background image

INSTALLAZIONE 

MONTAGGIO

1. Estrarre l’unità dalla scatola.

2. Estrarre la documentazione. 

Per prevenire ritardi

nell'attivazione della garanzia, compilare la scheda 
di garanzia e spedirla alla Hatco.

3. Togliere il nastro dallo scivolo di uscita, dal cassetto

raccoglibriciole e dal vassoio di raccolta dei toast. 
Vedi Figura  4 .

4. Se l'unità non è stabile, adoperare una chiave inglese 

da 14 mm (9/16 in) per regolare opportunamente l’altezza 
di ciascun piedino.

POSIZIONAMENTO

ATTENZIONE

Non collocare il tostapane in una zona esposta ad alte
temperature o soggetta ad esalazioni di grasso provenienti 
da grill, friggitrici ecc. Le temperature eccessive possono
danneggiare l'unità. Non collocare il tostapane in una zona dove
il flusso di aria attorno alla parte anteriore o posteriore
dell'unità sia limitato. Non collocare il tostapane direttamente
sul percorso di scarico o mandata di aria di un climatizzatore.

AVVERTIMENTI

Per un funzionamento sicuro ed adeguato, l’unità deve essere
posizionata a sufficiente distanza dalle pareti e dai materiali
combustibili. Nel caso le distanze di sicurezza non vengano
rispettate, si possono verificare scolorimento e combustione.
Non appoggiare il tostapane sotto agli scaffali o ad una distanza
inferiore a 305 mm (12") dal soffitto.

AVVERTIMENTI

Per assicurare il funzionamento corretto e in sicurezza in
modalità di uscita dalla parte anteriore, lasciare uno spazio
minimo di 25 mm (1 in) lungo i lati e la parte posteriore, 
e di 305 mm (12 in) lungo la parte anteriore.

AVVERTIMENTI

Per assicurare il funzionamento corretto e in sicurezza 
in modalità di uscita dalla parte posteriore, lasciare uno spazio
minimo di 25 mm (1 in) lungo tutti i lati e di 305 mm (12 in)
lungo la parte anteriore e posteriore.

ATTENZIONE

Per prevenire infortuni al personale o danni all'unità, collocarla
alla giusta altezza del banco, in un punto comodo per l'utilizzo 
e orizzontale, per evitare che l'unità o il suo contenuto 
possa cadere accidentalmente.

ATTENZIONE

Non appoggiare alcun oggetto sopra al tostapane, in caso
contrario pericolo di danneggiamento del tostapane 
e di lesione personale.

Scivolo di Alimentazione

Lo scivolo di alimentazione è stato installato in fabbrica e può
essere utilizzato in due posizioni. Vedi Figura  6  .

1. Quando lo scivolo è in verticale, il tostapane viene alimentato

automaticamente. Le fette di pane entrano nel tostapane quando
vengono rilasciate dopo essere state collocate sullo scivolo.

2. Per alimentare il tostapane manualmente, inclinare lo scivolo

finché poggia sulla parte superiore dell'unità. Quando esso 
è in questa posizione le fette di pane possono essere collocate
direttamente sul nastro trasportatore.

ATTENZIONE

Alcune zone della superficie esterna dell’unità si riscaldano.
Toccare queste zone con cautela per evitare eventuali lesioni.

Cassetto Raccoglibriciole

Installarlo direttamente sotto il nastro trasportatore e le spine 
di arresto, inserendolo finché queste non ne bloccano la parte
anteriore. Vedi Figura  7  .

ATTENZIONE

Per prevenire danni all'unità o infortuni al personale, fare
funzionare sempre il tostapane con il cassetto raccoglibriciole
installato.

ATTENZIONE

Per prevenire infortuni, non rimuovere il cassetto
raccoglibriciole per la pulizia finché il tostapane non

si è raffreddato.

Uscita Anteriore e Posteriore

Le unità Toast-Max possono essere impostate in modo tale 
che il prodotto venga scaricato dal lato anteriore o posteriore.

Nel caso di uscita dalla 

parte anteriore

, installare lo scivolo dalla

partesul lato anteriore del tostapane, con l'estremità curva verso
l'interno e il bordo posteriore dello scivolo stesso sulle spine
posteriori più indietro. Vedi  8  . Il vano per lo scivolo deve essere
chiuso. Vedi  9A .

Nel caso di uscita dalla 

parte posteriore

, non utilizzare lo scivolo; 

se questo è installato, rimuoverlo. Per predisporre il tostapane 
per l'uscita dalla parte posteriore, installare il cassetto
raccoglibriciole, introducendo per prima l'estremità aperta, sul
gruppo di spine situate sul retropresso la parte posteriore dell'unità;
allineare le tacche diritte sopra le spine e abbassare il cassetto
finché poggia. Il vano per lo scivolo deve essere aperto. Vedi  9B  .

31

Form No. TMCEM-0404

PREPARAZIONE 

ATTENZIONE

L'unità non è resistente alle intemperie. Perché funzioni
correttamente e in modo sicuro, deve essere situata al coperto,
in un luogo in cui la temperatura dell'aria ambiente sia
compresa tra 21 e 29 °C.

ATTENZIONE

La tostatura di prodotti farciti come pane all’aglio, panini 
al formaggio e panini dolci NON è consigliata. Eventuali residui
possono compromettere il rendimento del tostapane e bruciare
all’interno del tostapane.

ATTENZIONE

Durante la preparazione dell’unità, accertarsi che
l’alimentatore sia spento e che il tostapane sia a temperatura
ambiente. In caso contrario si possono verificare 
lesioni personali. 

Summary of Contents for Toast-Max TM-10H

Page 1: ...TOSTAPANE ELETTRICI IN CONTINUO Manuale di installazione e funzionamento ELEKTRISCHE DURCHLAUFTOASTER Installations und Bedienungshandbuch GRILLE PAIN ELECTRIQUE CONVOYEUR Installation et Fonctionneme...

Page 2: ...Spine Stekkerconfiguraties 3 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen A B C A Crumb Tray A Kr melblech B Toast Collector Pan B Toast Auffangbeh lter C Discharge Chute C Toa...

Page 3: ...ata adecuadamente A Ajuster les pieds avec une cl de 14 mm 9 16 me de pouce en tournant la base du pied dans le sens d sir A Regolare l altezza del piedino utilizzando una chiave inglese di 14 mm 9 16...

Page 4: ...nt B Uscita posteriore B Afvoer aan achterkant A Color Control A Br unungsgradregelung B Selector Switch B Wahlschalter A Control de Color A Commande de Coloration B Interruptor selector B S lecteur A...

Page 5: ...g time Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble free performance The serpentine metal sheathed tubular heating elements are guar...

Page 6: ...worn This appliance is not of jet proof construction Do not use jet clean spray to clean this appliance If service is required on this unit contact your Authorized Hatco Service Agent or contact the H...

Page 7: ...epth Depth Leg Height Height Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4...

Page 8: ...be located indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70 F 21 C and a maximum of 85 F 29 C CAUTION The toasting of coated or buttered products such as garlic bread cheese sandwiches an...

Page 9: ...t clean spray to clean this appliance Exterior To preserve the bright finish of the unit it is recommended that the exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth Stubborn stains may be removed wi...

Page 10: ...ESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT Without limiting t...

Page 11: ...uss 12 Abmessungens 12 Tabelle der elektrischen Anschl sse 12 Installation 13 Zusammenbau 13 Aufstellungsort 13 Aufstellen 13 The instructions in English begin on page 4 Deutsche Anweisungen beginnen...

Page 12: ...en das Ger t bei einem ausgefransten oder abgenutzten Netzkabel nicht mehr benutzen Dieses Ger t ist nicht f r das direkte Abspr hen mit einem Wasserstrahl geeignet Verwenden Sie daher keinen Druckwas...

Page 13: ...87 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur au...

Page 14: ...echten Position ist der Toaster f r eine automatische Zufuhr eingestellt Die Brotprodukte werden in den Toaster eingef hrt indem sie auf die Zufuhrrampe gelegt und losgelassen werden 2 F r ein manuell...

Page 15: ...et Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl um dieses Ger t zu reinigen Au en Um die gl nzende Oberfl che des Ger ts zu erhalten wird empfohlen die u eren Oberfl chen t glich mit einem feuchten Tu...

Page 16: ...UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDR CKLICH ODER IMPLIZIT INKLUSIVE ABER NICHT DARAUF EINGESCHR NKT JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG F R EIN...

Page 17: ...a os de rendimiento sin problemas Los resistencias de calentamiento tubulares con camisa met lica y en forma de serpent n est n garantizados por dos a os contra roturas y quemado Este manual proporci...

Page 18: ...uso de la unidad si tiene el cable el ctrico deshilachado o desgastado Este aparato no est construido a prueba de chorro a presi n No utilice rociadores de limpieza con chorro a presi n para limpiar e...

Page 19: ...fundidad la pata Altura Modelo A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1...

Page 20: ...est ajustada para alimentaci n autom tica El pan entra a la tostadora coloc ndolo en la rampa de alimentaci n de las tostadas y liber ndolo 2 Para la alimentaci n manual del producto incline la rampa...

Page 21: ...a presi n para limpiar este aparato Exterior Para preservar el acabado brillante de la unidad se recomienda limpiar diariamente las superficies exteriores con un pa o h medo Las manchas dif ciles se p...

Page 22: ...ezas de Calentadores de agua el ctricos de refuerzo Calentadores de agua a gas de refuerzo LAS GARANT AS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUYENDO...

Page 23: ...de qualit conforme aux exigences des op rations de restauration qui fourniront des ann es de service sans probl me Les l ments chauffants tubulaires gain s de m tal en serpentin sont garantis contre...

Page 24: ...son cordon d alimentation Pour viter les blessures cesser d utiliser si le cordon d alimentation est us Cet appareil m nager n est pas con u pour tre nettoy par pulv risation ou aspersion Ne pas util...

Page 25: ...geur Largeur Profondeur Profondeur des pieds Hauteur Mod le A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm...

Page 26: ...rticale le grille pain est r gl pour une entr e automatique Le pain p n tre tout seul dans le grille pain il suffit l op rateur de le poser sur la rampe d entr e 2 Pour une entr e manuelle basculer la...

Page 27: ...pulv risateurs pour nettoyer cet appareil m nager Ext rieur Afin de pr server la brillance ext rieure de l appareil il est recommand que les surfaces ext rieures soient essuy es quotidiennement avec...

Page 28: ...auffe eau d appoint au gaz LES GARANTIES PR CIT ES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRIM ES OU IMPLICITES INCLUANT MAIS NON LIMIT TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILIT P...

Page 29: ...esto tipo di generi alimentari e garantire anni e anni di funzionamento senza problemi Le resistenze sono garantite per due anni contro rotture e bruciature Questo manuale fornisce le istruzioni sull...

Page 30: ...l unit per il cavo di alimentazione Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato La struttura di questo apparecchio non anti spruzzo Non utilizzare mez...

Page 31: ...danni non tirare l unit per il cavo di alimentazione AVVERTIMENTI Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato I valori ombreggiati si riferiscono solo...

Page 32: ...entato automaticamente Le fette di pane entrano nel tostapane quando vengono rilasciate dopo essere state collocate sullo scivolo 2 Per alimentare il tostapane manualmente inclinare lo scivolo finch p...

Page 33: ...n panno umido Le macchie difficili possono essere eliminate con un buon detergente per acciaio inossidabile o un detergente non abrasivo Le aree pi difficili da raggiungere devono essere pulite con un...

Page 34: ...RA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESA TRA L ALTRO LA GARANZIA DI COMMERCIABILIT O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZI...

Page 35: ...die aan de eisen van foodservicebedrijven voldoen en jarenlang zonder problemen werken De met metaal beklede buisvormige verwarmingsspiralen worden twee jaar lang gegarandeerd tegen breken en doorbran...

Page 36: ...het apparaat niet meer gebruiken als het elektrische snoer gerafeld of versleten is Dit toestel heeft geen hoge druk straalbestendige constructie Geen hoge drukstraalreinigingssproeier gebruiken om d...

Page 37: ...erafeld of versleten is Breedte Breedte Diepte Diepte Poothoogte Hoogte Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203...

Page 38: ...s 305 mm ruimte aan de voor en achterkant is OPGELET Om letsel en schade te voorkomen plaatst u het apparaat op de juiste tafelhoogte in een omgeving waar u gemakkelijk kan werken De locatie moet wate...

Page 39: ...olen dat exterieure oppervlakken dagelijks met een vochtige doek worden afgenomen Hardnekkige vlekken mogen met een goed schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of een niet schurend schoonmaakmiddel wor...

Page 40: ...VANGEN ALLE ANDERE GARANTIES OFWEL UITDRUKKELIJK OF GE MPLICEERD MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GE MPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF OCTROO...

Page 41: ...40 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 42: ...41 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 43: ...42 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 44: ...o __________________________________________ N di serie ______________________________________________ Tensione di alimentazione ________________________________ Data di acquisto _____________________...

Reviews: