background image

43039 - 04/01/2008

17

 

Garantie

Harbor Breeze

Extractor de aire para baño

GARANTíA LIMITADA

El fabricante establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño:

Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro 

de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra elección, reemplazaremos la 

pieza defectuosa sin costo. Después de este período de un año, usted será responsable de todos los costos de partes y mano de obra para repa-

raciones del Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del motor/soplador, como se estipula a continuación.

Si el motor/soplador de su Extractor de aire para baño falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra debido a 

una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo. Si no puede proporcio-

narse alguna parte de reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio de compra real de su Extractor de aire para baño o le propor-

cionamos uno de reemplazo sin costo. Después de este período de cinco años, usted será responsable de todos los costos de partes y mano de 

obra para reparaciones de cualquier componente del Extractor de aire para baño. 

SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL ExTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTíA Y CUALQUIER GARANTíA 

IMPLíCITA QUE PERMANEzCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTíA IMPLíCITA DE COMERCIABILIDAD 

O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTíA ExPRESA O IMPLíCITA, 

INCLUYENDO CUALQUIER GARANTíA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPARAS 

DE VIDRIO O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO DE CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL ExTRACTOR DE AIRE PARA BAñO.

ESTA GARANTíA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTíAS ExPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTíA IMPLíCITA, INCLUYENDO 

PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTíA IMPLíCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, 

CON RESPECTO DE CUALQUIER motor/soplador DE ExTRACTOR DE AIRE PARA BAñO HARBOR BREEzE U OTRA PARTE DEL 

VENTILADOR, ESTÁ ExPRESAMENTE LIMITADA AL PERIODO DE LA GARANTIA ExPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHOS 

motor/sopladorES U OTRAS PARTES.

Esta garantía es nula si su Extractor de aire para baño no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos, averías 

o fallas del Extractor de aire para baño que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, por el uso de 

piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modificaciones, o daños al Extractor de aire para baño mientras esté en su pose-

sión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.

Para obtener servicio, contacte el Departamento de atención al cliente de Harbor Breeze, 1-866-405-3814. Le agradeceremos que se ponga en 

contacto con nosotros antes de enviarnos su Extractor de aire para baño. Si le autorizamos a enviarlo, usted será responsable de todos los cargos 

de seguro y flete o de otras cargas del transporte a nuestra planta o centro de reparaciones. Devolveremos su Extractor de aire para baño Harbor 

Breeze con el flete prepagado. Su Extractor de aire para baño Harbor Breeze se debe embalar apropiadamente para evitar daños durante el trán-

sito ya que no seremos responsables de dichos daños. Al solicitar un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador 

debe presentar el recibo de compra u otro documento que establezca la prueba de su compra.

EN NINGÚN CASO SERÁ EL FABRICANTE RESPONSABLE DE DAñOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTíA IMPLíCITA O LA ExCLUSIÓN O LIMITACIÓN 

DE DAñOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O ExCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO 

APLICARSE A USTED.

LA GARANTíA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECíFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE ARíAN DE 

ESTADO A ESTADO.

Summary of Contents for 80209

Page 1: ...ET CONSERVER CES CONSIGNES G u i d e d i n s t a l l a t i o n G u a d e i n s t a l a c i n Modelo 80209 Ventilador para ba o con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRICCIONES Model 80209 Bath Ventilator w...

Page 2: ...licable codes and standards including fire rated construction 4 Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gasses through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent ba...

Page 3: ...normas de seguridad como las de la Asociaci n Nacional de Protecci n contra Incendios NFPA la Asociaci n de Ingenieros Americanos en Calefacci n y Aire acondicionado ASHRAE y los c digos locales 5 Al...

Page 4: ...rique conform ment tous les codes et normes applicables y compris les codes et normes de la construction pare feu 4 Il faut suffisamment d air pour une bonne combustion et un bon chappement des gaz pa...

Page 5: ...Il faut poser un raccord de c ble Non compris Verifique todos los componentes Si est n da ados llame al 1 866 405 3814 para obtener un reemplazo B C Conector de cable de 3 8 Tornillos adicionales I x...

Page 6: ...leado Apague la fuente de alimentaci n Retire el material de embalaje Retire el tornillo de la cubierta del cableado Retirer le moteur souffleur du bo tier Retire las puntas de tornillo precargadas ha...

Page 7: ...arca de profundidad en el borde inferior de la viga seg n el espesor de su plancha de yeso Tienda los cables a trav s del manguito de alivio de tension Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterio...

Page 8: ...a su posici n encima del techo Tienda los cables a trav s del manguito de alivio de tension Secure the motor by tightening the 2 screws Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into po...

Page 9: ...ario comprar un adaptador Conecte el mazo de cables NO PERMITAQUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DELMAZO DE CABLES Instale la placa de cubierta del cableado Aseg rese que todas las conexiones de cableado e...

Page 10: ...he en el borde del motor Reinstale el tornillo del soporte del aliviador de tensiones Retire los tornillos de mano Coloque el soporte del aliviador de tensiones debajo del motor como se muestra Retire...

Page 11: ...43039 04 01 2008 11 ENG SPX FRN ENG SPX FRN Compl ter Visser la finial en place Completo Enrosque la cubierta ornamental Complete Screw Finial into position E11 E11 E11 E10 O E10 O E10 O...

Page 12: ...e los alambres como se muestra F2 F A Motor del ventilador Luz 2 clavijas 3 clavijas Negro Tierra Verde Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 CA Negro Interruptor 2 CA Negro Luz Opci n Bl...

Page 13: ...segurarse que coincida con el diagrama de cableado Soluci n Verifique y apriete todos los pernos y tornillos Verifique la pantalla para asegurarse que est firme Verifique la clapeta para asegurarse qu...

Page 14: ...es les connexions enfichables pour s assurer qu elles sont correc tes V rifier le c blage pour s assurer qu il correspond au diagramme du circuit Solution Remplacer l ampoule Remettre le courant rempl...

Page 15: ...NY IMPLIED WARRANTY INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HARBOR BREEZE FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PAR...

Page 16: ...DU VENTILATEUR CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE LA DUR E DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS Y TRE LIMIT E UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU...

Page 17: ...PRESAS LA DURACI N DE TODA GARANT A IMPL CITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROP SITO PARTICULAR CON RESPECTO DE CUALQUIER motor s...

Page 18: ...43039 04 01 2008 18...

Page 19: ...43039 04 01 2008 19...

Page 20: ...43039 04 01 2008 20 2008 Hunter Fan Company...

Reviews: