11
10
Happy
NG 2.1
Happy
NG 2.1
en
OPERATING INSTRUCTION
in connection with SAFETY HINTS SECU-
RA ANIMAL (www.horizont.com)
INSTALLATION AND CONNECTION:
The controller can be mounted alternatively onto a
wall or a solid post. The earth stake must be inserted
into the ground as far as possible at a moisty place
and must be connected to the earth terminal (
)
of the controller by means of a noncorrosive wire.
Connect the fence connecting lead to the fence ter-
minal ( o). The controller is water protected only
when being installed acc. the instructions. Prodect
from bright sunshine. Do not operate the energizer
when laying on the ground.
OPERATION:
Connect the controller to a 12V wet battery ( red +
/ black - ), ensure that the terminals are absolutely
clean and the polarity is correct.
Use only rechargeable 12V- lead-acid batteries, du-
ring charging lead-acid batteries must be placed in
a well-ventilated area. After a few seconds a slight
tic-tac can be heard. The control lamp flashes with
the pulses. In case of wrong polarity the controller
will not operate.
GROUNDING:
For a faultless operation and to obtain best possible
output a good grounding is very important. There
fore the grounding must be made at a rather mois-
ty and overgrown place. An 1 m earth stake ( e.g.
12mm ø ) shall be used. With long fences and on dry
soil a ground return wire with intermediate groun-
dings (every 50 m) is necessary.
SERVICE:
Repair is only to be made by qualified service
personnel. Only by the manufacturer com-
manded replacement parts must be used.
SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !
fr
MODE D’EMPLOI
En relation avec les INFORMATIONS
DE SECURITE (voir SECURA ANIMAL)
(www.horizont.com)
MONTAGE ET RACCORDEMENT:
L‘appareil peut être monté au choix sur un mur ou
sur un piquet solide. Le piquet de mise à la terre doit
être enfoncé le plus profond possible dans le sol à
un endroit humide et relié à la borne de terre (
)
de l‘électrificateur par un fil non corrosif. Raccorder
le câble de raccordement de la clôture ( ). ll n’est
protégé de l’humidité que lors par un montage cor-
rect. Ne pas exposé directement du soleil. Ne pas
mettre en marche l‘appareil couché sur le sol.
MISE EN SERVICE ET CONTRÔLE:
Raccorder l‘accumulateur 12V, veiller à ce que les
bornes polaires soient propres et à la bonne polarité
( rouge + / noir - ).
Utilisez seulement 12V batteries-Gel-Plomb (rechar-
geables), les batteries-Gel-Plomb doivent être pla-
cées dans un espace ventilé. Quelques secondes
après on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en
marche. Le lampe temoin clignote au rythme des
impulsions électriques. L’impulsion de la lampe de
contrôle montre le bon fonctionnement de l’appareil.
PRISE DE TERRE:
Une bonne prise de terre est particulièrement impor-
tante pour le bon fonctionnement et la performance
maximum de l‘électrificateur; c’est pourquoi la prise
de terre doit être faite à un endroit le plus humide
possible et couvert de végétation. Placer une barre
de fer à 1 m de profondeur (par exemple une barre
ronde de 12 mm de diamètre). Par sol sec et clôture
longue, on devra poser un conducteur de terre sup-
plémentaire avec des prises de terre intermédiaires
(tous les 50 m) le long de la clôture.
SERVICE:
Les réparations ne doivent être faites que par
des personnes qualifiées. Utiliser uniquement
les pièces détachées et composants du fabricant.
SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENTS
TECHNIQUES!
Summary of Contents for 10921HG
Page 9: ...16...