Harry F82 Safety And Operation Instruction Download Page 4

HARRY

4

GRAZIE per aver acquistato una minifalciatrice HARRY!

Le minifalciatrici HARRY sono stati progettati e costruiti in modo da offrire ottime prestazioni. Leggete attentamente questo manuale per poter capire

le caratteristiche ed il corretto uso della Vostra minifalciatrice.

Particolare attenzione va prestata alle informazioni circa l'uso corretto in conformità ai requisiti essenziali di sicurezza richiesti dalle vigenti Direttive

Europee.

Fate attenzione ai simboli che incontrerete leggendo il manuale, stanno ad indicare punti particolarmente pericolosi ed aiutano a prevenire qualsiasi

incidente.

Leggere attentamente questo manuale prima della mes-

sa in funzione

ATTENZIONE!

Mantenere alla distanza di sicurezza le persone estra-

nee.

Per ogni intervento di manutenzione, ricordatevi di

spegnere il motore e di staccare il connettore della

candela

Utilizzate occhiali di sicurezza

Non fumare durante il rifornimento di carburante

1 INTRUDUZIONE

Il presente manuale è parte integrante del prodotto e va custodito con

cura per ogni ulteriore consultazione.

Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze in esso

contenute, in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-

danti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.

Questa minifalciatrice è adatta al taglio di qualsiasi tipo di erba. Con

l’applicazione degli appositi accessori, forniti dalla ditta 

HARRY S.p.A.

,

può essere utilizzato come ruspetta, motozappa, spazzolatrice industria-

le, rasaerba. Qualsiasi altro utilizzo è da considerare improprio ed è

quinti vietato.

La ditta HARRY S.p.A. declina ogni responsabilità per even-

tuali danni a persone, animali, cose, derivanti dalla negli-

genza o mancata osservanza di tali istruzioni.

Il prodotto è costruito in conformità alle disposizioni previste dalla diret-

tiva CEE 89/392 e successive modificazioni ed integrazioni ed è quindi

dotata di marchio CE.

1

INTRUDUZIONE

2

GARANZIA

3

DESCRIZIONE

3.1

 CARATTERISTICHE GENERALI

3.2 

ACCESSORI

4

DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA

5

IDENTIFICAZIONE

6

DATI TECNICI

7

TARGHETTE ED AVVISI DI PERICOLO

8

TRASPORTO E SCARICO

9

DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE PER LA MESSA A PUNTO

10

CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

11

MESSA IN SERVIZIO

12

AVANZAMENTO

13

AZIONAMENTO BARRA

14

REGISTRAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO

15

MANUTENZIONE

15.1

 OGNI 8 ORE LAVORATIVE

15.2 

PERIODICAMENTE ( OGNI 12 MESI )

15.3 

SOSTITUZIONE E REGISTRAZIONE DELLA CINGHIA

15.4 

SOSTITUZIONE DELLE LAME

INDICE

2

GARANZIA

Alla consegna è necessario verificare che la macchina non abbia subito

danni durante il trasporto e che esista la seguente dotazione di serie:

l

manuale d’uso e manutenzione

l

trousse chiavi

Eventuali reclami dovranno essere presentati entro 8giorni dalla conse-

gna della macchina. L’acquirente potrà far valere i propri diritti sulla

garanzia solo quando abbia rispettato le condizioni concernenti la pre-

stazione della garanzia stessa.
La garanzia decade :

l

qualora  si  dovesse  verificare  un  errore  di  manovra  imputabile  al-

l’operatore;

l

qualora il danno si imputabile ad insufficiente manutenzione;

l

qualora in seguito ad interventi di riparazione eseguiti dall’utilizzatore

senza il consenso della ditta 

HARRY S.p.A.

 o a causa del montag-

gio di pezzi di ricambio non originali, la macchina abbia subito cam-

biamenti che risultino alla fonte del danno;

l

qualora non vengano seguite le istruzioni descritte nel presente ma-

nuale.

Summary of Contents for F82

Page 1: ...utenzione Safety and operation instruction Manuel d instructions et de mise en route Bedienungsanleitung Manual de instrucci nes y de mantenimiento Gebruiks en onderhoudshandleiding I UK F D Minifalci...

Page 2: ...HARRY 2...

Page 3: ...HARRY 3 INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS I UK F D 4 9 14 19...

Page 4: ...ilit per even tuali danni a persone animali cose derivanti dalla negli genza o mancata osservanza di tali istruzioni Il prodotto costruito in conformit alle disposizioni previste dalla diret tiva CEE...

Page 5: ...fig 2 l spazzolone fig 3 l zappe fig 4 l rasaerba fig 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 4 DISPOSITIVI DI COMANDO E SICUREZZA Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza della macchina sono post...

Page 6: ...HETTE ED AVVISI DI PERICOLO La minifalciatrice F82 QGA dotata di pittogrammi etichette di avviso dei rischi residui presenti sulla macchina In figura 8 sono riportate le etichette con l indicazione de...

Page 7: ...re l la pulizia del filtro d aria del motore l la pressione dei pneumatici l il serraggio delle viti di fissaggio e regolazione delle stegole e della barra falciante Utilizzate occhiali di sicurezza N...

Page 8: ...il giunto di trasmissione del moto alla lama 15 3 SOSTITUZIONE E REGISTRAZIONE DELLA CINGHIA Per la sostituzione della cinghia della frizione seguire scrupolosamente le seguenti fasi 1 Spegnere il mo...

Page 9: ...mation on installation use and maintenance safety This mini mower is suitable for cutting all types of grass On application of the various accessories supplied by HARRY S p A it is possible to use the...

Page 10: ...tter bar l scraper fig 2 l brush fig 3 l hoes fig 4 l lawn mower fig 5 4 CONTROL AND SAFETY DEVICES All the control and safety devices of the machine are positioned on the driving plough handles or in...

Page 11: ...coustic level LwAm according to ISO 3746 7 PLATES AND WARNING ADVICE Mini mower F82 QGA is also equipped with warning symbols labels warning of the residual risks present on the machine Figure 8 shows...

Page 12: ...ngine air filter is clean l tyre pressure l tightening of the fixture and regulation screws of the plough handles and the cutting bar 11 STARTING UP Before starting up ensure that the clutch has been...

Page 13: ...uld they be found to be worn or damaged undertake to replace them according to the instructions in the paragraph entitled blade replacement l Lubricate the blade movement transmission joint 15 3 BELT...

Page 14: ...une ult rieure consultation Il est recommand de lire attentivement les avertissements qui y sont contenus car ils fournissent d importantes indications concernant la s curit l installation lors de l u...

Page 15: ...tre quip e des accessoires suivants l racleuse fig 2 l balai brosse fig 3 l houes fig 4 l tondeuse fig 5 4 DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE SECURITE Tous les dispositifs de commande et de s curit de la m...

Page 16: ...ore LwAm selon ISO 3746 7 PLAQUES ET SIGNALISATIONS DE DANGER La mini faucheuse F82 QGA est munie de pictogrammes tiquettes d avertissement des risques r siduels pr sents sur la machine Sur la figure...

Page 17: ...la pression des pneumatiques l Le serrage des vis de fixation et le r glage des mancherons et de la barre de coupe 11 MISE EN SERVICE Avant de proc der au d marrage s assurer que l embrayage est rel c...

Page 18: ...us es ou d t rior es pourvoir leur remplacement en suivant les indications du paragraphe remplacement des lames l Graisser le joint de transmission du mouvement la lame 15 3 REMPLACEMENT ET REGLAGE DE...

Page 19: ...Hinweise zu lesen da diese wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation der Benutzung und Wartung enthalten Mit dem Balken M her k nnen alle Grassorten gem ht werden Wenn die von...

Page 20: ...ken 3 2 ZUBEH R An das M hger t F82 QGA kann folgendes Zubeh r montiert werden l Schneeschild Abb 2 l Kehrwalze Abb 3 l Hacke Abb 4 l Rasenm her Abb 5 4 STEUER UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Alle Sicher...

Page 21: ...BESCHILDERUNG UND GEFAHRENHINWEISE Der Balken M her F82 ist mit Symbolen beschildert die auf Gefahren im Umgang mit der Maschine hinweisen In Abbildung 8 sind die Etiketten mit Angabe der genauen Ste...

Page 22: ...a der Sperrbolzen eingesprungen ist 10 KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme ist zu berpr fen l lstand im Getriebe und im Motor l Kraftstoffstand im Tank siehe Bedienungsanleitung M...

Page 23: ...uf Verschleiss oder auf Sch den pr fen und gegebenenfalls neue Messer einsetzen Dabei die Hinweise aus Kap Messerwechsel beachten l Ger tekupplung einfetten 15 3 RIEMENWECHSEL UND REGELUNG Bei einem R...

Page 24: ...HARRY 24 Produced in Italy by 0 44 S p A Via Leonardo da Vinci 81 85 20062 CASSANO D ADDA MI Italy Tel 0363 64888 Fax 0363 65510 Sito Internet www harry it E mail harrycom tin it...

Reviews: