background image

3

Content 

1.  Parts list  

 7 

2.  Remove transport protection  

 8

3.  Rear panel assembly  

 9 

4.   Side plate assembly (only if flue pipe connection and HASE air system mounted  

on side)  

 11

5.  Flue pipe connection  

 12 

 

5.1  Flue pipe connection at rear and on side  

 12 

6.  Positioning and aligning the stove body in the set-up location  

 13

7.  HASE air system connection at bottom, rear or on side (optional)  

 15 

8.  Preparation ceramic  

 16 

 

8.1  Assembly ceramic bottom  

 17 

 

8.2  Assembly ceramic top  

 20

9.   Assembly add-on element (optional)  

 22

10.   Inserting the storage blocks (optional)  

  24

 

10.1 Outflow top/rear  

 24

 

10.2 Outflow on side  

 25

11.  Positioning the stove cover  

 26

12.  Inserting the storage blocks add-on element (optional) 

 27

13.  Maintenance information  

 28

14.  Removing the thermal blocks (same as fitting them, but in reverse order)  

 29

15.  Removing the left and right baffle plates  

 30

16.  Cleaning the glass panel  

 30

17.  Changing the door seal  

 31

18. Relubricating  

 32

19. Cleaning  

 33

GB

Indice 

1.  Elenco delle parti  

 7 

2.  Rimuovere la protezione per il trasporto  

 8

3.  Montaggio parete posteriore  

 9 

4.   Montaggio lamiere laterali (solo per allacciamento canna fumaria e sistema di 

ventilazione HASE laterale)  

 11

5.  Allacciamento canna fumaria  

 12 

 

5.1  Allacciamento canna fumaria posteriore e laterale  

 12 

6.  Posizionamento e allineamento del corpo della stufa nel luogo d‘installazione    13
7.   Allacciamento sistema di ventilazione HASE in basso, posteriore o laterale  

(facoltativo)  

 15 

8.  Preparazione ceramica  

 16 

 

8.1  Montaggio ceramica in basso 

 17 

 

8.2  Montaggio ceramica in alto  

 20

9.   Installazione elemento di montaggio (facoltativo)  

 22

10.   Inserimento delle pietre ad accumulo (facoltativo)  

  24

 

10.1 Uscita in alto / sul retro  

 24

 

10.2 Uscita laterale  

 25

11.  Posizionamento della copertura della stufa   

 26

12.  Inserimento delle pietre ad accumulo elemento di montaggio (facoltativo) 

 27

13.   Avviso di manutenzione 

 28

14.  Smontaggio delle pietre termiche (montaggio in sequenza inversa) 

 29

15.  Rimozione del deflettore destro e sinistro 

 30

16.  Pulizia del vetro 

 30

17.  Sostituzione della guarnizione del portello 

 31

18. Lubrificazione  

 32

19. Pulizia 

 33

I

Sommaire 

1.  Liste des composants   

 7 

2.  Retirer la protection de transport  

 8

3.  Montage de la paroi arrière  

 9 

4.   Montage des tôles latérales (seulement au niveau du raccordement au conduit de 

cheminée et du système de ventilation HASE)  

 11

5.  Raccordement au conduit de cheminée  

 12 

 

5.1  Raccordement au conduit de cheminée arrière et latéral  

 12 

6.  Positionner et aligner le corps de four sur le lieu d‘utilisation  

 13

7.  Raccord inférieur, arrière ou latéral du système de ventilation HASE (optionnel)   15 
8.  Finition céramique  

 16 

 

8.1   Montage de la céramique inférieure  

 17 

 

8.2  Montage de la céramique supérieure  

 20

9.  Montage des éléments structurels (optionnel)  

 22

10.  Insertion des blocs d‘accumulation (optionnel)  

  24

 

10.1 Sortie supérieure/arrière  

 24

 

10.2 Sortie latérale  

 25

11.  Positionnement du revêtement du four  

 26

12.  Insertion des éléments de structure des blocs d‘accumulation 

 27

13.  Conseils d‘entretien  

 28

14.  Démontage des blocs thermiques (montage dans l‘ordre inverse)  

 29

15.  Démontage des plaques déflectrices gauches et droites  

 30

16.  Nettoyage de la plaque de verre  

 30

17.  Remplacement du joint de porte  

 31

18. Regraissage 

 32

19. Nettoyage  

 33

F

Inhalt 

1. Stückliste 

 

 7 

2.  Transportschutz entfernen  

 8

3.  Montage Rückwand  

 9 

4.   Montage Seitenbleche (nur bei Rauchrohranschluss und HASE-Luftsystem  

seitlich  

 11

5. Rauchrohranschluss 

 

 12 

 

5.1  Rauchrohranschluss hinten und seitlich  

 12 

6.  Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten  

 13

7.  Anschluss HASE-Luftsystem unten, hinten oder seitlich (optional))  

 15 

8.  Vorbereitung Keramik  

 16 

 

8.1   Montage Keramik unten 

 17 

 

8.2  Montage Keramik oben  

 20

9.  Montage Aufbauelement (optional)  

 22

10.  Einlegen der Speichersteine (optional)  

  24

 

10.1 Anschluss oben/hinten  

 24

 

10.2 Anschluss seitlich  

 25

11.  Positionieren der Ofenauflage  

 26

12.  Einlegen der Speichersteine Aufbauelement (optional) 

 27

13. Wartungshinweis 

 28

14.  Ausbau der Thermosteine (Einbau in umgekehrter Reihenfolge) 

 29

15.  Entfernen der linken und rechten Umlenkplatte 

 30

16.  Reinigen der Glasscheibe 

 30

17.  Wechsel der Türdichtung 

 31

18. Nachfetten 

 32

19. Reinigen 

 33

D

R2_12/20

Summary of Contents for PADUA 160

Page 1: ...e de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e manutenzione Maintenance and Installation Instructions Onderhouds en montagehandleiding N vod na mont a dr bu krbov ch kamen Instrukcja monta u i...

Page 2: ...2...

Page 3: ...30 16 Pulizia del vetro 30 17 Sostituzione della guarnizione del portello 31 18 Lubrificazione 32 19 Pulizia 33 I Sommaire 1 Liste des composants 7 2 Retirer la protection de transport 8 3 Montage de...

Page 4: ...Czyszczenie szklanej szyby 30 17 Wymiana uszczelki do drzwi 31 18 Smarowanie 32 19 Czyszczenie 33 PL Obsah 1 Kusovn k 7 2 Odstra te ochranu proti po kozen b hem p epravy 8 3 Mont zadn st ny 9 4 Mont p...

Page 5: ...Nel manuale il focolare rappresentato a destra Il montaggio nella versione con focolare a sinistra avviene analogamente a quello con focolare a destra Fire box can be specified on the right or on the...

Page 6: ...en oplo pen met zelfs de dood tot gevolg VORSICHT Dieses Zeichen weist auf eine m glicherweise ge f hrliche Situation hin Nichtbeachtung kann Sach sch den oder Verletzungen von Personen zur Folge habe...

Page 7: ...tublieft alleen door uw HASE specialist inbouwen Hierdoor vermijdt u schade aan uw kachel die veroorzaakt wordt door onvakkundige inbouw N hradn d ly sm vym ovat jen autorizovan servis HASE vylou te t...

Page 8: ...usw sch tzen Prot ger la surface du po le des risques d endommagement Proteggere la superficie della stufa da danneggiamenti graffi ecc Protect the surface of the stove against damage scratches etc De...

Page 9: ...Montage de la paroi arri re Montaggio parete posteriore Rear panel assembly Montage achterwand Mont zadn st ny Monta tylnej cz ci Mont zadnej steny T07 1x T08 1x T09 1x T01 2x S05 2x S05 2x S03 2x S05...

Page 10: ...10 T08 1x T07 1x S05 2x T08 1x S05 2x S04 1x S06 1x T01 1x T07 1x 10 12 14 11 13...

Page 11: ...rale Side plate assembly only if flue pipe connection and HASE air system mounted on side Montage zijplaten alleen bij rookgaskanaal aansluiting en HASE luchtsysteem aan de zijkant Mont plechov ch bo...

Page 12: ...Pripojenie dymovodu 5 1 Rauchrohranschluss hinten und seitlich Raccordement au conduit de chemin e arri re et lat ral Allacciamento canna fumaria posteriore e laterale Flue pipe connection at rear and...

Page 13: ...mont e WARNUNG ATTENTION AVVERTENZA WARNING WAARSCHUWING VAROV N OSTRZE ENIE VAROVANIE Nicht alle Fl chen und Griffe d rfen zum Verschieben benutzt werden Les surfaces et poign es ne peuvent pas tout...

Page 14: ...glass slate or sheet steel The size of the floorplate must be larg er than the base of the stove by at least 50 cm in front and at least 30 cm at the sides of the stove WAARSCHUWING Wanneer de vloerb...

Page 15: ...en HASE luchtsysteem onderkant achter of aan de zijkant optioneel P ipojen vzduchov ho syst mu HASE dole vzadu nebo zboku voliteln p slu enstv cze instalacji wentylacyjnej firmy HASE na dole z ty u al...

Page 16: ...16 8 Vorbereitung Keramik Finition c ramique Preparazione ceramica Preparation ceramic Voorbereiding keramiek P prava keramiky Przygotowanie ceramiki Pr prava keramika 31 33 32 34 1 2...

Page 17: ...ontage de la c ramique inf rieure Montaggio ceramica in basso Assembly ceramic bottom Montage keramiek onderkant Mont keramiky dole Monta ceramiki na dole Mont keramiky dole S01 2x S06 2x S07 5x S07 3...

Page 18: ...18 1 2 40 42 44 41 43 45 1 2 2 S01 2x S06 2x 3 1 2 4 S07 2x 1 2...

Page 19: ...19 46 1 2 47 48...

Page 20: ...ontage de la c ramique sup rieure Montaggio ceramica in alto Assembly ceramic top Montage keramiek bovenkant Mont keramiky naho e Monta ceramiki na g rze Mont keramiky hore 1 S01 2x S06 2x 2 S07 5x S0...

Page 21: ...21 S01 2x S06 2x 1 2 2 S01 2x S06 2x 3 1 2 4 S07 2x 54 55 56 57 58 59...

Page 22: ...lazione elemento di montaggio facoltativo Assembly add on element optional Montage opbouwelement optioneel Mont prvku n stavby voliteln p slu enstv Monta elementu konstrukcyjnego opcjonalnie Mont kon...

Page 23: ...23 64 65 S07 2x T15 1x 66 1 2 67 S07 2x S08 2x...

Page 24: ...ln akumula n ch kamen voliteln p slu enstv Wk adanie blok w akumulacyjnych opcjonalnie Vlo enie akumul torov ch blokov volite n T16 16x T17 2x optional en option opzionale optional optioneel voliteln...

Page 25: ...25 10 2 Anschluss seitlich Sortie lat rale Uscita laterale Outflow on side Afvoer aan de zijkant V stup zboku Wylot boczny V vod na boku 71 72 73 T17 1x T16 8x...

Page 26: ...du rev tement du four Posizionamento della copertura della stufa Positioning the stove cover Plaatsen van de haard afdekking Um st n horn desky na kamna Ustawianie podpory pieca Umiestnenie podlo ky...

Page 27: ...locs d accumulation Inserimento delle pietre ad accumulo elemento di montaggio facoltativo Inserting the storage blocks add on element optional Plaatsen van de absorptie stenen opbouwelement optioneel...

Page 28: ...stato della guarnizione della porta Sostituite le guarnizioni difettose come descritto al punto 18 3 Procedere all ingrassaggio vedi punto 19 4 Pulizia del sistema di scarico fumi vedi punto 21 I Pou...

Page 29: ...quenza inversa Removing the thermal blocks same as fitting them but in reverse order Uitbouwen van de thermostenen inbouw in omgekeerde volgorde Vyjmut tepeln akumula n ch kamen vestavba v opa n m po...

Page 30: ...es Verwijderen van het linker en rechter keerschot Odstran n lev a prav klapky Zdejmowanie lewej i prawej p ki dymowej Odstr nenie avej a pravej presmerovacej platne 88 89 90 91 16 Reinigung der Glass...

Page 31: ...mplacement du joint de la porte Sostituzione della guarnizione del portello Changing the door seal Vervangen van de deurdichting V m na t sn n dv ek Wymiana uszczelki do drzwi V mena dverov ho tesneni...

Page 32: ...e the door mechanism using a high temperature resistant special grease The special grease 202025 is located in the starting box and can be purchased over your HASE dealer Vet indien nodig het deurmech...

Page 33: ...en Reinigungs ffnungen 102 und b rsten vorhan dene Ablagerungen nach unten in den Kaminofen und nach hinten in den Kamin ffnen Sie den Feuerraum um die Thermosteine 77 84 zu entnehmen B rsten oder sau...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...www hase de...

Reviews: