background image

37

KETTWIESEL / LEPUS 04/17

www.hasebikes.com

KETTWIESEL / LEPUS

Anhang für Fachhändler 

/ Appendix for dealers

Vorbauausrichtung prüfen und einstellen

Der Vorbau muss im Hauptrahmen so ausgerichtet sein, dass das 
Vorderrad in einem Winkel von 90° zur Fahrbahn steht. Damit 
sich der Vorbau nicht verdreht, z.B. beim Einstellen der Rahmen-
länge, wird er mit einem Nutenstein (1) (Bild mitte) in einer Nut 
fixiert. In diesem Nutenstein befindet sich eine Excenterschrau-
be (3), die ihn aus der Mitte verschiebt und somit den Winkel des 
Vorbaus verändert. Diese Einstellung bleibt normalerweise beste-
hen, so dass eine Neueinstellung nur in seltenen Fällen notwendig 
ist. Sollte der Vorbau trotzdem nicht im 90° Winkel zur Fahrbahn 
stehen gehen Sie wie folgt vor:
1.   Falls der Vorbau aus dem Hauptrahmen herausgenommen 

wurde, z.B. für den Transport, schieben Sie ihn so in den 
Hauptrahmen, dass der Nutenstein (1) in die Nut im Vorbau 
passt.

2.  Prüfen Sie die Ausrichtung des Vorbaus. Er muss so aus-

gerichtet sein, dass das Vorderrad in einem Winkel von 90° zur 
Fahrbahn steht. 

3.  Falls die beiden Innensechskantschrauben (2) zwischen Vorbau 

und Hauptrahmen noch nicht gelöst sind, lösen Sie sie mit 
einem 6 mm Innensechskantschlüssel.

4.   Lösen Sie die Kontermutter (4) mit einem Gabelschlüssel 13 

mm und verdrehen Sie die Excenterschraube (3) im Nuten-
stein (1) mit einem Innensechskantschlüssel 4 mm so, dass der 
Vorbau im 90° Winkel zur Fahrbahn steht. 

5.  Halten Sie die Excenterschraube (3) mit einem Innensechs-

kantschlüssel 4 mm fest und ziehen Sie die Kontermutter (4) 
mit einem Gabelschlüssel 13 mm fest.

6.  Ziehen Sie anschließend die beiden Innensechskantschrau-

ben (2) zwischen Vorbau und Hauptrahmen mit einem 6 mm 
Innensechskantschlüssel mit 23 Nm fest.

Achtung!  
Diese Schrauben müssen unbedingt mit 23 Nm fest angezo-
gen werden. Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallge-
fahr und Beschädigung des Rahmens. 

7.  Falls der Vorbau zuvor aus dem Hauptrahmen herausgenom-

men wurde, beachten Sie das Kapitel Vorbau aus- und ein-
bauen auf der vorigen Seite.

Checking and adjusting the alignment of the front boom 

The front boom must be aligned in the main frame in such a way 
that the plane of the front wheel is perpendicular (at a 90° angle) 
to the ground. To ensure that the front boom does not rotate out 
of alignment (e.g., when adjusting the frame length), it is braced 
by a small groove plate (1) (page 17) inside the frame tube that 
fits inside a groove in the front boom.  This plate has an eccentric 
screw (3) that, when turned, pushes the plate to the side in order 
to adjust the rotational angle of the front boom. The position of 
this plate rarely requires readjustment. However, if the front wheel 
is not positioned perpendicular to the ground, adjust the groove 
plate as follows: 
1.   If the front boom has been removed from the main frame 

(e.g., for transport), insert it back into the frame tube, ensur-
ing that the groove plate (1) slides inside the groove of the 
front boom. 

2.   Check the alignment of the front boom. It must be positioned 

in such a way that the plane of the front wheel is perpendicu-
lar (at a 90° angle) to the ground. 

3.   If the two Allen bolts (2) between the main frame and the 

front boom have not been loosened, then loosen them using a 
6mm Allen key. 

4.   Loosen the locknut (4) with a 13mm wrench and turn the ec-

centric bolt (3) in the groove plate (1) using a 4mm Allen key 
until the plane of the front wheel is positioned perpendicular 
to the ground. 

5.   Then, while bracing the eccentric bolt (3) with a 4mm Allen 

key, retighten the locknut (4) using a 13mm wrench. 

6.   Finally, tighten the two Allen bolts (2) between the front boom 

and the main frame using a 6mm Allen key and a torque of 23 
Nm (17 ft-lbs). 

Caution!  
It is absolutely necessary to tighten these bolts with a torque 
of 23 Nm (17 ft-lbs). Riding with loose bolts poses a high risk 
of accident and damage to the frame.

7.   If applicable, proceed with the remaining steps for fitting the 

front boom, following the instructions given in the previous 
section “Removing and fitting the front boom”. 

90°

1

3

2

3

4

Summary of Contents for KETTWIESEL

Page 1: ...KETTWIESEL LEPUS Gebrauchsanleitung User s Manual KETTWIESEL LEPUS 04 17 DE EN ...

Page 2: ...che 10 Sitzverstellung 11 Seriennummer Fahrradcodierung 12 Spureinstellung 13 Gelenkschloss Components 1 Main frame 2 Quick adjust assembly 3 Front boom 4 Derailleur gear optional gear hub 5 Handlebar 6 Seat 7 Twist shifter 8 Brake lever 9 Seat pouch 10 Seat adjustment 11 Serial number Bike coding 12 Track adjustment 13 Joint lock 12 11 11 13 Standardrahmen Standard frame Faltbarer Rahmen Foldable...

Page 3: ...tung 54 Gewährleistung und Garantiebedingungen 55 Inspektionspass 56 Options and Accessoires 2 Description 3 Safety information 4 Intended use 4 Before your first ride 4 Observing traffic regulations 4 Avoiding muscle strain 4 Tipping and overturning 5 Braking 5 Suitable clothing and helmet 5 Risk of injury from rotating parts 5 Pedals 5 Being visible for others 5 Riding at night 5 Technical condi...

Page 4: ...r Lowrider HASE 11 fach Schaltung HASE 11 speed shift Regenüberzug Rain cover Optionen Options Shimano Steps Motor Option Shimano Steps motor option Differential Differential FaltbarerRahmen Foldable frame Rohloff Speedhub Rohloff Speedhub SON Nabendynamo SON hub dynamo Nexus Inter 8Premium Nexus Inter 8Premium Zubehör Accessories KROSS mit Shimano Steps KROSS with Shimano Steps ...

Page 5: ...lust den Besitzer zu ermitteln Description What is the Kettwiesel Lepus The Kettwiesel Lepus is a recumbent trike and an approved medical device as per the European Di rective 93 42 EEC Medical Device Directive The trike is driven by leg power via the pedals which are specially designed to prevent the feet from slipping out when riding It is available with an inter nal gear hub 8 or 14 speed or de...

Page 6: ... Bremsen in Kurven Dadurch erhöht sich die Kippneigung Seien Sie vorsichtig wenn Sie auf Steigungen anhalten Das Trike könnte rückwärts rollen und sich beim plötzli chen Bremsen rückwärts überschlagen Tragen Sie zur Sicherheit einen Fahrradhelm Safety information Intended use The Kettwiesel Lepus is a recumbent trike intended for use on paved roads and bicycle paths as well as on roads or trails s...

Page 7: ...Achten Sie auf eine gleichmäßige Lastenverteilung Gefahr der Entflammbarkeit Das Polstermaterial des Sitzbezuges ist nicht schwer entflammbar nach EN 1021 2 Der Sitz ist daher von offenen Flammen Hitzequellen etc fernzuhalten Braking The disc brakes of the trike are very powerful and have good modulation However it is still possible for the wheels to become locked Before your first trip in public ...

Page 8: ...ssen sieheLenkungeinstellen Sei te8 unddannmitderRahmenlängenänderungfortfahren Adjusting your trike The proper adjustment of the trike is important for riding com fort and performance The trike can be adjusted for use by riders from approx 1 30to 2m 4 3 to 6 7 in height The quick ad just mechanism offers a 22cm 79 adjustment range accom modating riders from approx 1 65to 2m 5 5 to 6 7 in height F...

Page 9: ...ktionie ren dasbisinsErwachsenaltermitwächst Eventuellisteine Kürzung der Kette notwendig Caution The front boom cannot be extended past the minimum insertionmark STOP whichislocatedonthetopofthe boom Thismarkshouldnotbevisible Ifthe STOP markis visible thefrontboomhasbeenextendedpastitsminimum insertion length Ridingwithanover extendedboomcouldcauseaccidentsor damage to the frame Note For models ...

Page 10: ...BewegungsfreiheitkönnenzuUnfällen mit Verletzungen führen Checking the tracking adjustment The rear wheels have a slight camber i e tilt inward for in creased cornering stability Because the frame does not lie parallel to the road surface changes in tracking can result from adjust ments in the length of the frame The wheels may no longer be parallel to the direction of travel so that major frictio...

Page 11: ...verstrebung einrasten Hinweis SiekönnenauchdasobereLanglochfürdieSchnellspanner verwenden um die Sitzneigung weiter zu vergrößern Adjusting the handlebar width angle You can adjust the width and angle of the handlebar to fit your shoulder width and arm length 1 Loosen the bolts 1 on each side of the handlebar using a 5mm Allen key 2 Pull out the handlebar grips in order to increase the width or pu...

Page 12: ...mit derSchaltungaufeinemunbefahrenenGeländevertraut ImStraßenverkehrkönntedieEinübungdesSchaltensIhre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenken Riding your trike Attaching the flag Caution The trike is lower than an upright bicycle This may make itmoredifficultforotherroadvehiclestoseeyou Usethe included flag at all times Push the pole of the trike s safety flag through the loop 1 on the left sid...

Page 13: ...chtmitmehrals19barauf Bei überschreitendesMaximaldrucksbestehtdieGefahr daßdie Dämpfer Schaden nehmen Tragen Sie eine Schutzbrille Shifting gears with the twist shifter Turn the twist shifter 1 on the right handlebar clockwise to shift to a higher gear for faster riding or counterclockwise to shift to a lower gear for slower riding Shifting gears with the bar end shifter optional Move the lever at...

Page 14: ...n Bremshebel 2 Legen Sie das Klettband um den Bremshebel und kletten Sie es am Griff fest Die Bremse ist nun blockiert 3 Lösen Sie das Klettband 2 Die Bremse ist frei Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These mounts are suitable for various models of bags Our trike bag made by Ortlieb fits perfectly behind the seat Other hook mounted bicycle bags suc...

Page 15: ...te tenZustandgeringesLagerspielaufderlinkenAntriebsseite Während der Fahrt ist kein Spiel im Lager Parking the trike upright Trikes without rear suspension can be parked upright with the front wheel raised In this position it requires less space for park ing than a standard bicycle A plastic parking stand is mounted behind the seat to protect the trike from damage in this position To bring the tri...

Page 16: ...ansport im Flugzeug oder bei Transport mit einem Transportunternehmen empfehlen wir das Trike in einem Karton zu verpacken Transporting the trike The trike can be adjusted to its most compact state for transpor tation by car train or other vehicle see also page 6 Adjusting the frame length The front boom can be fully inserted or removed and the seat can be folded forward or backward 1 Before short...

Page 17: ...en Sie die Schritte 1 9in umgekehrter Reihenfolge um das Fahrrad auseinander zu falten Achtung AchtenSiedarauf dasskeineempfindlichenTeilewieBrems oderSchaltzügebeimFaltvorgangindemGelenkgeklemmt und beschädigt werden Folding and unfolding the frame If your trike has a foldable frame the rear portion can be folded down and forward by pulling a cord When the front boom is fully inserted and the fro...

Page 18: ...utenstein Bild folgende Seite in die Nut im Vorbau passt 7 Richten Sie den Vorbau nach dem Einbau aus Seite 39 und stellen Sie anschließend die Lenkung ein Seite 8 Removing and fitting the front boom The front boom can be removed from the main frame to further reduce the frame length 1 Remove the chain from the chainring 2 Loosen the two Allen bolts 1 between the front boom and the main frame usin...

Page 19: ...üfen schmieren X X Kurbelbefestigung Schrauben prüfen X Laufräder Rundlauf prüfen Speichenspannung prüfen X X Lenker prüfen X Lenkübertragungsstange Spiel prüfen X Steuerlager Spiel prüfen X Naben Spiel prüfen X Pedale Spiel prüfen X Schaltwerk reinigen schmieren X Schaltzüge Auf Beschädigung prüfen X Schnellspanner Festigkeit prüfen X Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen X Tretlager Spiel prüf...

Page 20: ...htbeschädigt werden und das Felgenband korrekt auf der Felge liegt Hinweis WennSieeineanderealsdieoriginaleReifengrößeverwenden kannesnotwendigseindieSchutzblecheneueinzustellen Checking wheels for lateral radial true The wheels have been carefully trued prior to shipment During the break in period stress on the wheels may cause the spokes to settle into the rims so that the spoke tension is no lo...

Page 21: ...t the angle of the seatback in order to gain access to the fender bolts 1 1 Loosen the two Allen bolts 1 using a 5mm Allen key 2 Slide the fender stay in the slot until it reaches the desired po sition ensuring that the fender does not rub against the tire 3 Tighten the two bolts 1 using a 5mm Allen key Trikes with rear suspension 1 Loosen the twoTorx bolts 2 using aT25Torx key Loosen the two self...

Page 22: ...ht auf die Bremsscheiben oderReifengelangen DieBremswirkungkönntebeeinträchti gt werden oder die Räder könnten wegrutschen Checking the chain The trike s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is generally subject to less wear Therefore it does not have to be changed as often as shorter chains Chains on modelswithhubgearsneedreplacingevenlessfrequently Youcan check th...

Page 23: ...d denSitzkönnenSiemithandelsüblichenReinigungs undDesinfekti onsmittelnreinigenbzw desinfizieren VerwendenSieDesinfektions mittel die den Kunststoff nicht angreifen Checking the chain tube The purpose of the chain tube 1 is to protect your clothing from chainlubricant Themountingofthechaintubeismoveable allow ing it to adjust to the chainline when gears are shifted derailleur gears Over time frict...

Page 24: ...06bis 60 406 Für Personen mit Größe von 1 30bis 2 00m geeignet Appendix for dealers Technical data Total length 185 230cm 73 90 Minimum length without front wheel 155cm 61 Total width 89cm 35 Total height 80cm 31 With seat folded 53cm 21 Bottom bracket height 20 front wheel 47cm 18 16 front wheel 43cm 17 Seat height low seat position 46cm 18 high seat position 57 63cm 22 25 Weight 16 3kg 35 9lbs M...

Page 25: ... nehmen Schraube Anzugsdrehmoment M 5 5 5Nm M 6 9Nm M 8 23Nm M 10 46Nm M 12 79Nm Tightening torques Use a torque wrench for all bolts The following table lists the standard values for bolts of 8 8quality Grade 5 Accepting delivery If you notice the packaging has been damaged please notify the shipping company directly Unpacking and checking contents The trike is packaged in various states of pre a...

Page 26: ...estigen Sie die Schutzbleche an den Schutzblechhaltern 5 Bauen Sie das eventuell bestellte Zubehör an 6 Stellen Sie die Rahmenlänge ein Siehe Seite 6 Note If the brakes begin to drag they must be realigned 4 Mount the seat frame to the frame clamps 5 Mount the fender stays to the swing arms tightening the bolts by hand Proceed with steps listed under EU shipment Assembling the trike EU shipment 1 ...

Page 27: ...ns mit Hilfe von Spureinstellstangen zusammen oder auseinandergedrückt wird Hinweis BeigefedertenTrikesmussdieSpurimeingefedertenZu stand überprüft werden L2 Adjusting the tracking The rear wheels have a slight camber i e tilt inward for in creased cornering stability Because the frame does not lie parallel to the road surface changes in tracking can result from adjust ments in the length of the f...

Page 28: ... stellstangen mit einem Gabelschlüssel 17mm 7 Use a 17mm wrench to loosen the jam nut on the left track rod 1 turning it until the hole in the jam nut is lined up with the hole in the track rod 8 Repeat this procedure with the second track rod 9 Insert a thin tool e g a spoke 2 through both holes and use it to rotate the bolt inside the tracking rod 10 If the distance measured between the rear mar...

Page 29: ...ingerem AnzugsdrehmomentkannsichdieVerschraubunglösenund derAntriebausfallen VerwendenSiemittelfestenSchrau benkleber Trike with full suspension Removing the wheels 1 Loosen the three M5Torx bolts 1 just enough to remove the chain guard 2 Unscrew the two M6bolts 2 of the brake caliper and re move the caliper 3 Then while bracing the eccentric bolt 3 with a 13mm socket wrench remove the M8bolt 4 by...

Page 30: ...g Die M8Schrauben für die Nabenbefestigung müssen unbedingt mit 23Nm angezogen werden Bei geringerem AnzugsdrehmomentkanndieWellebrechenundderAntrieb ausfallen Trike without suspension Removing the wheels 1 Brace the wheel 2 Unscrew the M8allen bolt 1 by turning it counterclockwise using a 6mm Allen key 3 Hold the brake disc 2 and remove the wheel Installing the wheels 1 Slide the brake disc 2 bet...

Page 31: ...0Nmfestziehen VerwendenSie Schraubenfett 7 Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren Trike with full suspension Removing the differential and replacing the cassette The differential requires no maintenance and must only be re moved when replacing the cassette 1 Unscrew the two M6locknuts 1 on the sway bar mounting plate 2 Unscrew the ...

Page 32: ...1 am Stabilisa torblech fest 8 Brace the cassette with a chain whip and unscrew the sprock et bolt using a freewheel remover 9 Pull the cassette off the freewheel 10 Attach a new cassette by following these steps in the reverse order Note Wheninstallingthenewcassette makesurethattheshim 7 islyingflatandnotwedgedatananglebeneaththetwo part bearing seat 8 Note Lubricate the contact surfaces in the d...

Page 33: ...müssen SiedieAntriebsschraubemithochfestenSchraubenkleber sichernundmiteinemDrehmomentvon80Nmfestziehen 6 Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren Trike without suspension Removing the differential and replacing the cassette The differential requires no maintenance and must only be re moved when replacing the cassette 1 Unscrew the l...

Page 34: ...KETTWIESEL LEPUS 32 KETTWIESEL LEPUS 04 17 www hasebikes com Anhang für Fachhändler Appendix for dealers ...

Page 35: ...33 KETTWIESEL LEPUS 04 17 www hasebikes com KETTWIESEL LEPUS Anhang für Fachhändler Appendix for dealers ...

Page 36: ...KETTWIESEL LEPUS 34 KETTWIESEL LEPUS 04 17 www hasebikes com Anhang für Fachhändler Appendix for dealers ...

Page 37: ...35 KETTWIESEL LEPUS 04 17 www hasebikes com KETTWIESEL LEPUS Anhang für Fachhändler Appendix for dealers ...

Page 38: ...1 SetzenSiediebeidenSitzrohreindieFührungenderRahmen schelle ein und spannen Sie die Sitzbespannung fest Replacing the handlebar bearing 1 Unfasten the seat cover behind and beneath the seat Push the two seat tubes apart Pull them out of the sockets 2 Loosen the two clamps 1 and carefully set aside the handle bar grips 3 Loosen the internal M6countersunk bolt 2 using a T30 Torx wrench Remove the t...

Page 39: ...aus dem Hauptrahmen herausgenom men wurde beachten Sie das Kapitel Vorbau aus und ein bauen auf der vorigen Seite Checkingandadjustingthealignmentofthefrontboom The front boom must be aligned in the main frame in such a way that the plane of the front wheel is perpendicular at a 90 angle to the ground To ensure that the front boom does not rotate out of alignment e g when adjusting the frame lengt...

Page 40: ...5 2 14 Federschwinge links rechts 24959 24960 1 15 Schaltauge mit Schelle 20906 1 16 Stabilisator 25014 1 17 Sitzlehnenverstrebung 24878 1 Position Description Art No Number 1 3D seat cover 24917 1 2 Handlebar grips 21369 2 3 Headlight 21653 1 4 20 Suspension fork 24098 1 5 20 front wheel EVO KROSS 24122 25209 1 6 Steering rod with stop 22758 1 7 Frame quick adjust assembly 25028 25029 1 8 Frame c...

Page 41: ...en bolt M6x40 20668 1 16 Washer M6D 2d 20581 1 17 Fork 20 distance sleeve 24356 1 18 Lock nut M6 20643 1 Federgabel mit Steuersatz Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Ahead Sicherungsschraube M 6x 40 22577 1 2 Ahead Kappe 21130 1 3 Adapterhülse Steuersatz Federgabel 22787 1 4 Ahead Lagerklemmkonus 20547 1 5 Ahead Cartridge Lager 20550 2 6 Ahead Steuersatz Gegenhalter kurz 24877 1 7 Ahead Gabelkon...

Page 42: ...mutter 20707 1 14 Innensechskantschraube M6x25 20693 1 15 Innensechskantschraube M6x60 20714 1 16 Unterlegscheibe VA M6D 2d 20581 3 17 Gabel 20 Distanzhülse 24356 2 18 M6Sicherheitsmutter 20643 2 Position Description Art No Number 1 Ahead cap bolt M 6x 40 22577 1 2 Ahead Cap 21130 1 3 Ahead crown race 20547 1 4 Ahead cartridge bearing 20550 2 5 Ahead clutch alternative long 23123 1 6 Ahead bearing...

Page 43: ...5 6 1 11 RS lower tube 2531 7 8 9 1 12 Tension spring 25324 1 13 Tension spring support 25267 1 14 Tube bracket 25328 1 15 Idler pulley small 21641 3 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Kettenrohrhalter 25312 1 2 Senkkopfschraube M5x20 20779 2 3 RS Umlenkeinheit klein rechts 24971 1 4 RS Umlenkeinheit klein links 24915 1 5 Innensechskantschraube M5x30 23904 1 6 Innensechskantschraube M4x20 22881 ...

Page 44: ...vo Kross 24870 1 12 Quick Stick adapter shim 25236 1 13 Nordlock washer M8 23977 1 14 Allen bolt M8x 55 10 9 20651 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Ritzelschraube Antrieb Innensechskant 21201 1 2 Kassettenfreilaufkörper 9 fach 21498 1 3 Kassettendistanzhülse 21194 1 4 Kassette 9 Fach 11 34 21542 1 5 Rillenkugellager 6002 15x32x9 20565 1 6 QS Wellenrohr rechts 24449 1 7 Rillenkugellager 6202 ...

Page 45: ...4492 1 7 Lagerdichtscheibe VA 32mm 23976 1 8 Rillenkugellager 6202 15x32x11 24473 1 9 QS Mitlaufrad Gewindehülse kurz 24447 1 10 Rillenkugellager 6201 12x32x10 20811 1 11 QS Sicherungsscheibe Mitlaufrad 23711 1 Ersatzteile Replacement parts Position Description Art No Number 1 Allen bolt M8x 55 10 9 20651 1 2 Nordlock washer M8 23977 1 3 Quick Stick adapter shim 25236 1 4 Quick Stick hub Kettwiese...

Page 46: ...21542 1 15 Passscheibe und Geteilter Lagersitz 1 16 Rillenkugellager 6002 15x32x9 20565 1 17 QS Wellenrohr rechts 24449 1 18 QS Antriebsschraube rechts 24493 1 1 2 6 9 8 10 12 7 14 13 Position Description Art No Number 1 Allen bolt M8x 55 10 9 20651 2 2 Nordlock washer M8 23977 2 3 Quick Stick adapter shim 25236 2 4 Quick Stick hub Kettwiesel Evo Kross 24870 1 5 Quick Stick hub adapter 24935 2 6 Q...

Page 47: ...nternal snap ring 32x1 2 24993 1 10 Axle tube suspension right 25001 1 11 O ring 50x3 24936 1 12 16T sprocket suspension 24889 1 13 External snap ring 40x1 75 24994 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Ritzelschraube Antrieb Innensechskant 21201 1 2 Kassettenfreilaufkörper 9 fach 21498 1 3 Kassetten 9 Fach 11 34 21542 1 4 Kassettendistanzhülse 21194 1 5 Rillenkugellager 6002 15x32x9 20565 1 6 La...

Page 48: ...24 1 2 Bearing pin suspension 24979 1 3 Plain bearing JFM 3539 16 24986 2 4 Swing arm left 24959 1 5 Wheel pre mounted 1 6 Threaded insert suspension 24980 1 7 Allen bolt M6x45 20677 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Blindstopfen 25224 1 2 Lagerzapfen Federung 24979 1 3 Gleitlager JFM 3539 16 24986 2 4 Federschwinge links 24959 1 5 Laufrad vormontiert 1 6 Gewindeeinsatz Federung 24980 1 7 Inn...

Page 49: ...einen 1 12 Differential 22750 1 13 Kassette 9 Fach 11 34 21542 1 14 Passscheibe und Geteilter Lagersitz 1 15 Rillenkugellager 6002 15x32x9 20565 1 16 Wellenrohr Federung rechts 25001 1 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 12 15 14 13 Position Description Art No Number 1 External snap ring 40x1 75 24994 2 2 16T sprocket suspension 24889 2 3 O ring 50x3 24936 2 4 Axle tube suspension left 25000 1 5 Internal snap...

Page 50: ...5 1 11 Linsenkopfschraube M5x10TX 25 22855 6 12 U Scheibe M12D 2d 20674 1 13 Excenterschraube Federung 24973 1 Position Description Art No Number 1 Allen bolt M6x16 20658 1 2 Washer M8D 2d 20685 1 3 Deep grove ball bearing 620112x32x10 20811 2 4 Spacer suspension 24982 1 5 Hub suspension 24870 1 6 O ring 50x3 24936 2 7 16T Sprocket suspension 24889 1 8 Spacer ring suspension 24981 1 9 Shim ring 26...

Page 51: ...M8 20916 1 11 Innensechskantschraube M6x45 20677 1 12 Innensechskantschraube M6x16 20618 1 13 Sicherheitsmutter M6mit Unterlegscheibe 20643 1 Position Description Art No Number 1 Swingarm right 24960 1 2 CountersunkboltM8x45TX 25196 1 3 Shim ring 12x18x0 5 24394 1 4 Air shock 25025 1 5 Plain bearing sleeve rear shock 25211 2 6 Rear shock stay 24977 1 7 Countersunk bolt M8x30TX 22703 2 8 Rear shock...

Page 52: ...4 Kettenschutz PE 24962 2 5 Kettenschutz Distanzklemmstück 24983 1 6 Kettenschutz VA Band 24984 1 7 Blindnietmutter M5 24985 1 8 M4x16Gewindestift 25016 4 Position Description Art No Number 1 CountersunkboltM5x30TX25 24943 2 2 CountersunkboltM5x16TX25 20657 1 3 Chain guard cover plate 24930 1 4 Chain guard PE 24962 2 5 Chain guard spacer block 24983 1 6 Chain guard stainless steel plate 24984 1 7 ...

Page 53: ...latte 25331 1 11 Senkkopfschraube M8x 25 24955 1 12 Lenkerhülse kurz 25336 1 13 Gleitlager GFM 1214 06 25330 1 14 Unterlegscheibe M8D 2d 20685 1 15 Sicherungsmutter M8 20654 1 Position Description Art No Number 1 Frame clamp 15 25285 2 2 Cartridge bearing 52x7x45 25251 2 3 Conus clamp ring 25338 1 4 Head cap 25337 1 5 Countersunk bolt M6x 45 20714 1 6 Handlebar 15 25339 6 7 Allen bolt M6x 45 20677...

Page 54: ...asher D 2d 20685 1 15 Lock nut M8 20654 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Rahmenschellen 15 25285 2 2 Cartridge Lager 52x7x45 25251 2 3 Deckel Sitzerhöhung 25334 1 4 Sitzverbindungsrohr 25332 1 5 Innensechskantschraube M8x 80 20888 1 6 Lenker 15 25339 2 7 Innensechskantschraube M6x 45 20677 4 8 Sicherungsmutter M6 20643 4 9 Gewindespacer 25333 1 10 Gewindeeinlegeplatte 25331 1 11 Senkkopfschr...

Page 55: ...rame 25411 2 9 PA cone for track rod 24905 2 10 Countersunk bolt M8x 25 24955 2 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 SenkkopfschraubeM6x30TX25 23046 1 2 RändelmutterGelenkschloss 25663 1 3 Gelenkschloss 25482 1 4 Druckfeder VD177 25493 2 5 M8Spureinstellschraube faltbarer Rahmen 25412 2 6 Kontermutter Spurstange faltbarer Rahmen 25413 2 7 Hülsenmutter Spurstange faltbarer Rahmen 25410 2 8 Spurstan...

Page 56: ...rod 24905 2 7 Countersunk bolt M8x25 24955 2 8 Non turn washer 2 9 Nord Lock wedge lock washer M8 23977 2 10 M8cap nut 2 11 Geared hub bracket short 24903 2 12 Chain tensioner with locknut 25220 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Schraube Spureinstellung 24907 2 2 Unterlegscheibe M8D 3d 20628 2 3 Kontermutter Spurstange 24906 2 4 Spurstange 24902 2 5 Flachkopfschraube M6x12FL 25245 4 6 Kunstst...

Page 57: ... the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24months commences on the date of purchase In addition Hasebikes offers a 3 year warranty from date of purchase against breakage of the frame in accordance with the following conditions By sending in the enclosed registration card you can extend the warranty period to 5ye...

Page 58: ...festen Sitz prüfen Schaltung prüfen Lichtanlage prüfen Zubehör prüfen zB Motorsystem prüfen Differential und Nutenstein auf Verschleiß prüfen Federung auf Funktion prüfen Checklist Check pedals for tightness Check headset Check handlebar for tightness Check front and rear brakes Check front and rear wheel bearings Check bottom bracket Check cranks for tightness Check saddle for tightness Check cha...

Page 59: ... Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile Replaced or added parts Stempel Unterschrift des Händlers Stamp Dealer s signature 5 Inspektion Inspection Nach 8000 km oder vier Jahre nach Verkaufsdatum After 8000 km 5 000 miles or four years after the date of sale Auftragsnummer Datum Order number Date Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile Replaced or added parts Stempel Unterschrift des H...

Page 60: ...Hase Bikes Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 23 09 93 77 0 Fax 49 0 23 09 93 77 201 info hasebikes com www hasebikes com ...

Reviews: