background image

36

Vanne à 2 voies pour types KSV/ÜSV et HD-KSV/HD-ÜSV

 

  les seuils indiqués à la section 1 <Utilisation conforme> ne sont pas non plus dépassés 

dans  l’environnement de la vanne et qu’il ne s’y trouve aucun produit corrosif pouvant  

endommager les matériaux de pièces extérieures ou des surfaces de la vanne à 2 voies,

 

  le système de tuyauterie a été installé correctement et qu’il est régulièrement contrôlé 

(intervalles d‘inspection minimum comme décrit dans les dispositions pour les systèmes de 

tuyauterie !),

 

  le tracé des tuyauteries et leurs supports ont été choisis de manière à empêcher l’apparition 

de vibrations non admissibles sur l’entité vanne à 2 voies / soupape de sûreté de type KSV / ÜSV, 

 

  les consignes spécifiques en matière de propreté pendant le montage ont été respectées, 

 

  seul du personnel spécialisé et expérimenté assure le montage et la manipulation de la vanne 

à 2 voies 

 

  Si la vanne d’inversion n’est utilisée qu’avec un KSV ou un ÜSV, il faut s’assurer que la 

connexion libre de la vanne d’inversion est bloquée.

 

  La vanne ne fonctionne que si le capuchon est vissé.

2.3 Dangers particuliers

Avant de démonter l’une des soupapes de sûreté de types KSV /  ÜSV / HD-KSV / 

HD-ÜSV, la soupape de sûreté devant être démontée doit être séparée de façon étanche 

du système de tuyauterie au moyen de la tige de soupape <voir Figure à la section 6>

Avant de démonter la vanne à 2 voies de la tuyauterie, la 

pression doit avoir été entiè-

rement supprimée sur les trois raccords de la vanne à 2 voies

, afin que le réfrigérant 

ne s’échappe pas de façon incontrôlée du système de tuyauterie. 

En présence de produits nocifs ou dangereux, la tuyauterie doit être complètement 

vidée, avant de démonter la vanne à 2 voies. Attention aux résidus (p. ex. huile pour 

appareils frigorifiques) qui pourraient couler du tuyau ou qui 

pourraient être restés 

dans les pièces ajoutées.

Lorsque la vanne à deux voies a été fermement serrée en position finale de droite ou de 

gauche, mais n‘est pas étanche.

On peut utiliser dans ce cas une clé appropriée pour resserrer avec précaution la vanne 

à deux voies par le quatre-pans et la rendre étanche.

La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dégâts sur la vanne  

à 2 voies et par conséquent, entraîner un danger pour l’utilisateur.

Lors de l’utilisation de réfrigérants inflammables, les normes et les ordonnances pertinentes 

doivent être respectées lors de l’installation dans un système, avec les composants 

adjacents.
Lorsque la vanne à 2 voies ne se trouve pas entièrement en position finale droite ou gauche.

Les deux soupapes de sûreté/de trop-plein demeurent alors sous pression et aucune des 

deux soupapes ne doit être dévissée.

2.4  Données signalétiques de la vanne à deux voies

Chaque vanne à 2 voies porte les données signalétiques suivantes :
Logo du fabricant 

 

Ha

 

Numéro de matériau 

 

10277-3

Section nominale en mm  

 

NW 12,5 / NW 11

Pression de service admissible maximale  

45 bar / 130 bar

3  Transport et stockage

Les vannes à 2 voies doivent être manipulées, transportées et stockées avec précautions :
 

  Les vannes à 2 voies doivent être stockées dans leur emballage de protection et être trans-

portées dans cet emballage jusqu’au lieu de montage. 

Summary of Contents for KSV

Page 1: ...nd HD KSV HD SV und Wechselventil Typ WVN Instruction book for safety valves types KSV SV and HD KSV HD SV and cross valve type WVN Instructions de service pour soupapes de s ret types KSV SV et HD KS...

Page 2: ...VN 35 39 Wichtige Information Alle Hinweise f r die KSV und SV Sicherheitsventile gelten auch f r die HD KSV und HD SV Sicherheitsventile auch wenn es nachfolgend nicht immer explizit genannt wird Imp...

Page 3: ...3...

Page 4: ...rmige Phase des K ltemittels an entsprechender Stelle und entsprechender Einbaulage installiert sein Zugelassener Einsatzbereich f r Typ KSV und HD KSV f r g ngige K ltemittel au er K ltemittel NH3 be...

Page 5: ...zung so gew hlt ist dass keine unzul ssigen Schwingungen auftreten In keinem Fall darf das Sicherheits berstr mventil als Festpunkt in einem schwingenden Rohrsystem benutzt werden die speziellen Hinwe...

Page 6: ...ltemaschinen l Beim Einsatz von brennbaren K ltemitteln sind bei der Installation in einer Anlage bei den angrenzenden Bauteilen die einschl gigen Normen und Verordnungen zu beachten Der Ansprechpunkt...

Page 7: ...omotive GmbH 2266 HD KSV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar Hansa Automotive GmbH 2266 HD SV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar...

Page 8: ...tr mven tile gelten zus tzlich die nachfolgenden Anweisungen F r den Transport zum Einbauort ist auch der Abschnitt 3 oben zu beachten Der Ansprechpunkt eines Sicherheits berstr mventils ist nach Vorg...

Page 9: ...ird bei Missachtung dieser Anweisung ein Sicherheitsventil w hrend der Druckpr fung besch digt z B durch verschmutztes Medium beim Ansprechen unter Pr fdruck erlischt die Gew hrleistung des Hersteller...

Page 10: ...tt ein ber druck auf Leckage am Sicherheits ventileintritt Leckage am Sicherheits ventil Dichtsitz Das Sicherheits ventil spricht beim Ansprech druck nicht an Sonstige Funk tionsst rung Wenn festgeste...

Page 11: ...timmungsgem er Verwendung der Abschnitt 2 Sicherheits hinweise und die Einbauhinweise im Abschnitt 4 2 Arbeitsschritte beachtet werden Beim Einsatz des Wechselventils mit Fluiden der Gruppe 1 ist R ck...

Page 12: ...tt 6 Abbildung Vor dem Ausbau des Wechselventils aus der Rohrleitung muss der Druck an allen 3 Anschl ssen des Wechselventils vollst ndig abgebaut sein damit das K ltemittel nicht unkontrolliert aus d...

Page 13: ...und der verwendeten Verschraubungen vor dem Einbau frei von jeglicher Verunreinigung sind Missachtung dieses Warnhinweises kann Sch den am Wechselventil und an den Anbauteilen verursachen und somit e...

Page 14: ...rmale Kr fte ausreichend Abbildung 7 Hilfe bei St rungen Beim Beheben von St rungen muss der Abschnitt 2 Sicherheitshinweise beachtet werden Art der St rung Ma nahme Anmerkung Verbindung vorsichtig na...

Page 15: ...das Wechselventil nicht vollst ndig in der rechten oder linken Endstellung befindet Es bleiben dann beide Sicherheits berstr mventile unter Druck und keines der beiden Sicherheitsventile darf abgesch...

Page 16: ...gaseous phase of the refrigerant is exceeded Permitted operating parameters for Type KSV and HD KSV For commercially available refrigerants except NH3 Operating temperatures from 30 C to 120 C Set pr...

Page 17: ...ust be selected in such a way that no impermissible vibrations occur Under no circumstances may the pressure relief overflow safety valve be used as a pipe support in a vibrating piping system The spe...

Page 18: ...sed the union of the inoperative safety valve must be unscrewed with care since a small quantity of refrigerant will escape Watch out for residues which could drain out of the pipe or be left in the p...

Page 19: ...ng should be stored in a closed room and be protected against the damaging effects of dirt moisture etc In particular the lead seal at the safety valve top must not be damaged Additional marking SV Ye...

Page 20: ...o pressure relief and overflow safety valves Clause 3 above must also be observed for transportation to the place of installation The response point of a safety overflow valve has been set by the manu...

Page 21: ...lief overflow safety valves have already been pressure tested by the manufacturer Observe the following instructions when pressure testing a pipe section with valve installed All screw connections mus...

Page 22: ...unaffected but the valve should be replaced immediately 7 Help in case of malfunctions When correcting faults observe Clause 2 Safety instructions Dirt in the pipe can damage the safety valve seat The...

Page 23: ...condition of specified use that Clause 2 Safety instructions and the installation information in Clause 4 2 Working steps are observed When using the changeover valve with fluids of group 1 please co...

Page 24: ...emoving the changeover valve from the pipe the pressure at all 3 sides of the changeover valve must be completely reduced to prevent the refrigerant from escaping the pipe system uncontrolled In case...

Page 25: ...shuttle valve is occupied by a safety valve or overflow valve the free connection must be closed with a stopper 4 2 Working steps The changeover valve will be supplied in a protective packaging Unpac...

Page 26: ...ed from the and or defective screw connection manufacturer HANSA Turn the spindle to the right stop so that the area Automotive GmbH under Malfunction or of the stuffing box is disconnected from the p...

Page 27: ...alogue containing technical and further information is available on request under the e mail address info hansakaelte de or from the following address HANSA Automotive GmbH Langenwiedenweg 111 D 59457...

Page 28: ...si la pression de pr r glage phase gazeuse du r frig rant est d pass e Domaine d utilisation autoris pour type KSV et HD KSV pour r frig rants courants sauf r frig rant NH3 de 30 C 120 C Pression de...

Page 29: ...brations non admissibles La soupape de s ret de trop plein ne doit jamais tre utilis e comme point fixe dans un syst me de tuyau qui vibre les consignes sp cifiques en mati re de propret pendant le mo...

Page 30: ...e employ e le raccord viss de la soupape de s ret inop rante doit tre d viss e soigneusement tant donn qu une petite quantit de r frig rant s chappe Attention aux r sidus qui pourraient couler du tuya...

Page 31: ...anipul es transport es et stock es avec pr cautions L armature doit imp rativement tre stock e dans son emballage de protection et tre trans port e dans cet emballage jusqu au lieu de montage L armatu...

Page 32: ...e tuyaux et d l ments de tuyauterie semblables En addition les prescrip tions suivantes s appliquent aux soupapes de s ret et de trop plein Observez galement la section 3 ci dessus pour le transport v...

Page 33: ...n peut tre r gl en dessous de la pression de contr le d une section de tuyauterie Dans ce cas toutes les soupapes de s ret de trop plein doivent tre enlev es ou isol es de la pression de contr le pend...

Page 34: ...2 Consignes de s curit La salet dans la tuyauterie peut endommager le si ge de la soupape de s ret Pour les travaux de maintenance et de r parations respecter galement les instructions sp ciales conce...

Page 35: ...observation de la section 2 Consignes de s curit et des consignes de montage de la section 4 2 D roulement des op rations Lors de l utilisation de la vanne avec des fluides des groupes 1 veuillez cont...

Page 36: ...in que le r frig rant ne s chappe pas de fa on incontr l e du syst me de tuyauterie En pr sence de produits nocifs ou dangereux la tuyauterie doit tre compl tement vid e avant de d monter la vanne 2 v...

Page 37: ...voquer des d g ts sur la vanne 2 voies et sur les pi ces de montage additionnelles et par cons quent entra ner un danger pour l utilisateur Si seule une entr e sortie de la valve clapet est occup e pa...

Page 38: ...r l actionnement de la tige de soupape Figure 7 Mesures en cas de dysfonctionnements Pour l limination de dysfonctionnements veuillez observer la section 2 Consignes de s curit Type de dys Mesure Rema...

Page 39: ...ies ne se trouve pas enti rement en position finale droite ou gauche Les deux soupapes de s ret de trop plein demeurent alors sous pression et aucune des deux soupapes ne doit tre d viss e La vanne 2...

Page 40: ...Mail info hansakaelte de Internet www hansakaelte de EG Baumuster gepr ft EC type examination KSV Z D 002 11018 16 SV Z D 002 11019 16 HD KSV Z D 002 11020 16 HD SV Z D 002 11021 16 Fertigung berwacht...

Reviews: