background image

20

Form No. TMCEM-0404

FUNCIONAMIENTO 

MODELOS TM-5H & TM-10H 

1. Enchufe la tostadora en un tomacorriente eléctrico

adecuadamente conectado a tierra, del voltaje, tamaño 
y configuración del enchufe correctos. Vea los detalles 
en la sección de ESPECIFICACIONES.

2.

Para tostar los lados superior e inferior del pan

, coloque 

el INTERRUPTOR SELECTOR en la posición de pan. 
En este momento se iluminará la luz indicadora. Vea  10 .

Para tostar sólo un lado (el lado superior)

, coloque el

INTERRUPTOR SELECTOR en la posición de panecillo. 
En este momento se iluminará la luz indicadora. Vea  10 .

3. Coloque el CONTROL DE COLOR en la posición más clara

mientras la unidad se calienta. Vea  10 .

NOTA: 

Permita un período de calentamiento de aproximadamente

15 a 20 minutos.

4. Después del período de calentamiento, coloque el CONTROL

DE COLOR en la posición media y tueste dos rebanadas 
de pan y luego reajuste el CONTROL DE COLOR
en el posición deseada.

NOTA: 

Para tostar pan húmedo como muffins ingleses, pan 

de centeno o de trigo integral, desacelere la correa transportadora
girando la perilla de CONTROL DE COLOR a un ajuste más
oscuro (hacia la derecha).

Todas las tostadoras serie TM se pueden colocar en modo de Ahorro
de Energía colocando el interruptor selector en la posición 
de Stand-by (pausa). La tostadora opera al 25 % de la potencia 
en el modo de Ahorro de Energía. Vea  10 .

NOTA: 

Para colocar la tostadora otra vez en operación completa

coloque el interruptor selector en la posición Pan o Panecillo. 
La unidad estára otra vez lista para su funcionamiento, 
en solo 5 minutos.

MANTENIMIENTO

GENERAL

Las tostadoras eléctricas de cinta transportadora Toast-Max 
de Hatco están diseñadas para brindar una durabilidad 
y rendimiento máximos con un mínimo de mantenimiento.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones, apague el interruptor de alimentación,
desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de realizar
cualquier tipo de mantenimiento.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA

Este aparato no está construido a prueba de chorro 
a presión. No utilice rociadores de limpieza con chorro 
a presión para limpiar este aparato.

Exterior

Para preservar el acabado brillante de la unidad, se recomienda
limpiar diariamente las superficies exteriores con un paño húmedo.
Las manchas difíciles se pueden eliminar con un buen limpiador
para acero inoxidable o uno que no sea abrasivo. Las zonas difíciles
de alcanzar se deben limpiar con un cepillo pequeño 
y un jabón suave.

PRECAUCIÓN

Use sólo limpiadores no abrasivos. Los limpiadores abrasivos
podrían dañar el acabado de la tostadora Toast-Max dañando
su apariencia y haciéndola susceptible a la acumulación 
de suciedad.

Bandeja Para Migas de las Tostadas y Recipiente Para Recoger
las Tostadas

Quítelas de la unidad y lávelas con jabón y agua, y luego
enjuáguelas.

Rampa de Alimentación de las Tostadas

Presione los dos radios de alambre y retire la guía de la unidad.
Limpie con un paño suave y húmedo o remoje la guía 
en una solución suave de 1 taza de amoníaco en 1 galón de agua
(227 mililitros y 3.785 litros). Vuelva a instalar la guía alineando 
los radios de alambre con los orificios de la tostadora.

LUBRICACIÓN 

El motor de engranaje de la cinta transportadora y el sistema 
de la cinta transportadora están permanentemente lubricados 
y no requieren lubricación.

ADVERTENCIA

Para cualquier servicio técnico requerido, póngase 
en contacto con su Agente de servicio autorizado de Hatco, 
o con el Departamento de Servicio Hatco llamando 
al 414-671-6350; fax internacional 414-671-3976. 

ADVERTENCIA

Este producto no tiene piezas que pueda reparar el usuario.
Para evitar daños a la unidad o lesiones al personal, utilice
solamente agentes de servicio autorizados de Hatco y piezas
originales Hatco cuando se requiera servicio técnico.

ADVERTENCIA

Las piezas de repuesto originales Hatco están especificadas para
funcionar con seguridad en los medios en los que se utilicen.
Algunas piezas de repuesto de otras marcas, genéricas 
ó de segunda mano, no poseen las características necesarias
para funcionar con seguridad en el equipo Hatco. Es esencial
utilizar piezas de repuesto Hatco al reparar el equipo Hatco. 
El no utilizar piezas de repuesto Hatco puede someter
a los operadores del equipo a un voltaje eléctrico peligroso 
que podría producir descarga eléctrica o quemaduras.

Summary of Contents for Toast-Max TM-10H

Page 1: ...TOSTAPANE ELETTRICI IN CONTINUO Manuale di installazione e funzionamento ELEKTRISCHE DURCHLAUFTOASTER Installations und Bedienungshandbuch GRILLE PAIN ELECTRIQUE CONVOYEUR Installation et Fonctionneme...

Page 2: ...Spine Stekkerconfiguraties 3 Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen A B C A Crumb Tray A Kr melblech B Toast Collector Pan B Toast Auffangbeh lter C Discharge Chute C Toa...

Page 3: ...ata adecuadamente A Ajuster les pieds avec une cl de 14 mm 9 16 me de pouce en tournant la base du pied dans le sens d sir A Regolare l altezza del piedino utilizzando una chiave inglese di 14 mm 9 16...

Page 4: ...nt B Uscita posteriore B Afvoer aan achterkant A Color Control A Br unungsgradregelung B Selector Switch B Wahlschalter A Control de Color A Commande de Coloration B Interruptor selector B S lecteur A...

Page 5: ...g time Hatco toasters are built with quality to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble free performance The serpentine metal sheathed tubular heating elements are guar...

Page 6: ...worn This appliance is not of jet proof construction Do not use jet clean spray to clean this appliance If service is required on this unit contact your Authorized Hatco Service Agent or contact the H...

Page 7: ...epth Depth Leg Height Height Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4...

Page 8: ...be located indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70 F 21 C and a maximum of 85 F 29 C CAUTION The toasting of coated or buttered products such as garlic bread cheese sandwiches an...

Page 9: ...t clean spray to clean this appliance Exterior To preserve the bright finish of the unit it is recommended that the exterior surfaces be wiped daily with a damp cloth Stubborn stains may be removed wi...

Page 10: ...ESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT Without limiting t...

Page 11: ...uss 12 Abmessungens 12 Tabelle der elektrischen Anschl sse 12 Installation 13 Zusammenbau 13 Aufstellungsort 13 Aufstellen 13 The instructions in English begin on page 4 Deutsche Anweisungen beginnen...

Page 12: ...en das Ger t bei einem ausgefransten oder abgenutzten Netzkabel nicht mehr benutzen Dieses Ger t ist nicht f r das direkte Abspr hen mit einem Wasserstrahl geeignet Verwenden Sie daher keinen Druckwas...

Page 13: ...87 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 Die Angaben in den schattierten Feldern treffen nur au...

Page 14: ...echten Position ist der Toaster f r eine automatische Zufuhr eingestellt Die Brotprodukte werden in den Toaster eingef hrt indem sie auf die Zufuhrrampe gelegt und losgelassen werden 2 F r ein manuell...

Page 15: ...et Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl um dieses Ger t zu reinigen Au en Um die gl nzende Oberfl che des Ger ts zu erhalten wird empfohlen die u eren Oberfl chen t glich mit einem feuchten Tu...

Page 16: ...UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDR CKLICH ODER IMPLIZIT INKLUSIVE ABER NICHT DARAUF EINGESCHR NKT JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG F R EIN...

Page 17: ...a os de rendimiento sin problemas Los resistencias de calentamiento tubulares con camisa met lica y en forma de serpent n est n garantizados por dos a os contra roturas y quemado Este manual proporci...

Page 18: ...uso de la unidad si tiene el cable el ctrico deshilachado o desgastado Este aparato no est construido a prueba de chorro a presi n No utilice rociadores de limpieza con chorro a presi n para limpiar e...

Page 19: ...fundidad la pata Altura Modelo A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 14 1 2 10 3 8 16 3 8 8 4 15 1...

Page 20: ...est ajustada para alimentaci n autom tica El pan entra a la tostadora coloc ndolo en la rampa de alimentaci n de las tostadas y liber ndolo 2 Para la alimentaci n manual del producto incline la rampa...

Page 21: ...a presi n para limpiar este aparato Exterior Para preservar el acabado brillante de la unidad se recomienda limpiar diariamente las superficies exteriores con un pa o h medo Las manchas dif ciles se p...

Page 22: ...ezas de Calentadores de agua el ctricos de refuerzo Calentadores de agua a gas de refuerzo LAS GARANT AS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUYENDO...

Page 23: ...de qualit conforme aux exigences des op rations de restauration qui fourniront des ann es de service sans probl me Les l ments chauffants tubulaires gain s de m tal en serpentin sont garantis contre...

Page 24: ...son cordon d alimentation Pour viter les blessures cesser d utiliser si le cordon d alimentation est us Cet appareil m nager n est pas con u pour tre nettoy par pulv risation ou aspersion Ne pas util...

Page 25: ...geur Largeur Profondeur Profondeur des pieds Hauteur Mod le A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm...

Page 26: ...rticale le grille pain est r gl pour une entr e automatique Le pain p n tre tout seul dans le grille pain il suffit l op rateur de le poser sur la rampe d entr e 2 Pour une entr e manuelle basculer la...

Page 27: ...pulv risateurs pour nettoyer cet appareil m nager Ext rieur Afin de pr server la brillance ext rieure de l appareil il est recommand que les surfaces ext rieures soient essuy es quotidiennement avec...

Page 28: ...auffe eau d appoint au gaz LES GARANTIES PR CIT ES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRIM ES OU IMPLICITES INCLUANT MAIS NON LIMIT TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILIT P...

Page 29: ...esto tipo di generi alimentari e garantire anni e anni di funzionamento senza problemi Le resistenze sono garantite per due anni contro rotture e bruciature Questo manuale fornisce le istruzioni sull...

Page 30: ...l unit per il cavo di alimentazione Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato La struttura di questo apparecchio non anti spruzzo Non utilizzare mez...

Page 31: ...danni non tirare l unit per il cavo di alimentazione AVVERTIMENTI Per prevenire infortuni interrompere l uso se il cavo di alimentazione sfilacciato o usurato I valori ombreggiati si riferiscono solo...

Page 32: ...entato automaticamente Le fette di pane entrano nel tostapane quando vengono rilasciate dopo essere state collocate sullo scivolo 2 Per alimentare il tostapane manualmente inclinare lo scivolo finch p...

Page 33: ...n panno umido Le macchie difficili possono essere eliminate con un buon detergente per acciaio inossidabile o un detergente non abrasivo Le aree pi difficili da raggiungere devono essere pulite con un...

Page 34: ...RA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESA TRA L ALTRO LA GARANZIA DI COMMERCIABILIT O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZI...

Page 35: ...die aan de eisen van foodservicebedrijven voldoen en jarenlang zonder problemen werken De met metaal beklede buisvormige verwarmingsspiralen worden twee jaar lang gegarandeerd tegen breken en doorbran...

Page 36: ...het apparaat niet meer gebruiken als het elektrische snoer gerafeld of versleten is Dit toestel heeft geen hoge druk straalbestendige constructie Geen hoge drukstraalreinigingssproeier gebruiken om d...

Page 37: ...erafeld of versleten is Breedte Breedte Diepte Diepte Poothoogte Hoogte Model A B C D E F TM 5H 289 mm 187 mm 416 mm 203 mm 102 mm 387 mm 11 3 8 7 3 8 16 3 8 8 4 15 1 4 TM 10H 368 mm 264 mm 416 mm 203...

Page 38: ...s 305 mm ruimte aan de voor en achterkant is OPGELET Om letsel en schade te voorkomen plaatst u het apparaat op de juiste tafelhoogte in een omgeving waar u gemakkelijk kan werken De locatie moet wate...

Page 39: ...olen dat exterieure oppervlakken dagelijks met een vochtige doek worden afgenomen Hardnekkige vlekken mogen met een goed schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of een niet schurend schoonmaakmiddel wor...

Page 40: ...VANGEN ALLE ANDERE GARANTIES OFWEL UITDRUKKELIJK OF GE MPLICEERD MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GE MPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF OCTROO...

Page 41: ...40 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 42: ...41 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 43: ...42 Form No TMCEM 0404 NOTES...

Page 44: ...o __________________________________________ N di serie ______________________________________________ Tensione di alimentazione ________________________________ Data di acquisto _____________________...

Reviews: