background image

15

14

Happy

 

NG 3.1

Happy

 

NG 3.1

Happy

 

NG 3.2

Happy

 

NG 3.2

en

OPERATING INSTRUCTION

in connection with SAFETY HINTS SECU-

RA ANIMAL (www.horizont.com)

INSTALLATION AND CONNECTION:

The installation should be idially inside a building but 

not where there is a risk of fire. The fencer must 

be mounted in the vertical position (distance to the 

ground). The earth stake must be driven into the 

ground at a moist place and connected to the en-

ergizer. Fence and earth leads (preferably use high-

voltage cable) must be attached to the marked fence 

and earth terminals.

OPERATION:

Plug the mains cable in a 230V supply socket. After 

a few seconds a slight tick can be heard. The fence 

indication light flashes with the pulses. The power 

supply cable must not be handled when the tempe-

rature is below 5°C.
Grounding: For a faultless operation and to obtain 

best possible output a good grounding  is very im-

portant. There fore the grounding must be made at 

a rather moisty and overgrown place.
An 1 m earth stake ( e.g. 12mm ø ) shall be used. 

With long fences and on dry soil a ground return 

wire with intermediate groundings (every 50 m) is 

necessary. The distance between the system earth 

and the protective system earth of the supply net 

work shall be at least 10 m.

SERVICE:

Repair is only to be made by qualified service 

personnel. Only by the manufacturer com-

manded replacement parts must be used.

SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !

fr

MODE D’EMPLOI

En relation avec les INFORMATIONS DE 

SECURITE (voir SECURA ANIMAL) 

MONTAGE ET RACCORDEMENT:

L‘appareil peut être monté dans un bâtiment mais 

pas dans un lieu d’exploitation facilement inflamma-

ble. L‘appareil est à fixer verticalement (distance au 

sol). Le conduit de prise de terre*) sera raccordée à 

la borne marquée du symbole de prise de terre et 

le conduit de la clôture*)  sera raccordée à la borne 

marquée du symbole éclair.  *) l‘utilisation de câbles 

des tension souple.

MISE EN SERVICE ET CONTRÔLE:

Raccorder au secteur. Quelques secondes après on 

entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. 

La lampe témoin clignote à la cadence des impulsi-

ons électriques. Ne touchez pas le câble de secteur 

quand la température tombe au-dessous de 5°C.

PRISE DE TERRE:

Une bonne prise de terre est particulièrement impor-

tante pour le bon fonctionnement et la performance 

maximum de l‘électrificateur; c’est pourquoi la prise 

de terre doit être faite à un endroit le plus humide 

possible et couvert de végétation. Placer une barre 

de fer à 1 m de profondeur (par exemple une barre 

ronde de 12 mm de diamètre). Par sol sec et clôture 

longue, on devra poser un conducteur de terre sup-

plémentaire avec des prises de terre intermédiaires 

(tous les 50 m) le long de la clôture. La distance en-

tre électrificateur/piquet de terre et la prise de terre 

sur laquelle est branché l’électrificateur doit être d’au 

moins 10 m.

SERVICE:

Les réparations ne doivent être faites que par 

des personnes qualifiées. Utiliser uniquement 

les pièces détachées et composants du fabricant.

SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENTS 

TECHNIQUES !

Summary of Contents for 10921HG

Page 1: ...ELATION Elektrozaunger t Electric Fencer lectrificateur de Cl ture 85326B 07 14 l ifi i F F E E ifi i El NG 2 1 9 V NG 1 1 12 V NG 3 1 230 V NG 3 2 230 V 10921HG 10921TU 10921LI 10929HG 10929TU 10929L...

Page 2: ...3 2 HappyNG 1 1 4 7 Seite page 8 11 12 15 Type 10921 HappyNG 2 1 Type 10929 HappyNG 3 1 HappyNG 3 2 Type 10941 UK...

Page 3: ...ltage Tension maximale de la cl ture 10 000V Zaunspannung an 500 Ohm Fence voltage at 500 Ohm Tension sur 500 ohms 1 500V Stromverbrauch Current consumption Consommation 25mA max Zaunl nge max fence l...

Page 4: ...tend un l ger tic tac r gulier La lampe t moin s allume au rythme des impulsions fig 3 CHANGEMENT DE PILE D bloquer la poign e de l appareil selon la fig 4 et l enlever Retirer la partie sup rieure de...

Page 5: ...mpe leuchtet im Rhythmus der elektrischen Impulse auf ERDUNG Eine gute Erdung des Zaunes ist u erst wichtig f r den einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung des Ger tes deshalb soll die Erdung...

Page 6: ...S fr MODE D EMPLOI En relation avec les INFORMATIONS DE SECURITE voir SECURA ANIMAL www horizont com MONTAGE ET RACCORDEMENT L appareil peut tre mont au choix sur un mur ou sur un piquet solide Le piq...

Page 7: ...Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden TECHNISCHE NDERUNGEN VORBEHALTEN HappyNG 3 1 HappyNG 3 2 de BETRIEBSANLEITUNG in Verbindung mit den Errichtungs und Sicherheitshinweisen f r El...

Page 8: ...LTERATIONS fr MODE D EMPLOI En relation avec les INFORMATIONS DE SECURITE voir SECURA ANIMAL MONTAGE ET RACCORDEMENT L appareil peut tre mont dans un b timent mais pas dans un lieu d exploitation faci...

Page 9: ...16...

Reviews: