background image

Etappe 7

Das Filtersystem einschalten. Das

Niveau des Unterdruckprüfers AEV096 prüfen

(siehe Abb. 2 für seine Installation). Er dient zur

Messung des vom Filtersystem Ihres

Schwimmbads erzeugten Wasserdurchlaufs und

muss einen Unterdruck von mindestens 100 mm

(4 Zoll) anzeigen. Der Unterdruck sollte pro ver-

wendeten Schlauchabschnitt 25 mm (1 Zoll)

betragen. Wenn Sie beispielsweise zehn (10)

Schlauchabschnitte verwenden, dann den

Wasserdurchlauf im Navigator so einstellen, dass

der Unterdruckprüfer einen Unterdruck von 250

m (10 Zoll) mit einer Toleranz von mehr oder

weniger 25 mm (± 1 Zoll) anzeigt. Hierbei handelt

es sich um einen Richtwert, und ein etwas

höheres oder niedrigeres Niveau ist ohne wei-

teres akzeptierbar. Den Unterdruckprüfer vom

Schlauch nehmen und in Griffnahe aufbewahren.

Sie werden ihn von Zeit zu Zeit brauchen, um die

Betriebsweise des Navigator zu prüfen.

Etappe 8

Den Navigator wahrend des Betriebs

beobachten. Die Ruckförderung des Wassers in

das Schwimmbad kann den einwandfreien

Betrieb des Reinigers entweder am Schlauch an

der Oberfläche oder mit dem Navigator selbst

am Boden des Schwimmbads beeinträchtigen.

Wenn das Schwimmbad mit einer Rückförderung

mit orientier barem Kugelgelenk ausgerüstet ist,

so muss der Wasserfluss so gelenkt werden,

dass er die Bewegungen des Navigator nicht

behindert. Im gegenteiligen Fall Ihren Händler

anrufen, um eine geeignete Lösung zu finden.
Etappe 9 Sich vergewissern, dass sich der

Navigator ohne längere Haltezeiten an Stufen

oder anderen Hindernissen (senkrechte Wände,

Leitern,...) fortbewegt. Wenn Sie den Eindruck

haben, dass der Navigator zur Immobilisierung

neigt, den Einstellknopf der hinteren Klappe auf

Position I stellen (siehe Abb. 3).

Etappe 10

Der Navigator erklimmt die senkrech-

ten Wände von Schwimmbadern aus Zement

oder Glasfasern, vorausgesetzt dass sie einen

abgerundeten Winkel mit einem Radius von min-

destens 30 cm in Bezug auf den

Schwimmbadboden aufweisen. Wenn der

Navigator eine Wand erklimmt, versetzt er sich

nicht unbedingt bis nach oben. Wenn der

Navigator nicht an der Wand zu haften scheint,

den Einstellknopf der hinteren Klappe auf

Position III stellen (siehe Abb. 3).
Wenn der Navigator die Wasseroberfläche

erreicht und Luft ansaugt, den Einstellknopf der

hinteren Platte auf Position I drehen (siehe Abb.

3). Wenn der Reiniger die Wand zu hoch erk-

limmt, die Ansaugleistung um 25 mm (1 Zoll)

reduzieren, bis der Betrieb wieder normal wird.
Etwa 80 % der Rückstände eines Schwimmbads
befinden sich auf seinem Boden und etwa 20 %

an den Wänden. Daher verbringt der Navigator

längere Zeit mit dem Reinigen des Bodens als

mit dem der Wände.
Aufgrund der Form (zu spitze Winkel) der meis-

ten eingegrabenen Liner-Schwimmbäder, bleibt

der Navigator auf dem Schwimmbadboden (bei

jeder beliebigen Tiefe) und an den schrägen

Wänden. Der Navigator erklimmt keine senkrech-

ten Liner-Wände.
Nachdem Ihr Reiniger Navigator jetzt installiert ist

und problemlos funktioniert, können Sie sich

Ihres Schwimmbads erfreuen.

WICHTIGE EMPFEHLUNGEN

1.

Regelmäßig kontrollieren, dass der Schlauch des

Reinigers Navigator ordnungsgemäß an der

Ansaugung des Skimmers angeschlossen ist.

2.

Vor Gegenwaschen des Filters den Schlauch

des Navigator abziehen. Dies soll den für ein

wirksames Gegenwaschen erforderlichen

Wasserfluss garantieren.

3.

Den Schlauch des Reinigers nicht aufwickeln.

Probleme aufgrund von aufgewickelten

Schläuchen sind nicht von der Garantie gedeckt.

4.

Achtung. Bei einer Schock-Chlorierung muss

der Reiniger Navigator und sein Schlauch

unbedingt aus dem Schwimmbad genom-

men werden, bis das Chlor wieder sein nor-

males Niveau erreicht hat.

5.

Den Hauptschlauch immer vom Kopf des

Navigator abziehen, wenn er sich außerhalb

des Schwimmbads befindet.

6.

Den Navigator immer am Griff und nicht am

Schlauch tragen und anheben.

7.

Wenn Sie baden, den Navigator und seinen

Schlauch aus dem Schwimmbad nehmen.

8.

Regelmäßig den Unterdruck mit dem

Unterdruckprüfer kontrollieren. Eine zu starke

oder zu schwache Ansaugung ist schädlich.

9.

Das rückseitige Gitter durch Bürsten sauber

halten und von Abfällen befreien.

WARTUNGSEMPFEHLUNGEN

Der Navigator ist mit einem "abnehmbaren

Boden" ausgerüstet. Eine derartige Konzeption

mit schnellem Zugriff soll den Zugriff zum Block

Turbine/Saugkammer für Wartungs- und

Reinigungszwecke erleichtern.
Sollte der Navigator aufgrund der

Restbestandskonzentration im Hals oder inne-

rhalb des Geräts nicht mehr weiterlaufen oder

sich anormal verlangsamen, können Sie auf den

Block Turbine/Saugkammer zugreifen (siehe

Abb. 11).

HAFTUNGSENTLASTUNG

1.

Alterung, Sonne und chemische

Behandlungen beschädigen den Liner.

2.

Der Liner kann brüchig und schwach werden.

3.

Die Installation und die Umgebung des

Schwimmbads konnen den Liner ebenfalls

beeinflussen.

4.

Bei der Installation Ihres Navigator überneh-

men Sie die gesamte Haftung was den

Zustand Ihres Schwimmbads und seine

Umgebung anbetrifft.

14

Wichtig:

Nach Einstellung des Navigator, den

Unterdruckprüfer AEV096 entfernen. Er ist nicht

vorgesehen, um im Wasser zu bleiben, und ist

nicht von der Garantie Navigator gedeckt.

Anmerkung:

Für die Installation des Navigator

wird empfohlen, die vorstehenden
Voraussetzungen zu beachten.

Summary of Contents for Navigator

Page 1: ...ntamente antes de poner en marcha el Limpiafondos NAVIGATOR Bitte lesen Sie das Handbuch aumerksam durch bevor Sie den Reiniger NAVIGATOR inbetriebsetzen Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in servizio il pulitore NAVIGATOR Lees de handleiding aandachtig alvorens de NAVIGATOR bodemzuiger in te Schakelen Antes pôr o aspirador NAVIGATOR a funcionar ler o manual com atençao HAYWARD PO...

Page 2: ...FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 5 FIGURE 6 2 ...

Page 3: ...FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 8 FIGURE 10 FIGURE 11 3 ...

Page 4: ...n hose can be connected The main hose has a grey end and a red sticker that must be removed Connect the grey end to the Navigator as shown in figure 4 and immerse the hose to drive out the air as for a manual cleaning Do not use the return line inlet water to sink the Navigator hose as this will force air into the cleaner head and possibly cause performance problems Step 6 With the filtration syst...

Page 5: ...d and working properly enjoys your pool IMPORTANT RECOMMENDATIONS 1 Check regularly that the hose of the Navigator is properly connected to the skimmer suction port 2 Disconnect the hose of the Navigator before back washing the filter This is to ensure the flow of water needed for effective back washing 3 Never coil the hose of the cleaner The warran ty does not cover problems caused by coiled hos...

Page 6: ...pening of the Navigator Clear the blocked opening Pads worm Replace the pads figure 8 Wings worn Replace the wings figures 9 and 10 The cleaner stops at walls steps the lad der etc Suction too weak Check the vacuum with the vacuum gauge Pads or wings worn Replace the pads figure 8 or wings fig 9 10 Hose too short Add lengths as explained In the directions for use Failure of steering system Check a...

Page 7: ...ur la position Il le réglage inter médiaire voir figure 3 Immerger le Navigator dans l eau pour en évacuer tout l air emprisonné Quand tout l air s est échappé on peut connecter le tuyau principal Le tuyau principal possède un embout gris et un autocollant rouge qu il faut enle ver Connecter l embout gris au nettoyeur Navigator comme indiqué figure 4 et immerger le tuyau pour évacuer l air comme o...

Page 8: ...igus de la plupart des piscines enterrées liner le Navigator est confiné au fond de la piscine quelle que soit la profondeur et aux parois inclinées Le Navigator ne gravit pas les parois verticales liner Maintenant que votre nettoyeur Navigator est ins tallé et fonctionne sans problème profitez des joies de votre piscine CONSEILS IMPORTANTS 1 Contrôler régulièrement que le tuyau du net toyeur Navi...

Page 9: ...ace et aspire l air Insuffisance ou Inadéquation du débit à travers le nettoyeur Nettoyer le piège à feuilles le préfiltre et le système de filtration Vérifier la pression avec le dépressiomètre Tension incorrecte du volet arrière Mettez le bouton de réglage du volet arrière en position I figure 3 Défaillance du système de de direction Vérifier et nettoyer la grille amère Vérifier que le mécanisme...

Page 10: ...epresiómetro sirve para ajustar el caudal de agua en el momento de la puesta en marcha del Navigator ver fig 2 pero debe ser retirado durante el funcionamiento habitual para evitar su deterioro Paso 5 Verifique que el botón de reglaje en la solapa posterior izquierda está en la posición II el reglaje intermedio ver fig 3 Sumerja el Navigator en el agua para eliminar el aire de su interior Cuando t...

Page 11: ...tá en esta proporción en cada parte Debido a la forma ángulos abruptos de la mayoría de las piscinas de liner enterradas la lim pieza del Navigator se realizará en el fondo y las paredes inclinadas no ascendiendo las paredes verticales de las piscinas liner Cuando su limpiafondos Navigator esté instalado y funcione correctamente disfrutará como nunca antes de su piscina CONSEJOS IMPORTANTES 1 Comp...

Page 12: ...perficie del agua y aspira aire Carencia o flujo incorrecto de agua a través del limpiafondos Limpiar el cesto recogehojas el prefiltro y el sistema de filtración Verificar la presión con el depresiometro Tensión incorrecta en solapa trasera Mover el ajuste de la solapa posterior a posi ción I ver fig 3 Fallo en el sistema de dirección Verificar y limpiar la rejilla posterior Verificar que el engr...

Page 13: ...iehe Abb 2 Etappe 5 Sich vergewissern dass der Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position II d h der Zwischeneinstellung steht siehe Abb 3 Den Navigator in das Wasser tauchen um die in ihm enthaltene Luft entweichen zu lassen Wenn die ganze Luft entwichen ist kann der Hauptschlauch angeschlossen werden Der Hauptschlauch weist einen grauen Stutzen auf sowie einen roten Aufkleber der entfernt we...

Page 14: ...auf seinem Boden und etwa 20 an den Wänden Daher verbringt der Navigator längere Zeit mit dem Reinigen des Bodens als mit dem der Wände Aufgrund der Form zu spitze Winkel der meis ten eingegrabenen Liner Schwimmbäder bleibt der Navigator auf dem Schwimmbadboden bei jeder beliebigen Tiefe und an den schrägen Wänden Der Navigator erklimmt keine senkrech ten Liner Wände Nachdem Ihr Reiniger Navigator...

Page 15: ...sche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position III stellen Abb 3 Der Reiniger erreicht die Oberflache und saugt Luft an Unzureichender oder ungeeigneter Duchfluss durch den Reiniger Die Blätterfangvorrichtung den Vorfilter und das Filtersystem prüfen Den Druck mit dem Unterdruckprüfer kontrollieren Falsche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hin...

Page 16: ...are che la manopola di regola zione posteriore si trovi bene sulla posizione Il che è la regolazione media ved figura 3 Immergere il Navigator nell acqua per evacuarne tutta l aria imprigionata Dopo che tutta l aria è stata evacuata si pub collegare il tubo principa le Quest ultimo ha un imboccatura grigia e un autoadesivo rosso che deve essere tolto Collegare I imboccatura grigia al pulitore Navi...

Page 17: ...trovano sulle pareti II Navigator passa perciò più tempo a pulire il fondo che le pareti A causa della forma angoli troppo vivi della maggior parte delle piscine interrate il Navigator è confinato sul fondo della piscina qualunque sia la profondità e sulle pareti inclinate II Navigator non sale sull intonaco delle pareti verticali Ora che il pulitore Navigator è installato e funzio na senza proble...

Page 18: ...cie e aspira l aria Insufficienza o inadeguatezza del flusso attra verso il pulitore Pulire il bloccafoglie il prefiltro ed il disposi tivo di filtrazione Controllare la pressione col depressiometro Tensione errata dello sportello posteriore Guasto nel dispositivo di sterzo Mettere la manopola di regolazione dello spor tello posteriore sulla posizione I figura 3 Controllare e pulire la griglia pos...

Page 19: ...ant wel degelijk op de stand II d w z de tussenstand staat zie fig 3 Dompel de Navigator onder in het zwembadwater om de lucht die de reiniger bevat te verwijderen Zodra er geen lucht meer ontsnapt kan de hoofdslang worden aangesloten De hoofdslang is voorzien van een grijs mondstuk en een rode te verwijde ren sticker Sluit het grijs mondstuk aan op de Navigator reiniger zie fig 4 en dompel de sla...

Page 20: ...de vorm nl de te scherpe hoeken van de meeste ingegraven liner zwembaden kan de Navigator alleen gebruikt worden voor het schoon maken van de bodem van het zwembad ongeacht de diepte en van hellende wanden De Navigator beklimt de verticale liner wanden niet Nu de Navigator reiniger geïnstalleerd is en pro bleemloos werkt kunt u volop van uw zwembad genieten BELANGRIJKE WENKEN 1 Controleer regelmat...

Page 21: ...roppervlak en zuigt Lucht op Het debiet in de reiniger is ontoereikend of inadequaat Maak de bladvanger de voorfilter en het fil tersysteem schoon Controleer de druk met de onderdrukmeter Verkeerde spanning aan de achterkant Stel de afstelknop aan de achterkant af op stand I fig 3 De stuurinrichting werkt niet goed Controleer de rooster aan de achterkant en maak hem schoon Controleer of het over b...

Page 22: ... apri sionado Quando todo o ar se tiver escapado pode se ligar o tubo principal O tubo principal possui uma ponteira cinzenta e um autocolante vermelho que é preciso retirar Ligar a ponteira cinzenta ao limpador Navigator como indicado na figura 4 e imergir o tubo para evacuar o ar como se procede para uma limpeza manual Näo utilizar a agua que ven du sobrante para encher o tubo du Navigator Pois ...

Page 23: ...fundo da piscina qual quer que seja a profundidade e nas paredes inclinadas O Navigator não sobe as paredes verticais revestimento Agora que o seu limpador Navigator está instala do e funciona sem problema aproveite os pra zeres da sua piscina CONSELHOS IMPORTANTE 1 Verificar regularmente se o tubo do limpador Navigator está correctamente ligado à aspi ração do escumador 2 Desligar o tubo do Navig...

Page 24: ...ra 3 O limpador atinge a superficie e aspira ar Insuficiência ou inadequação do caudal através do limpador Limpar a armadilha de folhas o pré filtro e o sistema de filtração Verificar a pressão com o depressõmetro Tensäo incorrecta da borboleta traseira Pôr o botão de regulação da borboleta trasei ra na posição I figura 3 Falha do sistema de direcçao Verificar e limpar a grelha traseira Verificar ...

Reviews: