background image

Paso 7.

Ponga en marcha el sistema de filtración

Verifique la medida del depresiómetro AEV096

(ver fig.2 para su instalación), que mide el caudal

de agua generado por el sistema de filtración de

su piscina, y debe indicar una depresión como

mínimo de 100 mm (4 pulgadas). La depresión

debe ser de 25 mm (1 pulgada) por sección de

manguera utilizada, con un margen del 10%. Por

ejemplo, si utiliza 10 secciones de manguera,

debe ajustar el caudal de agua que absorbe el

Navigator, de manera que el depresiómetro

indique una depresión de 25 x 10 = 250 mm (10

pulgadas), con un margen de ± 25 mm (± 1 pul-

gada de vacío). Esta medida es orientativa y un

nivel ligeramente mas alto o mas bajo es acep-

table. Retire el depresiómetro de la manguera y

guárdelo; úselo para verificar, de vez en cuando, el

funcionamiento del Navigator.

Paso 8.

Observe el Navigator en funcionamiento.

Los impulsores del agua de la piscina pueden

afectar al buen funcionamiento del limpiafondos,

bien afectando a la manguera en la superficie del

agua, o al propio Navigator en el fondo de la pisci-

na. Si la piscina está equipada con boquillas direc-

cionales, dirija el flujo del agua de manera que no

interfiera el movimiento del Navigator. Si no posee

boquillas direccionales, consulte a su distribuidor.

Paso 9.

Compruebe que su Navigator se desplaza

sin detenerse, durante mucho tiempo, en esca-

lones u otros obstáculos (paredes verticales, esca-

leras, etc.). Si parece que el Navigator tiene ten-

dencia a inmovilizarse, coloque el botón de ajuste

de la solapa posterior en la posición I (ver fig. 3).

Paso 10.

Su Navigator ascenderá por las paredes

verticales de las piscinas gunitadas o de fibra de

vidrio, si existe al menos un radio de 30 cm en la

unión de la pared y el fondo. Dependiendo del

momento de llegada a la pared, el Navigator podrá

iniciar o no el ascenso por la misma. Si su piscina

tiene radios mayores o iguales a 30 cm y su

Navigator no asciende por la pared, coloque el

botón de ajuste de la solapa posterior en la posi-

ción III (ver fig. 3). Si el limpiafondos asciende por

encima de la superficie del agua y aspira aire,

coloque el botón de ajuste de la solapa posterior

en la posición I (ver fig. 3). Si continúa este com-

portamiento reduzca el vacío que se tiene en la

manguera en incrementos de 25 mm (1 pulgada)

hasta que logre un funcionamiento adecuado.

El 80% de la suciedad que se encuentra en una

piscina está en el fondo, y tan sólo el 20% en las

paredes. Por este motivo, el Navigator se ha

diseñado para que está en esta proporción en

cada parte.

Debido a la forma (ángulos abruptos) de la

mayoría de las piscinas de liner enterradas, la lim-

pieza del Navigator se realizará en el fondo y las

paredes inclinadas, no ascendiendo las paredes

verticales de las piscinas liner.
Cuando su limpiafondos Navigator esté instalado y

funcione correctamente, disfrutará como nunca

antes de su piscina.

CONSEJOS IMPORTANTES

1.

Compruebe regularmente que las mangueras

del limpiafondos el Navigator estén correcta-

mente conectadas a la aspiración del

Skimmer.

2.

Desconecte la manguera del Navigator antes

de realizar un ciclo de contra-lavado del filtro.

Esto garantiza un caudal suficiente para un

contra-lavado eficaz.

3.

No enrolle jamás la manguera del limpiafon-

dos. La garantía no cubre los problemas debi-

dos a mangueras enrolladas.

4.

Atención: En caso de realizar un tratamiento

de choque con cloro a la piscina, es absoluta-

mente necesario retirar el limpiafondos

Navigator y las mangueras de la piscina, hasta

que el nivel de cloro alcance su valor normal.

5.

Desconecte siempre la manguera principal de

la cabeza del Navigator cuando esté fuera de

la piscina.

6.

Transporte siempre el Navigator por el asa. No

lo coja nunca por las mangueras.

7.

Retire de la piscina el Navigator y las mangue-

ras antes de bañarse.

8.

Verifique regularmente el nivel de presión en

las mangueras con el depresiómetro. Una

aspiración excesiva o insuficiente impedirá

que su Navigator funcione correctamente.

9.

Mantenga la rejilla trasera del Navigator limpia,

cepillándola regularmente para eliminar los

residuos.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

El Navigator está dotado de una base de apertura

fácil. El propósito de esta base de apertura fácil es

el permitir el rápido acceso a la cámara de la tur-

bina de succión para facilitar su limpieza. En caso

de que el Navigator deje de funcionar o se vuelva

lento, a causa de la acumulación de residuos den-

tro del aparato, podrá acceder a la cámara de la

turbina de succión ( ver fig. 11 ).

DESCARGO DE RESPONSABILIDADES

1.

La antigüedad, la luz solar y los productos quí-

micos pueden afectar al vinilo y a la macilla de

la piscina.

2.

El vinilo se puede volver quebradizo y débil.

3.

El vinilo también se puede ver afectado por la

instalación y el entorno de la piscina.

4.

Después de instalar el Navigator, debe asumir

toda responsabilidad derivada de las condi-

ciones de la piscina y el entorno de ésta.

11

Importante:

Después de ajustar el caudal de su

Navigator, retire el depresiómetro AEV096 de la
manguera. No está diseñado para permanecer
en el agua ni esta cubierto por la garantía del
Navigator.

Nota:

la instalación del Navigator no está acon-

sejada si persisten estas condiciones.

Summary of Contents for Navigator

Page 1: ...ntamente antes de poner en marcha el Limpiafondos NAVIGATOR Bitte lesen Sie das Handbuch aumerksam durch bevor Sie den Reiniger NAVIGATOR inbetriebsetzen Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in servizio il pulitore NAVIGATOR Lees de handleiding aandachtig alvorens de NAVIGATOR bodemzuiger in te Schakelen Antes pôr o aspirador NAVIGATOR a funcionar ler o manual com atençao HAYWARD PO...

Page 2: ...FIGURE 1 FIGURE 4 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 5 FIGURE 6 2 ...

Page 3: ...FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 8 FIGURE 10 FIGURE 11 3 ...

Page 4: ...n hose can be connected The main hose has a grey end and a red sticker that must be removed Connect the grey end to the Navigator as shown in figure 4 and immerse the hose to drive out the air as for a manual cleaning Do not use the return line inlet water to sink the Navigator hose as this will force air into the cleaner head and possibly cause performance problems Step 6 With the filtration syst...

Page 5: ...d and working properly enjoys your pool IMPORTANT RECOMMENDATIONS 1 Check regularly that the hose of the Navigator is properly connected to the skimmer suction port 2 Disconnect the hose of the Navigator before back washing the filter This is to ensure the flow of water needed for effective back washing 3 Never coil the hose of the cleaner The warran ty does not cover problems caused by coiled hos...

Page 6: ...pening of the Navigator Clear the blocked opening Pads worm Replace the pads figure 8 Wings worn Replace the wings figures 9 and 10 The cleaner stops at walls steps the lad der etc Suction too weak Check the vacuum with the vacuum gauge Pads or wings worn Replace the pads figure 8 or wings fig 9 10 Hose too short Add lengths as explained In the directions for use Failure of steering system Check a...

Page 7: ...ur la position Il le réglage inter médiaire voir figure 3 Immerger le Navigator dans l eau pour en évacuer tout l air emprisonné Quand tout l air s est échappé on peut connecter le tuyau principal Le tuyau principal possède un embout gris et un autocollant rouge qu il faut enle ver Connecter l embout gris au nettoyeur Navigator comme indiqué figure 4 et immerger le tuyau pour évacuer l air comme o...

Page 8: ...igus de la plupart des piscines enterrées liner le Navigator est confiné au fond de la piscine quelle que soit la profondeur et aux parois inclinées Le Navigator ne gravit pas les parois verticales liner Maintenant que votre nettoyeur Navigator est ins tallé et fonctionne sans problème profitez des joies de votre piscine CONSEILS IMPORTANTS 1 Contrôler régulièrement que le tuyau du net toyeur Navi...

Page 9: ...ace et aspire l air Insuffisance ou Inadéquation du débit à travers le nettoyeur Nettoyer le piège à feuilles le préfiltre et le système de filtration Vérifier la pression avec le dépressiomètre Tension incorrecte du volet arrière Mettez le bouton de réglage du volet arrière en position I figure 3 Défaillance du système de de direction Vérifier et nettoyer la grille amère Vérifier que le mécanisme...

Page 10: ...epresiómetro sirve para ajustar el caudal de agua en el momento de la puesta en marcha del Navigator ver fig 2 pero debe ser retirado durante el funcionamiento habitual para evitar su deterioro Paso 5 Verifique que el botón de reglaje en la solapa posterior izquierda está en la posición II el reglaje intermedio ver fig 3 Sumerja el Navigator en el agua para eliminar el aire de su interior Cuando t...

Page 11: ...tá en esta proporción en cada parte Debido a la forma ángulos abruptos de la mayoría de las piscinas de liner enterradas la lim pieza del Navigator se realizará en el fondo y las paredes inclinadas no ascendiendo las paredes verticales de las piscinas liner Cuando su limpiafondos Navigator esté instalado y funcione correctamente disfrutará como nunca antes de su piscina CONSEJOS IMPORTANTES 1 Comp...

Page 12: ...perficie del agua y aspira aire Carencia o flujo incorrecto de agua a través del limpiafondos Limpiar el cesto recogehojas el prefiltro y el sistema de filtración Verificar la presión con el depresiometro Tensión incorrecta en solapa trasera Mover el ajuste de la solapa posterior a posi ción I ver fig 3 Fallo en el sistema de dirección Verificar y limpiar la rejilla posterior Verificar que el engr...

Page 13: ...iehe Abb 2 Etappe 5 Sich vergewissern dass der Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position II d h der Zwischeneinstellung steht siehe Abb 3 Den Navigator in das Wasser tauchen um die in ihm enthaltene Luft entweichen zu lassen Wenn die ganze Luft entwichen ist kann der Hauptschlauch angeschlossen werden Der Hauptschlauch weist einen grauen Stutzen auf sowie einen roten Aufkleber der entfernt we...

Page 14: ...auf seinem Boden und etwa 20 an den Wänden Daher verbringt der Navigator längere Zeit mit dem Reinigen des Bodens als mit dem der Wände Aufgrund der Form zu spitze Winkel der meis ten eingegrabenen Liner Schwimmbäder bleibt der Navigator auf dem Schwimmbadboden bei jeder beliebigen Tiefe und an den schrägen Wänden Der Navigator erklimmt keine senkrech ten Liner Wände Nachdem Ihr Reiniger Navigator...

Page 15: ...sche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hinteren Klappe auf Position III stellen Abb 3 Der Reiniger erreicht die Oberflache und saugt Luft an Unzureichender oder ungeeigneter Duchfluss durch den Reiniger Die Blätterfangvorrichtung den Vorfilter und das Filtersystem prüfen Den Druck mit dem Unterdruckprüfer kontrollieren Falsche Spannung der hinteren Klappe Den Einstellknopf der hin...

Page 16: ...are che la manopola di regola zione posteriore si trovi bene sulla posizione Il che è la regolazione media ved figura 3 Immergere il Navigator nell acqua per evacuarne tutta l aria imprigionata Dopo che tutta l aria è stata evacuata si pub collegare il tubo principa le Quest ultimo ha un imboccatura grigia e un autoadesivo rosso che deve essere tolto Collegare I imboccatura grigia al pulitore Navi...

Page 17: ...trovano sulle pareti II Navigator passa perciò più tempo a pulire il fondo che le pareti A causa della forma angoli troppo vivi della maggior parte delle piscine interrate il Navigator è confinato sul fondo della piscina qualunque sia la profondità e sulle pareti inclinate II Navigator non sale sull intonaco delle pareti verticali Ora che il pulitore Navigator è installato e funzio na senza proble...

Page 18: ...cie e aspira l aria Insufficienza o inadeguatezza del flusso attra verso il pulitore Pulire il bloccafoglie il prefiltro ed il disposi tivo di filtrazione Controllare la pressione col depressiometro Tensione errata dello sportello posteriore Guasto nel dispositivo di sterzo Mettere la manopola di regolazione dello spor tello posteriore sulla posizione I figura 3 Controllare e pulire la griglia pos...

Page 19: ...ant wel degelijk op de stand II d w z de tussenstand staat zie fig 3 Dompel de Navigator onder in het zwembadwater om de lucht die de reiniger bevat te verwijderen Zodra er geen lucht meer ontsnapt kan de hoofdslang worden aangesloten De hoofdslang is voorzien van een grijs mondstuk en een rode te verwijde ren sticker Sluit het grijs mondstuk aan op de Navigator reiniger zie fig 4 en dompel de sla...

Page 20: ...de vorm nl de te scherpe hoeken van de meeste ingegraven liner zwembaden kan de Navigator alleen gebruikt worden voor het schoon maken van de bodem van het zwembad ongeacht de diepte en van hellende wanden De Navigator beklimt de verticale liner wanden niet Nu de Navigator reiniger geïnstalleerd is en pro bleemloos werkt kunt u volop van uw zwembad genieten BELANGRIJKE WENKEN 1 Controleer regelmat...

Page 21: ...roppervlak en zuigt Lucht op Het debiet in de reiniger is ontoereikend of inadequaat Maak de bladvanger de voorfilter en het fil tersysteem schoon Controleer de druk met de onderdrukmeter Verkeerde spanning aan de achterkant Stel de afstelknop aan de achterkant af op stand I fig 3 De stuurinrichting werkt niet goed Controleer de rooster aan de achterkant en maak hem schoon Controleer of het over b...

Page 22: ... apri sionado Quando todo o ar se tiver escapado pode se ligar o tubo principal O tubo principal possui uma ponteira cinzenta e um autocolante vermelho que é preciso retirar Ligar a ponteira cinzenta ao limpador Navigator como indicado na figura 4 e imergir o tubo para evacuar o ar como se procede para uma limpeza manual Näo utilizar a agua que ven du sobrante para encher o tubo du Navigator Pois ...

Page 23: ...fundo da piscina qual quer que seja a profundidade e nas paredes inclinadas O Navigator não sobe as paredes verticais revestimento Agora que o seu limpador Navigator está instala do e funciona sem problema aproveite os pra zeres da sua piscina CONSELHOS IMPORTANTE 1 Verificar regularmente se o tubo do limpador Navigator está correctamente ligado à aspi ração do escumador 2 Desligar o tubo do Navig...

Page 24: ...ra 3 O limpador atinge a superficie e aspira ar Insuficiência ou inadequação do caudal através do limpador Limpar a armadilha de folhas o pré filtro e o sistema de filtração Verificar a pressão com o depressõmetro Tensäo incorrecta da borboleta traseira Pôr o botão de regulação da borboleta trasei ra na posição I figura 3 Falha do sistema de direcçao Verificar e limpar a grelha traseira Verificar ...

Reviews: