Harvia K10G-U1 Owner'S/Operator'S Manual Download Page 6

6

EN

FR

boiling hot water on the bathers.

Never throw water on the stones when there are 

people near the heater, because hot steam may 

burn their skin.

1.4.1. Sauna Water 

The water to be thrown on the heated stones 

should meet the requirements of clean household 

water. 

The factors essentially affecting the quality 

of water include the following:

• 

humuos content (colour, taste, precipitates); 

recommended content less than 12 mg/l.

• 

iron content (colour, smell, taste, precipitates); 

recommended content less than 0.2 mg/l.

• 

hardness – the most important substances are 

manganese (Mn) and calcium (Ca);

• 

recommended content of manganese 0.05 mg/l, 

calcium less than 100 mg/l.

Calcareous water leaves a white, sticky layer 

on the stones and metal surfaces of the heater. 

Calci fication of the stones deteriorates the heating 

properties.

Ferrous water leaves a rusty layer on the surface 

of the heater and elements, and causes corrosion.

The use of humous, chlorinated water and 

seawater is forbidden.

Only special perfumes designed for sauna water 

may be used. Follow the instructions given on the 

package.

1.4.2. Temperature and Humidity of the Sauna Room

Both thermometers and hygrometers suitable for 

use in a sauna are available. As the effect of steam 

on people varies, it is impossible to give an exact, 

universally applicable bathing temperature or per-

centage of moisture. The bather’s own comfort is 

the best guide.

The sauna room should be equipped with proper 

ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen 

and easy to breathe. 

Bathing in a sauna is considered a refreshing 

experience and good for the health. Bathing cleans 

and warms your body, relaxes the muscles, soothes 

and alleviates oppression. As a quiet place, the 

sauna offers the opportunity to meditate.

1.5. Instructions for Bathing 

• 

Begin by washing yourself.

• 

Stay in the sauna for as long as you feel 

comfortable.

• 

According to established sauna conventions, 

you must not disturb other bathers by speaking 

in a loud voice.

• 

Do not force other bathers from the sauna by 

throwing excessive amounts of water on the 

stones.

• 

Forget all your troubles and relax.

• 

Cool your skin down as necessary.

• 

If you are in good health, you can have a swim 

if a swimming place or pool is available.

• 

Wash yourself properly after bathing. Have 

a drink of fresh water or a soft drink to bring 

your fluid balance back to normal.

• 

Rest for a while and let your pulse go back to 

normal before dressing.

Veiller aussi à ne pas projeter d’eau sur les pierres 

lorsque quelqu’un se trouve à proximité du poêle, la 

vapeur bouillante risquant de causer des brûlures.

1.4.1. Qualité de l’eau de vapeur

N’utiliser que de l’eau remplissant les exigences de 

qualité de l’eau domestique. 

Les facteurs influant 

notablement sur la qualité de l’eau sont :

• 

La teneur en humus (couleur, goût, précipités) ; 

recommandation : maximum 12 mg/l.

• 

La teneur en fer (couleur, odeur, goût, précipi-

tés) ; recommandation : maximum 0,2 mg/l.

• 

La dureté de l’eau ; les éléments les plus im-

portants sont le manganèse (Mn) et le calcium 

(Ca), c’est-à-dire le calcaire. Recommandation : 

pour le manganèse, maximum 0,05 mg/l ; pour 

le calcium, maximum 100 mg/l. 

Une eau de vapeur calcaire provoque la formation 

d’une couche blanche pâteuse sur les pierres et les 

parois métalliques du poêle. Ce dépôt calcaire nuit à la 

qualité des pierres destinées à produire de la vapeur.

L’eau ferrugineuse laisse un dépôt de rouille sur 

la surface et les résistances du poêle, provoquant 

ainsi leur corrosion.

L’utilisation de l’eau de mer ou bien d’une eau 

contenant de l’humus ou du chlore est interdite.

Pour aromatiser l’eau de vapeur, n’utiliser que des 

essences prévues à cet effet. Suivre les consignes 

figurant sur l’emballage.

1.4.2. Température et hygrométrie du sauna

Il existe des thermomètres et des hygromètres adap-

tés aux saunas. Chaque personne ressentant diffé-

remment les effets de la vapeur, il est difficile de 

fournir des recommandations précises quant à la 

température et au degré d’humidité. Les impressions 

ressenties par la personne qui prend un sauna sont 

le meilleur thermomètre.

La ventilation du sauna doit être adéquate : l’air doit 

être suffisamment riche en oxygène et facile à respi-

rer. Voir paragraphe 2.4. « Ventilation du sauna ».

Les adeptes du sauna en apprécient les bienfaits dé-

lassants et salutaires. Une séance de sauna nettoie la 

peau, réchauffe, relaxe, calme, apaise les angoisses 

et offre un lieu paisible propice à la réflexion.

1.5. Conseils pour la séance de sauna

• 

Commencer la séance de sauna en se lavant.

• 

S’asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur 

aussi longtemps que cela reste agréable.

• 

Le code des bonnes manières dans un sauna 

préconise de ne pas déranger les autres par un 

comportement bruyant.

• 

Ne pas faire fuir les autres occupants en proje-

tant une quantité excessive d’eau de vapeur.

• 

Oublier le stress et se détendre !

• 

Se rafraîchir la peau afin de la refroidir.

• 

Les personnes en bonne santé peuvent profiter 

d’une baignade rafraîchissante si cela est possi-

ble.

• 

Après la séance de sauna, se laver et déguster 

une boisson fraîche afin de se réhydrater.

• 

Se reposer, puis se rhabiller.

Summary of Contents for K10G-U1

Page 1: ...10G U3W K12 5G U3W K15G U3W CONTROLS COMMANDES CG170 U1 CG170 U1 15 CG170 U3 CG170 U3 15 CX170 U1 CX170 U1 15 CX170 U3 CX170 U3 15 CX30 U1 U3 CX45 U1 U3 Instructions d installation de c blage et d uti...

Page 2: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 10 3 1 Prior to Installation 10 3 2 Installation of Control Unit and Sensor 12 3 3 Installation of Heater 12 3 3 1 Single Phase Heater Wiring and Hookup K10G U1 K12 5G U...

Page 3: ...place des pierres du po le 1 MODE D EMPLOI 1 1 Mise en place des pierres du po le Les pierres convenant au po le lectrique sont des pierres de diam tre compris entre 2 4 4 8 cm Dans les po les sauna i...

Page 4: ...x 27 mm Weight 175 g with leads ca 13 ft 4 m 65 C et 176 F 80 C Les pierres du po le chauffent bonne temp rature en g n ral en m me temps que le sauna Un po le trop puissant peut chauffer l air du sa...

Page 5: ...d the rest may splash as Centre de contr le Harvia Xenio Tableau de commande ventail de r glage de la temp rature 104 194 F 40 90 C ventail de r glage de la dur e de pr programmation 0 12 h Contr le d...

Page 6: ...Veiller aussi ne pas projeter d eau sur les pierres lorsque quelqu un se trouve proximit du po le la vapeur bouillante risquant de causer des br lures 1 4 1 Qualit de l eau de vapeur N utiliser que de...

Page 7: ...i ques Ne pas utiliser le sauna pour y faire s cher du linge sous peine de provoquer un incendie ou d endommager les pi ces lectriques en raison de l humidit excessive Se tenir loign des pierres et le...

Page 8: ...erature of the sauna The breaker is switched on Also breaker should be correct size 1 7 D pannage Si le po le ne chauffe pas v rifiez les points suivants L alimentation entre le centre de contr le et...

Page 9: ...to the sauna room door 2 SAUNA ROOM CONSTRUCTION GENERAL INFORMATION A Structure bois tendre de 2 x 4 50 100 mm 16 406 mm du centre la surface B Hauteur du plafond Max 7 0 2100 mm C Isolation Panneaux...

Page 10: ...ue d un seul po le lectrique Le nombre des p eles peut tre multipli seulement s ils ont command s par la m me l unit de contr le Griffin Multidrive Le po le doit tre install de sorte ce que les textes...

Page 11: ...0 MAX HEIGHT HAUTEUR MAX FENCE CEINTURE DE PROTECTION 6 MIN 2 1 2 MIN 26 1 52 HEATER MIN CLEARANCE FROM WALL AND FENCE D GAGEMENT MIN ENTRE LE P ELE ET LA PAROI ET LA CEINTURE DE PROTECTION WOOD FENCE...

Page 12: ...as con us pour tre install s dans le recoin d un mur ou le renfoncement d un sol 3 2 Installation du bo tier de commande et du capteur Des instructions d taill es pour l installation du bo tier de com...

Page 13: ...ht length later Before testing heater fill rock cavity with igneous stones provided with heater and fasten metal protective grill on top of heater See gen info concerning washing and placing of stones...

Page 14: ...du fil utiliser Voir fig 2 6 pour conna tre le d gagement requis Utilisez du fil de cuivre du coupe circuit au bloc d alimentation mural Le c ble d alimentation doit tre constitu de 4 fils dont un fi...

Page 15: ...le contactor Contacteur 4 p les L1 L2 L3 A1 A2 GND Overheating limiter Sensor S curit de surchauffe Capteur Overheating limiter Sensor S curit de surchauffe Capteur Figure 11 Electrical connections of...

Page 16: ...na 1 Une fois le po le du sauna correctement rac cord conform ment au sch ma de c blage appropri et aux codes locaux fermez le circuit lectrique du sauna au niveau du tableau prin cipal de coupecircui...

Page 17: ...nne intensit et que le c blage est correctement effectu conform ment aux sch mas et aux informations four nies V rifiez galement que des fils en cuivre ont t utilis s aux endroits requis 4 V rifiez qu...

Page 18: ...Support du bo tier bornes 12 Electrical casing cover Couvercle du bo tier lectrique 13A Wireset 240 V 1 phase heaters Ensemble de c bles po les monophas s 240 V 13B Wireset 208 V 3 phase heaters Ense...

Page 19: ...r d origine Address Adresse Purchased from Achet chez Date of electrical installation Date de l installation lectrique Signature of the installer Signature de l installateur GARANTIE Le fabricant assu...

Page 20: ...de spa ou de piscine ar elle endommagerait gravement le po le 2 Utilisez toujours de l eau propre dans les seaux du sauna et jetez l eau apr s chaque utilisa tion Frottez les seaux et les louches de...

Reviews: