

igen.

Röranslutning

För anslutning av plast-, koppar-, precisionsstål- eller kompoundrör får
endast respektive original-HEIMEIER klämförskruvningar användas.
Spännringen, spännringsmuttern och slangbussningen är märkta med
uppgift om storleken och med THE. Om du har metall-tätande
klämförskruvningar för rör av koppar eller precisionsstål och en
rörväggtjocklek på 0,8 - 1,0 mm krävs extra stödhylsor för att stabilisera
röret. Sedan kapar man rören i en rätvinkel i förhållande till röraxeln.
Rörsluten måste vara helt runda och jämna, alltså avgradade, och får
inte vara skadade.
När rören har anslutits ska den bifogade skyddskåpan sättas in i lådan.

Termostathuvud K

När de grova arbetena är avslutade tar man bort skyddskåpan ur lådan
igen. Sedan sätter man termostathuvudet på termostatens ventilunderdel,
skruvar fast det och drar åt det ordentligt med en tång med
gummiskydd på insidan av käftarna (ca 20 Nm). Observera att
inställningspilen ska visa uppåt. Ställ sedan termostathuvudet på
märksiffran 3.

Ram och skyddsplatta

Placera ramen 

mot lådan för montering i väggen 

, rikta den och

skruva sedan fast den med de bifogade skruvarna 

. Dra ev. tillbaka

sparklipset på termostathuvudet, placera sedan skyddsplattan 

ramen och tryck fast den tills du hör att den går i lås (fig 4).

Montering

Inställning

1

2

3

4

5

10

20 30 40

50

1

2 3

4

5

2

14

16

20

24

28

6

1

Termostathuvud K

Returtemperaturbegränsningsdon RTL

Märksiffra

Rumstemperatur [°C]

Märksiffra

Returtemperatur [°C]

- Rekommendation: Iordningställ en dold begränsning eller blockering

av den önskade returtemperaturen. Se broschyren Monterings- och
bruksanvisning (för manövrering av termostathuvudet K).

- Observera att det inställda börvärdet inte är lägre än omgivningsluften

kring RTL, eftersom den annars inte öppnas.

Med reservation för tekniska ändringar

Summary of Contents for Multibox K-RTL

Page 1: ...men ansetzen und andr cken bis sie einrastet Abb 4 131 183 60 Legende Befestigungsschiene Heizk rper UP Kasten Fu boden Heizkreis Entl ftungs Sp lventil u ere Wandschicht R cklauftemperaturbegrenzer R...

Page 2: ...ermostatic head K operation Make sure that the setting is not lower than the ambient tempe rature of the RTL since then it will no longer open Carry out functional heating at the heating mark conformi...

Page 3: ...el tama o y THE Utilice casquillos de apoyo en atornillados de apriete con hermetici dad met lica para tubos de cobre o acero de precisi n en el caso de un grosor de la pared tubular de 0 8 1 0 mm par...

Page 4: ...trukci syst mu podlahov ho topen Trubka podlahov ho topen by m la b t polo ena do pot ru spir lovit obr 2 Vzd lenost od spodn hrany podom tkov n dr e k hotov mu podlahov mu topen by m la init minim ln...

Page 5: ...set n vegye vissza a Sparclips et a K termoszt tfejen majd helyezze a takar lapot a keretre s nyomja r addig m g kattan ssal a hely re nem ker l 4 sz bra Szerel s Be ll t s 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 1...

Page 6: ...Taki sparklemmur til baka r hitanema K ef svo fer og haldi s an lokunarpl tu vi ramma og r sti ar til h n smellir mynd 4 Uppsetning Innstilling 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 1 2 3 4 5 2 14 16 20 24 28 6 1...

Page 7: ...Multibox Unterputz Einzelraumregelung f r Fu bodenheizungen DV3600 01 483 01 0706 qxd 29 06 2006 13 54 Uhr Seite 1...

Page 8: ...mmer 8 Multibox C E und Multibox C RTL Beschreibung 9 Aufbau 9 Anwendung 10 Temperatureinstellung 10 Funktion 11 Artikelnummern 11 Rohrf hrungskanal 12 Hinweise Planungshinweise 12 Hinweis W rmetr ger...

Page 9: ...5 Frostschutzsicherung Temperaturbereich 6 C bis 28 C R cklauftemperaturbegrenzer RTL mit dehnstoffgef lltem Thermostat Merkzahl 1 5 Temperaturbereich 10 C bis 50 C Ventilgeh use aus Rotguss Thermost...

Page 10: ...rgenommen werden Multibox RTL Multibox K RTL wird f r die Einzelraum temperaturregelung und Maximal begrenzung der R cklauftemperatur bei z B kombinierten Fu boden Radiator heizungsanlagen eingesetzt...

Page 11: ...tellten R cklauftemperatur verhindert Das Ventil ffnet wenn der eingestellte Begrenzungswert unter schritten wird Multibox RTL Multibox K RTL Regeltechnisch betrachtet ist der in Multibox RTL integrie...

Page 12: ...fnet bei ca 0 C Temperaturbereich 6 C bis 27 C Ventilgeh use aus Rotguss Thermostat Oberteil mit Niro Stahlspindel und doppelter O Ring Abdichtung u erer O Ring ohne Entleeren der Anlage auswechselbar...

Page 13: ...gesetzt siehe Hinweise auf Seite 12 Auch in Wandheizungen findet Multibox F ihre Anwendung Mit der Absperr Regulierspindel kann ein hydraulischer Abgleich vorgenommen werden Multibox F Anwendungsbeisp...

Page 14: ...uss oder sonstige Fremdenergie Die nderung der Raumlufttemperatur Regelgr e ist proportional zur nderung des Ventilhubes Stellgr e Steigt die Raumlufttemperatur z B durch Sonneneinstrahlung an so dehn...

Page 15: ...spindel und doppelter O Ring Abdichtung u erer O Ring ohne Entleeren der Anlage auswechselbar Alle Ausf hrungen sind mit einem Entl ftungsventil ausgestattet Rohrseitiger Anschluss G 3 4 mit Konus pas...

Page 16: ...iler Thermostat P Raumthermostat Thermostat E Thermostat Kopf F Ferneinsteller Leerrohr f r Kabel bzw Kapillarrohr 9 9 6 6 3 3 12 12 12 12 6 6 18 18 6 6 12 12 18 18 6 6 1 1 2 2 1 1 8 8 6 6 12 12 18 18...

Page 17: ...t ist der in Multibox C RTL integrierte R cklauftem peraturbegrenzer ein stetiger Proportio nalregler P Regler ohne Hilfsenergie Er ben tigt keinen elektrischen Anschluss oder sonstige Fremdenergie Di...

Page 18: ...mineral lhaltige Schmierstoffe jeder Art f hren zu starken Quellerschei nungen und in den meisten F llen zum Ausfall von EPDM Dichtugen Beim Einsatz von nitritfreien Frost und Korrosionsschutzmitteln...

Page 19: ...1 351 Klemmverschraubung 14 x 2 1330 14 351 f r Verbundrohr 16 x 2 1330 16 351 Messing 18 x 2 1330 18 351 L Abbildung Beschreibung L mm Rohr Art Nr Spindel Verl ngerung f r Thermostat Kopf K bei Multi...

Page 20: ...9016 9300 00 800 Ersatz f r Multibox K Multibox RTL und chrom 9300 00 801 Multibox K RTL Ger te bersicht Abbildung Beschreibung Kapillarrohr Art Nr Sonderoberteil 9302 03 300 f r Multibox K und Multib...

Page 21: ...eratur mit analoger 7 Tage Schaltuhr Puls weitenmoduliertem Ausgangssignal PWM und potentialfreiem Wechslerkontakt Schutzgeh use abschlie bares Aufputzgeh use f r Thermostat P transparent Raumthermost...

Page 22: ...ltibox K K RTL F und C E Berechnungsbeispiel Regler mit Ventilunterteil DN 15 kv Wert m3 h Multibox K F C E Voreinstell Umdrehungen U Regulierspindel kvs Wert m3 h kv Wert m3 h Multibox K RTL 0 25 0 5...

Page 23: ...erechnungsbeispiel Gesucht Voreinstellwert Multibox RTL C RTL Gegeben W rmestrom Q 1025 W Temperaturspreizung t 8 K 44 36 C Druckverlust Multibox RTL pv 22 mbar L sung Massenstrom m Q 1025 110 kg h c...

Page 24: ...53 25 5 50 363 179 131 60 55 5 183 G 3 4 25 5 50 363 179 131 80 144 53 60 Multibox RTL Multibox K Multibox K RTL 175 220 60 0 30 6 6 10 Abdeckplatte Rahmen 80 144 55 5 183 50 G 3 4 25 5 53 363 179 131...

Page 25: ...Multibox F 19 Ma blatt 363 183 55 5 25 5 G 3 4 50 179 131 60 144 Multibox F Abdeckplatte Rahmen 175 220 60 0 30 43 53 6 6 10 DV3600 01 483 01 0706 qxd 29 06 2006 13 54 Uhr Seite 19...

Page 26: ...chtem Papier 3600 01 483 07 06 Technische nderungen vorbehalten 363 183 55 5 50 25 5 G 3 4 179 131 60 144 363 183 55 5 25 5 G 3 4 50 179 131 60 144 Multibox C RTL Multibox C E 175 220 10 6 6 60 0 30 A...

Reviews: