5
A2
B
C
C
B
A1
A1
P1
A2
P1
A2
P1
B
C
A2
P1
B
C
3
3
4
**
1
*
2
2
3
3
4
**
1
*
Varianten
Options
A1 Montage mit Flügelplatte
mounting with coupling plate
A2 Montage mit Flügelbock
mounting with hinge bracket
Montage am Dachfenster
Mounting on skylight
5
4
6
7
6
8
9
9
8
A
B
C
1
1
2
3
4
5
6
7
37,5
37,5
Ø 3,6
17
P1
9
9
P1
17
38
50
P1
X
A1
A2
A1/A2
Ø 3,6
Ø 3,6
Mindestabstände beachten
Check minimum spacings
P1
=
Bezugspunkt! /
Reference Point!
A
= 600 mm
B
= 75 mm
Auflagefläche des Antriebs
supporting surface drive
C
= 25 mm
Freiraum für Flügelbock
clearance for hinge bracket
Anreißen
Positioning
1
Mitte des Fensterflügels markieren, Löcher für
Flügelplatte A1 und Flügelbock A2 anreißen und
bohren. Mindestmaße beachten!
1
Mark the centre of the casement, mark and drill the
holes for the coupling plate
A1
and hinge bracket
A2
.
Note minimum dimensions requirements!
2
Mitte des Rahmens markieren, Löcher für Antrieb
anreißen und bohren.
2
Mark centre of frame, mark and drill holes for drive.
X
= 515 mm
Anschrauben
Attaching
3
Flügelbock/-platte 4 an Fensterflügel 5
anschrauben.
3
Screw hinge bracket/coupling plate
4
on casement
5
.
4
Endkappen 6 vom Antrieb entfernen und Ketten-
kuppler 7 anschrauben.
4
Remove end caps
6
from drive and screw on chain end
coupling
7
.
5
+
6
Obere Schrauben 9 für den Antrieb einige
Umdrehungen in Fensterrahmen 8
einschrauben.
5
+
6
To attach the drive, first screw the upper
screws
9
a few turns into the window frame
8
.
7
Antrieb an oberen Schrauben 9 einhängen und alle
vier Schrauben festziehen.
7
Suspend drive by upper screws
9
, insert the two
remaining screws and then tighten all four screws.
Vorsicht: Verletzungsgefahr durch herunter-
schlagendes Fenster!
Caution:
Risk of injury if the window falls down!