Harvia K10G-U1 Owner'S/Operator'S Manual Download Page 3

3

EN

FR

1. INSTRUCTIONS FOR USE

1.1. Piling of the Sauna Stones

The sauna stones for an electric heater should 

be 2–4” (4–8 cm) in diameter. The heater stones 

should be solid blocks of stone specially intended 

for use in the heater. 

Neither light, porous ceramic 

“stones“ of the same size nor soft potstones should 

be used in the heater, because they may cause the 

resistance temperature to rise too high as a result 

of which the resistance may be broken.

Stone dust should be washed off before piling the 

stones.

 The stones should be piled into the stone 

compartment over the grating, between the heating 

elements (resistances) so that the stones support 

each other. The weight of the stones should not lie 

on the heating elements.

The stones should not be piled too tightly, so that 

air can flow through the heater. See fig. 1. The 

stones should be fitted loosely, and not wedged 

between the heating elements. Very small stones 

should not be put into the heater at all.

The stones should completely cover the heating 

elements. However, they 

should not form a high pile 

on the elements.

The stones disintegrate 

with use. Therefore, they 

should be rearranged at 

least once a year or even 

more often if the sauna is in 

frequent use. At the same 

time, any pieces of stones 

should be removed from 

the bottom of the heater, 

and disintegrated stones 

should be replaced with 

new ones.

The guarantee does not 

cover any faults caused 

by the use of stones not 

recommended by the plant. Neither does the 

guarantee cover any faults caused by disintegrated 

or too small stones blocking the heater ventilation.

No such objects or devices should be placed 

inside the heater stone space or near the heater 

that could change the amount or direction of the 

air flowing through the heater, thus causing the 

resistance temperature to rise too high, which may 

set the wall surfaces on fire!

1.2. Heating of the Sauna

Before switching the heater on always check that 

there isn’t anything on top of the heater or inside the 

given safety distance.

 

See item 1.6. “Warnings”.

When the heater is switched on for the first 

time, both the heater and the stones emit smell. 

To remove the smell, the sauna room needs to be 

efficiently ventilated.

The purpose of the heater is to raise the 

temperature of the sauna room and the sauna 

stones to the required bathing temperature. If the 

heater output is suitable for the sauna room, it will 

take about an hour for a properly insulated sauna to 

reach that temperature. See item 2. ”Sauna Room 

Construction – General Information”. A suitable 

Figure 1.  Piling of the sauna stones

Figure 1.   Mise en place des pierres du poêle

1. MODE D’EMPLOI

1.1. Mise en place des pierres du poêle

Les pierres convenant au poêle électrique sont des 

pierres de diamêtre compris entre 2–4’’ (4–8 cm). 

Dans les poêles à sauna il faut utiliser uniquement 

des pierres prévues à cet effet, de marque connue 

taillées dans la masse. 

L’utilisation de «pierres» 

dites céramiques de composition poreuse et de ca-

libre identique est interdite, car elles peuvent causer 

échauffement excessif et cassure des résistance. 

Les pierres ollaires de consistance molle sont éga-

lement interdite dans les fours à sauna.

Laver les pierres avant leur utilisation. 

Placer les 

pierres dans le compartiment à pierres, sur la grille, 

entre les éléments chauffants (résistances), empi-

lées les unes sur les autres. Le poids des pierres ne 

doit pas reposer sur les éléments chauffants.

Il ne faut pas entasser trop densément les pierres 

afin de ne pas empêcher la circulation d’air à travers 

le poêle. Voir la figure 1. Ne pas non plus les coin-

cer entre les éléments chauffants, l’installation des 

pierres doit être aérées. Il convient de ne pas utiliser 

de pierre de trop petite taille. 

Les pierres doivent couvrir entiè-

rement les éléments chauffants. Ne 

pas construire non plus de haut tas 

de pierres sur les éléments.

A l’usage les pierres s’effritent. Il 

faut donc les réinstaller au moins 

une fois par an et plus souvent en 

cas d’utilisation intensive. Lors de 

cette opération, enlever les débris 

de pierre accumulés au fond du 

poêle et remplacer les pierres cas-

sées.

La garantie ne couvre pas les dé-

fauts résultant de l’utilisation de 

pierres non conformes aux recom-

mandations de l’usine. La garantie 

ne concerne pas non plus les dé-

fauts résultants du fait que des pierres effritées par 

l’usure ou de trop petit calibre ont bouché la venti-

lation normale du four.

En aucun cas ne placer dans le compartiment ré-

servé aux pierres ou même à proximité immédiate, 

des objets et des appareils qui pourraient modifier la 

quantité et la direction de l’air circulant à travers le 

four, ceci pourrait causer un échauffement excessif 

des résistances et entraîner un risque d’incendie sur 

les parois du sauna!

1.2. Chauffage du sauna, sauna normal

Avant de mettre en marche le poêle électrique, as-

surez-vous qu’aucun objet n’est posé dessus ou 

à proximité. Voir le paragraphe 1.6.

 

“Avertisse-

ments”.

Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et 

les pierres lors de la première utilisation, veiller à 

une bonne ventilation de la pièce du sauna. 

Le but du poêle est de chauffer le sauna et les 

pierres à une température appropriée pour la séance 

du sauna. Equipé d’un poêle adéquat de par sa puis-

sance, un sauna bien isolé chauffe en une heure 

environ. Voir le paragraphe 2.

 « Isolation du sauna 

et matériaux muraux »

. La température appropriée 

pour les séances de sauna se situe entre 149 °F 

Summary of Contents for K10G-U1

Page 1: ...10G U3W K12 5G U3W K15G U3W CONTROLS COMMANDES CG170 U1 CG170 U1 15 CG170 U3 CG170 U3 15 CX170 U1 CX170 U1 15 CX170 U3 CX170 U3 15 CX30 U1 U3 CX45 U1 U3 Instructions d installation de c blage et d uti...

Page 2: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 10 3 1 Prior to Installation 10 3 2 Installation of Control Unit and Sensor 12 3 3 Installation of Heater 12 3 3 1 Single Phase Heater Wiring and Hookup K10G U1 K12 5G U...

Page 3: ...place des pierres du po le 1 MODE D EMPLOI 1 1 Mise en place des pierres du po le Les pierres convenant au po le lectrique sont des pierres de diam tre compris entre 2 4 4 8 cm Dans les po les sauna i...

Page 4: ...x 27 mm Weight 175 g with leads ca 13 ft 4 m 65 C et 176 F 80 C Les pierres du po le chauffent bonne temp rature en g n ral en m me temps que le sauna Un po le trop puissant peut chauffer l air du sa...

Page 5: ...d the rest may splash as Centre de contr le Harvia Xenio Tableau de commande ventail de r glage de la temp rature 104 194 F 40 90 C ventail de r glage de la dur e de pr programmation 0 12 h Contr le d...

Page 6: ...Veiller aussi ne pas projeter d eau sur les pierres lorsque quelqu un se trouve proximit du po le la vapeur bouillante risquant de causer des br lures 1 4 1 Qualit de l eau de vapeur N utiliser que de...

Page 7: ...i ques Ne pas utiliser le sauna pour y faire s cher du linge sous peine de provoquer un incendie ou d endommager les pi ces lectriques en raison de l humidit excessive Se tenir loign des pierres et le...

Page 8: ...erature of the sauna The breaker is switched on Also breaker should be correct size 1 7 D pannage Si le po le ne chauffe pas v rifiez les points suivants L alimentation entre le centre de contr le et...

Page 9: ...to the sauna room door 2 SAUNA ROOM CONSTRUCTION GENERAL INFORMATION A Structure bois tendre de 2 x 4 50 100 mm 16 406 mm du centre la surface B Hauteur du plafond Max 7 0 2100 mm C Isolation Panneaux...

Page 10: ...ue d un seul po le lectrique Le nombre des p eles peut tre multipli seulement s ils ont command s par la m me l unit de contr le Griffin Multidrive Le po le doit tre install de sorte ce que les textes...

Page 11: ...0 MAX HEIGHT HAUTEUR MAX FENCE CEINTURE DE PROTECTION 6 MIN 2 1 2 MIN 26 1 52 HEATER MIN CLEARANCE FROM WALL AND FENCE D GAGEMENT MIN ENTRE LE P ELE ET LA PAROI ET LA CEINTURE DE PROTECTION WOOD FENCE...

Page 12: ...as con us pour tre install s dans le recoin d un mur ou le renfoncement d un sol 3 2 Installation du bo tier de commande et du capteur Des instructions d taill es pour l installation du bo tier de com...

Page 13: ...ht length later Before testing heater fill rock cavity with igneous stones provided with heater and fasten metal protective grill on top of heater See gen info concerning washing and placing of stones...

Page 14: ...du fil utiliser Voir fig 2 6 pour conna tre le d gagement requis Utilisez du fil de cuivre du coupe circuit au bloc d alimentation mural Le c ble d alimentation doit tre constitu de 4 fils dont un fi...

Page 15: ...le contactor Contacteur 4 p les L1 L2 L3 A1 A2 GND Overheating limiter Sensor S curit de surchauffe Capteur Overheating limiter Sensor S curit de surchauffe Capteur Figure 11 Electrical connections of...

Page 16: ...na 1 Une fois le po le du sauna correctement rac cord conform ment au sch ma de c blage appropri et aux codes locaux fermez le circuit lectrique du sauna au niveau du tableau prin cipal de coupecircui...

Page 17: ...nne intensit et que le c blage est correctement effectu conform ment aux sch mas et aux informations four nies V rifiez galement que des fils en cuivre ont t utilis s aux endroits requis 4 V rifiez qu...

Page 18: ...Support du bo tier bornes 12 Electrical casing cover Couvercle du bo tier lectrique 13A Wireset 240 V 1 phase heaters Ensemble de c bles po les monophas s 240 V 13B Wireset 208 V 3 phase heaters Ense...

Page 19: ...r d origine Address Adresse Purchased from Achet chez Date of electrical installation Date de l installation lectrique Signature of the installer Signature de l installateur GARANTIE Le fabricant assu...

Page 20: ...de spa ou de piscine ar elle endommagerait gravement le po le 2 Utilisez toujours de l eau propre dans les seaux du sauna et jetez l eau apr s chaque utilisa tion Frottez les seaux et les louches de...

Reviews: