![background image](http://html1.mh-extra.com/html/hanselifter/spa-series/spa-series_operating-manual_3674672248.webp)
SPA - / SPB - / SPAG - serija
Stran 7 od 16
Prepovedano je vsako razmnoževanje, tudi po delih.
posebej previdno in prepre
č
ite sunkovite manevre. Ne dvigujte in ne spuš
č
ajte dvižne mize, kadar mizo
premikate na drugo mesto.
•
Po premiku mize takoj pritisnite na nožno fiksirno zavora na krmilnih kolesih, da prepre
č
ite nezaželeno
premikanje dvižne mize. Tudi,
č
e delate na (dvignjeni) dvižni mizi, morajo biti zavore vklopljene, da dvižno
mizo obdržite v predvidenem položaju.
•
Upravljajte dvižno mizo izklju
č
no samo prek upravljalnih elementov in horizontalnega ro
č
aja. Postopki se
izvajajo izklju
č
no z nosilnim ro
č
ajem, ne segajte npr. v stransko ogrodje, sploh pa ne za ploš
č
o dvižne mize.
Pri spuš
č
anju bodite pozorni na to, da z rokami ali nogami ne segate v bližino ploš
č
e.
•
Pri dviganju in spuš
č
anju dvižne ploš
č
e lahko naprava z neenakomernim pritiskom
č
rpalke ali izpustnega
vzvoda postane nestabilno. Bodite pozorni na nihaje naprave. S pogostejšimi in krajšimi pritiski na dvižni
vzvod se lahko pride do pove
č
anja nihajev in tresljajev, do trenutka ko naprava in/ali tovor lahko postane
nestabilen, se prekucne in povzro
č
i hude telesne poškodbe ali materialno škodo.
•
Pri vožnji/manevriranju z dvignjenim tovorom bodite pozorni na Castor-efekt na krmilnih kolesih. To se
pojavi npr.
č
e želite potisnite dvižno mizo na dolo
č
eno mesto, kolesa so s tem zasukana „naravnost“ in
dvižno mizo nato povle
č
ete, da se kolesa zasukajo za 180°. Ker je dvignjeni tovor v principu nestabilen, ne
vlecite, manevrirajte in potiskajte mize prehitro, vedno s spuš
č
eno ploš
č
o dvižne mize in pri tem bodite
pozorni na položaj krmilnih koles.
•
Ne preobremenjujte naprave. Upoštevajte dovoljeno nosilnost dvižne mize. Neupoštevanje lahko povzro
č
i
hude telesne poškodbe in materialno škodo.
•
Č
e dvižne mize ne uporabljajte na predpisani na
č
in, spremenite ali
č
e miza ni strokovno servisirana,
č
e se
uporabljajo neustrezni nadomestni deli, lahko to povzro
č
i hude telesne poškodbe upravljavca ali materialno
škodo.
•
Uporabljajte izklju
č
no samo originalne nadomestne dele HanseLifter®.
•
Varnostne naprave služijo izklju
č
no za zaš
č
ito uporabnika in naprave – nikoli jih ne izklapljajte iz delovanja
in ne spreminjajte na kakršenkoli na
č
in.
•
Nikoli ne poizkušajte premikati dvižne mize,
č
e je tovor dvignjen. Spustite ploš
č
o dvižne mize, zapeljite na
želeno mesto in ponovno dvignite ploš
č
o dvižne miza na želeno višino.
•
Pri postopkih z dvižno mizo bodite pozorni na to, da z deli telesa ne segate pod ploš
č
o dvižne mize.
Č
e
delate na strani dvižne mize, vedno vzdržujte manjšo varnostno razdaljo. Nikoli ne segajte pod ploš
č
o
dvižne mize ali v dvižno napravo.
Č
e vam pade predmet pod ali za dvižno mizo, spustite dvižno mizo in jo
zapeljite stran ali vzemite zadosti dolg predmet, da boste lahko odstranili predmet izpod mize, ne da bi pri
tem ogrožali sebe.
•
Č
e je težiš
č
e tovora predale
č
premaknjeno v smeri konca mizne ploš
č
e (npr. zaradi predolgega tovora), je
lahko naprava nestabilna v smeri konca ploš
č
e. Vedno bodite pozorni na težiš
č
e tovora in premikajte dvižno
mizo vedno samo v spuš
č
enem stanju ploš
č
e dvižne mize.
•
Dvižna miza je izdelana za uporabo na ravni in trdni podlagi, zato se ne sme uporabljati na drse
č
i ali neravni
podlagi.
•
Bodite pozorni pri natovarjanju dvignjene dvižne mize, da bo natovarjanje enakomerno, brez udarcev in z
upoštevanjem predpisane najve
č
je obremenitve dvižne mize. Varnostni ventil deluje samo pri dvigovanju!
Č
e dvižno mizo po dviganju prekomerno naložite, se varnostni ventil v tem primeru ne bo sprožil.
Preobremenitev dvižne naprave lahko povzro
č
i poškodbe na napravi in lahko ogrozi vašo varnost in okolico.
Nikoli ne uporabljajte varnostnega ventila za „tehtanje“ oz. kot indikator za maks. obremenitev. Stehtajte
predmete preden jih natovorite na dvižno mizo.
•
Pri spuš
č
anju je potrebno redno preverjati funkcijo sprostitvenega ventila in nastavite ventil,
č
e je potrebno,
da bo spuš
č
anje enakomerno in po
č
asno. V primeru prehitrega spuš
č
anja znaša blaženje udarcev bata
nekaj centimetrov in je lahko ob
č
utno ve
č
je, kot je blaženje pri obi
č
ajnem spustu. To lahko povzro
č
i
poškodbo dvižne mize in na kraju tudi izpad delovanja naprave. Previdnost! Neupoštevanje tega opozorila
lahko povzro
č
i hude poškodbe osebja in materialno škodo.
•
Vedno namestite varnostno ro
č
ico, ki je pritrjena stransko na škarje,
č
e je ploš
č
a dvižne mize dvignjena, da
zaš
č
itite ploš
č
o pred nezaželenim spuš
č
anjem.
Summary of Contents for SPA Series
Page 197: ...4 16 SPA SPB SPAG 1 8 8 2 3 HanseLifter 4 5 HanseLifter...
Page 198: ...SPA SPB SPAG 5 16...
Page 199: ...6 16 SPA SPB SPAG...
Page 200: ...SPA SPB SPAG 7 16 180 HanseLifter...
Page 201: ...8 16 SPA SPB SPAG BGV D 27 39 HanseLifter...
Page 203: ...10 16 SPA SPB SPAG 2...
Page 205: ...12 16 SPA SPB SPAG SPA150 300 500 SPB500 3 4 SPA800 1000 1500 5 6 SPAG200 7 8...
Page 206: ...SPA SPB SPAG 13 16 9 10...
Page 207: ...14 16 SPA SPB SPAG SPA150 300 500 SPB500 SPAG 11 SPA800 1000 1500 12...
Page 208: ...SPA SPB SPAG 15 16 1 27 2 1 27 2 1 27 2 20 1 2 20 1 2 1 48 2 20 21 21 1 13...