![Harvia K10G-U1 Owner'S/Operator'S Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/harvia/k10g-u1/k10g-u1_owners-operators-manual_2103921014.webp)
14
EN
FR
Table 2.
Tableau 2.
MODEL
MODÉLE
WATTS AMPS
AMPÈRES
VOLTAGE
TENSION
PH CONTROL
UNIT
CENTRE DE
CONTRÔLE
WIRE SIZE
CALIBRE DE FIL
breaker to load
center
du coupe-circuit
au panneau de
distribution
load center to power
unit
du panneau de
distribution au bloc
d’alimentation
power unit to heater
du bloc d’alimentation
au poêle
K10G-U1
10 000 41.7
240
1
CG170-U1/
CG170-U1-15/
CX170-U1/
CX170-U1-15
#6 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre
K12.5G-U1 12 600 52.7
240
1
CG170-U1/
CG170-U1-15/
CX170-U1/
CX170-U1-15
#6 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre
K15G-U1
14 800 61.7
240
1
CG170-U1-15/
CX170-U1-15
#4 copper/cuivre (4) #8 copper/cuivre
(4) #8 copper/cuivre
K10G-U1W 10 000 41.7
240
1
CX45-U1-U3/
CX30-U1-U3
#6 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre
K12.5G-
U1W
12 600 52.7
240
1
CX45-U1-U3/
CX30-U1-U3
#6 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre (4) #10 copper/cuivre
K15G-U1W 14 800 61.7
240
1
CX45-U1-U3
#4 copper/cuivre (4) #8 copper/cuivre
(4) #8 copper/cuivre
breaker to power unit
du coupe-circuit au bloc
d’alimentation
power unit to heater
du bloc d’alimentation au poêle
K10G-U3
9 800
27.3
208
3
CG170-U3/
CG170-U3-15/
CX170-U3/
CX170-U3-15
#10 copper/cuivre
#10 copper/cuivre
K12.5G-U3 12 300 34.1
208
3
CG170-U3-15/
CX170-U3-15
#8 copper/cuivre
#8 copper/cuivre
K15G-U3
14 400 40.0
208
3
CG170-U3-15/
CX170-U3-15
#8 copper/cuivre
#8 copper/cuivre
K10G-U3W 9 800
27.3
208
3
CX45-U1-U3/
CX30-U1-U3
#10 copper/cuivre
#10 copper/cuivre
K12.5G-
U3W
12 300 34.1
208
3
CX45-U1-U3
#8 copper/cuivre
#8 copper/cuivre
K15G-U3W 14 400 40.0
208
3
CX45-U1-U3
#8 copper/cuivre
#8 copper/cuivre
3.3.2. Câblage et raccordement du poêle triphasé
(K10G-U3, K12.5G-U3, K15G-U3, K10G-U3W,
K12.5G-U3W, K15G-U3W)
Consultez le tableau 2 pour connaître le calibre et
l’intensité corrects du fil à utiliser. Voir fig. 2–6 pour
connaître le dégagement requis. Utilisez du fil de
cuivre du coupe-circuit au bloc d’alimentation mural.
Le câble d’alimentation doit être constitué de 4 fils,
dont un fil neutre isolé et un fil de terre distinct.
Utilisez du fil de cuivre résistant à 194 °F (90 °C)
du bloc d’alimentation à l’éclairage de la cabine.
Utilisez également du fil de cuivre résistant à 194
°F (90 °C) du bloc d’alimentation au poêle du sauna
(à l’intérieur du flexible hermétique) et raccordez le
boîtier de connexion situé sous le poêle, à l’arrière,
au connecteur résistant à 194 °F (90 °C).
Si la connexion au poêle doit être effectuée
ultérieurement, amenez un flexible dans la cabine du
sauna à 4–6” (100–150 mm) du plancher et laissez-
en 3’ (1200 mm) pour le raccordement. (Il pourra
être coupé de la bonne longueur ultérieurement.)
Avant de tester le poêle, remplissez la cavité prévue
à cet effet avec les pierres ignées fournies avec le
poêle et fixez la protection métallique des pierres en
haut du poêle. (Voir les informations générales sur
le lavage et la disposition des pierres.)
3.3.2. 3-phase Heater Wiring and Hookup
(K10G-U3, K12.5G-U3, K15G-U3, K10G-U3W,
K12.5G-U3W, K15G-U3W)
Refer to table 2 for proper wire size and amperage.
See figures 2–6 for required clearances. Use copper
wire from breaker to wall-mounted power unit.
Supply cable must have 4 wires including insulated
neutral and separate ground.
Use 194 °F (90 °C) copper wire from power unit
to room light. Also use 194 °F (90 °C) copper wire
from power unit to sauna heater (within seal tight
flex conduit), and connect to junction box under
heater at back, with 194 °F (90 °C) connector.
If connection to heater will be made at a later
time, bring flex into sauna room 4–6” (100–150
mm) from floor, and leave 3’ (1200 mm) of flex for
hookup (can be cut to right length later). Before
testing heater, fill rock cavity with igneous stones
provided with heater and fasten metal protective
grill on top of heater. (See gen. info concerning
washing and placing of stones.)