background image

Soupapes de surrete types KSV/ÜSV et HD-KSV/HD-ÜSV

34

Mesure

Si vous constatez qu'une surpression non admissible s'est accumulée dans le

système de tuyauterie ou qu'une soupape a fonctionné, le système doit être

arrêté immédiatement et inspecté. 

Si la soupape possède la bonne taille et a fonctionné pour de bonnes raisons,

l'origine du dysfonctionnement dans le système doit être éliminée.
Resserrer le raccord à visser en tenant compte du couple selon la section 4,2 ;

si nécessaire, toujours remplacer la bague d’étanchéité en cuivre.
Enlever et remplacer la valve de sûreté à la prochaine occasion. Respecter 

les remarques à la section 2.3 <Dangers particuliers> et à la section 4.2 

<Déroulement des opérations> 

Arrêter le système immédiatement, , 

démonter immédiatement

et rempla-

cer la soupape de sûreté. Respecter les remarques à la section 2.3 <Dangers

particuliers> et à la section 4.2 <Déroulement des opérations>.

8 Informations complémentaires

- voir la page no 39 

Type de dysfonc-

tionnement

Formation de 

surpression

Fuite à l'entrée de la

soupape de sûret
Fuite sur le siège

d'étanchéité de la

soupape de sûreté
La valve ne fonc-

tionne pas à sa

pression de fonc-

tionnement
Dysfonctionne-

ment particulier

7 Mesures en cas de dysfonctionnements  

Pour l’élimination de dysfonctionnements, veuillez observer la section 2 <Consignes de sécurité>. 

La saleté dans la tuyauterie peut endommager le siège de la soupape de sûreté.  

Pour les travaux de maintenance et de réparations, respecter également les instructions

spéciales concernant la propreté pendant l'installation mentionnée dans la section 4

<Montage dans la tuyauterie>.

Si vous constatez qu'une surpression non admissible s'est accumulée dans le système de

tuyauterie ou qu'une soupape a fonctionné, le système doit être arrêté immédiatement

et inspecté. 

Si la soupape possède la bonne taille et a fonctionné pour de bonnes raisons, l'origine

du dysfonctionnement dans le système doit être éliminée.

La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dégâts sur la soupa-

pe de sûreté et par conséquent entraîner un danger pour l’utilisateur.

Les soupapes de sûreté et de trop plein protègent le système de tuyauterie contre la 

surpression. 

Il est expressément interdit de :

Dévisser une soupape de sûreté ou de trop-plein ou de détacher le raccord vissé 

lors du fonctionnement.

Dévisser le capuchon de la soupape de sûreté qui est fixé par un plombage.

La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dégâts sur la soupa-

pe de sûreté et par conséquent entraîner un danger pour l’utilisateur.

Si vous constatez qu'une soupape de sûreté fermée fuit. 

Le siège de la soupape de sûreté ou de trop-plein est probablement endommagé. La

fonction de sécurité de la soupape de sûreté peut être encore intacte, mais la soupape

doit néanmoins être remplacée immédiatement.

HANSA_IP_Bedienanl_A_015_887 07-2016 40S 123%_180111  11.01.18  14:19  Seite 34

35

Vanne à 2 voies pour types KSV/ÜSV et HD-KSV/HD-ÜSV

0 Introduction

Les présentes instructions aident l’utilisateur à procéder au montage, à la mise en service et à la mainte-

nance des vannes à deux voies pour type KSV/HD-KSV et des soupapes de trop plein de type ÜSV/HD-ÜSV.

La non-observation des avertissements fournis ci-dessous 

peut être source de danger

 

et entraîner la nullité de la garantie du fabricant.

Le fabricant est à votre disposition pour toute question, adresse voir section 8. 

1  Utilisation conforme

Les vannes à 2 voies sont conçues pour commuter dans des circuits de produit réfrigérant, dans les 

limites de pression et de température admissibles, deux 

soupapes de sûreté ou de trop-plein (type 

KSV, HD-KSV, ÜSV ou HD-ÜSV)

 installées en double, de telle manière que

 

   seule l’une des deux soupapes de sûreté de type KSV / ÜSV / HD-KSV / HD-ÜSV (= vanne à 

2 voies en position finale à gauche ou à droite)

est reliée au circuit de réfrigérant tandis que l’autre peut être dévissée (p. ex. pour un remplacement).
Dans des cas particuliers, il est également possible que

 

   les deux soupapes de sûreté de types KSV / ÜSV / HD-KSV / HD-ÜSV

soient reliées au circuit de réfrigérant. La vanne à 2 voies doit alors être en position médiane.
Domaine d’utilisation autorisé :

 

   réfrigérants courants de la Groupe 1* et 2, sauf réfrigérant NH

3

,

 

   température de service de –33°C à +120°C 

 

   température de service de -20℃ à +200°C (execution spéciale) 

 

   Pression de service admissible maximale 45 bar / 130 bar

L’utilisation conforme suppose l’observation de la section 2 <Consignes de sécurité> et des consignes 

de montage de la section 4.2 <Déroulement des opérations>.
* Lors de l’utilisation de la vanne avec des fluides des groupes 1, veuillez contacter le fabricant pour 

la compatibilité avec le produit.

Une vanne à 2 voies, dont les conditions de service excèdent le domaine d’utilisation 

agréé ne doit en aucun cas être utilisée.

La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dégâts sur la vanne  

à 2 voies et par conséquent entraîner un danger pour l’utilisateur.

Prévention de l’utilisation impropre de la vanne à 2 voies.

Il faut en particulier s’assurer que le réfrigérant utilisé est compatible avec les pièces de la 

vanne à 2 voies en contact avec le produit. Le fabricant n’est pas responsable des dom-

mages provoqués sur la vanne à 2 voies, par des produits non autorisés, p. ex. du NH

3

.

La non-observation de cet avertissement peut provoquer des dégâts sur la vanne  

à 2 voies et par conséquent entraîner un danger pour l’utilisateur.

2  Consignes de sécurité
2.1  Consignes générales de sécurité

Les vannes à 2 voies sont soumises aux mêmes consignes de sécurité que le système de tuyauterie 

dans lequel elles sont montées. Les présentes instructions fournissent uniquement les consignes de 

sécurité à observer 

en addition

.

2.2  Consignes de sécurité pour l‘utilisateur

Les points suivants ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant ; il incombe donc à l’exploitant 

d’assurer lors de la mise en œuvre de la vanne à 2 voies que
 

  la vanne à 2 voies soit utilisée conformément à l’utilisation conforme décrite à la section 1. 

 

  seules des vanne à 2 voies sont utilisées avec des réglages appropriés aux conditions d‘utilisation.

Summary of Contents for KSV

Page 1: ...nd HD KSV HD SV und Wechselventil Typ WVN Instruction book for safety valves types KSV SV and HD KSV HD SV and cross valve type WVN Instructions de service pour soupapes de s ret types KSV SV et HD KS...

Page 2: ...VN 35 39 Wichtige Information Alle Hinweise f r die KSV und SV Sicherheitsventile gelten auch f r die HD KSV und HD SV Sicherheitsventile auch wenn es nachfolgend nicht immer explizit genannt wird Imp...

Page 3: ...3...

Page 4: ...rmige Phase des K ltemittels an entsprechender Stelle und entsprechender Einbaulage installiert sein Zugelassener Einsatzbereich f r Typ KSV und HD KSV f r g ngige K ltemittel au er K ltemittel NH3 be...

Page 5: ...zung so gew hlt ist dass keine unzul ssigen Schwingungen auftreten In keinem Fall darf das Sicherheits berstr mventil als Festpunkt in einem schwingenden Rohrsystem benutzt werden die speziellen Hinwe...

Page 6: ...ltemaschinen l Beim Einsatz von brennbaren K ltemitteln sind bei der Installation in einer Anlage bei den angrenzenden Bauteilen die einschl gigen Normen und Verordnungen zu beachten Der Ansprechpunkt...

Page 7: ...omotive GmbH 2266 HD KSV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar Hansa Automotive GmbH 2266 HD SV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar...

Page 8: ...tr mven tile gelten zus tzlich die nachfolgenden Anweisungen F r den Transport zum Einbauort ist auch der Abschnitt 3 oben zu beachten Der Ansprechpunkt eines Sicherheits berstr mventils ist nach Vorg...

Page 9: ...ird bei Missachtung dieser Anweisung ein Sicherheitsventil w hrend der Druckpr fung besch digt z B durch verschmutztes Medium beim Ansprechen unter Pr fdruck erlischt die Gew hrleistung des Hersteller...

Page 10: ...tt ein ber druck auf Leckage am Sicherheits ventileintritt Leckage am Sicherheits ventil Dichtsitz Das Sicherheits ventil spricht beim Ansprech druck nicht an Sonstige Funk tionsst rung Wenn festgeste...

Page 11: ...timmungsgem er Verwendung der Abschnitt 2 Sicherheits hinweise und die Einbauhinweise im Abschnitt 4 2 Arbeitsschritte beachtet werden Beim Einsatz des Wechselventils mit Fluiden der Gruppe 1 ist R ck...

Page 12: ...tt 6 Abbildung Vor dem Ausbau des Wechselventils aus der Rohrleitung muss der Druck an allen 3 Anschl ssen des Wechselventils vollst ndig abgebaut sein damit das K ltemittel nicht unkontrolliert aus d...

Page 13: ...und der verwendeten Verschraubungen vor dem Einbau frei von jeglicher Verunreinigung sind Missachtung dieses Warnhinweises kann Sch den am Wechselventil und an den Anbauteilen verursachen und somit e...

Page 14: ...rmale Kr fte ausreichend Abbildung 7 Hilfe bei St rungen Beim Beheben von St rungen muss der Abschnitt 2 Sicherheitshinweise beachtet werden Art der St rung Ma nahme Anmerkung Verbindung vorsichtig na...

Page 15: ...das Wechselventil nicht vollst ndig in der rechten oder linken Endstellung befindet Es bleiben dann beide Sicherheits berstr mventile unter Druck und keines der beiden Sicherheitsventile darf abgesch...

Page 16: ...gaseous phase of the refrigerant is exceeded Permitted operating parameters for Type KSV and HD KSV For commercially available refrigerants except NH3 Operating temperatures from 30 C to 120 C Set pr...

Page 17: ...ust be selected in such a way that no impermissible vibrations occur Under no circumstances may the pressure relief overflow safety valve be used as a pipe support in a vibrating piping system The spe...

Page 18: ...sed the union of the inoperative safety valve must be unscrewed with care since a small quantity of refrigerant will escape Watch out for residues which could drain out of the pipe or be left in the p...

Page 19: ...ng should be stored in a closed room and be protected against the damaging effects of dirt moisture etc In particular the lead seal at the safety valve top must not be damaged Additional marking SV Ye...

Page 20: ...o pressure relief and overflow safety valves Clause 3 above must also be observed for transportation to the place of installation The response point of a safety overflow valve has been set by the manu...

Page 21: ...lief overflow safety valves have already been pressure tested by the manufacturer Observe the following instructions when pressure testing a pipe section with valve installed All screw connections mus...

Page 22: ...unaffected but the valve should be replaced immediately 7 Help in case of malfunctions When correcting faults observe Clause 2 Safety instructions Dirt in the pipe can damage the safety valve seat The...

Page 23: ...condition of specified use that Clause 2 Safety instructions and the installation information in Clause 4 2 Working steps are observed When using the changeover valve with fluids of group 1 please co...

Page 24: ...emoving the changeover valve from the pipe the pressure at all 3 sides of the changeover valve must be completely reduced to prevent the refrigerant from escaping the pipe system uncontrolled In case...

Page 25: ...shuttle valve is occupied by a safety valve or overflow valve the free connection must be closed with a stopper 4 2 Working steps The changeover valve will be supplied in a protective packaging Unpac...

Page 26: ...ed from the and or defective screw connection manufacturer HANSA Turn the spindle to the right stop so that the area Automotive GmbH under Malfunction or of the stuffing box is disconnected from the p...

Page 27: ...alogue containing technical and further information is available on request under the e mail address info hansakaelte de or from the following address HANSA Automotive GmbH Langenwiedenweg 111 D 59457...

Page 28: ...si la pression de pr r glage phase gazeuse du r frig rant est d pass e Domaine d utilisation autoris pour type KSV et HD KSV pour r frig rants courants sauf r frig rant NH3 de 30 C 120 C Pression de...

Page 29: ...brations non admissibles La soupape de s ret de trop plein ne doit jamais tre utilis e comme point fixe dans un syst me de tuyau qui vibre les consignes sp cifiques en mati re de propret pendant le mo...

Page 30: ...e employ e le raccord viss de la soupape de s ret inop rante doit tre d viss e soigneusement tant donn qu une petite quantit de r frig rant s chappe Attention aux r sidus qui pourraient couler du tuya...

Page 31: ...anipul es transport es et stock es avec pr cautions L armature doit imp rativement tre stock e dans son emballage de protection et tre trans port e dans cet emballage jusqu au lieu de montage L armatu...

Page 32: ...e tuyaux et d l ments de tuyauterie semblables En addition les prescrip tions suivantes s appliquent aux soupapes de s ret et de trop plein Observez galement la section 3 ci dessus pour le transport v...

Page 33: ...n peut tre r gl en dessous de la pression de contr le d une section de tuyauterie Dans ce cas toutes les soupapes de s ret de trop plein doivent tre enlev es ou isol es de la pression de contr le pend...

Page 34: ...2 Consignes de s curit La salet dans la tuyauterie peut endommager le si ge de la soupape de s ret Pour les travaux de maintenance et de r parations respecter galement les instructions sp ciales conce...

Page 35: ...observation de la section 2 Consignes de s curit et des consignes de montage de la section 4 2 D roulement des op rations Lors de l utilisation de la vanne avec des fluides des groupes 1 veuillez cont...

Page 36: ...in que le r frig rant ne s chappe pas de fa on incontr l e du syst me de tuyauterie En pr sence de produits nocifs ou dangereux la tuyauterie doit tre compl tement vid e avant de d monter la vanne 2 v...

Page 37: ...voquer des d g ts sur la vanne 2 voies et sur les pi ces de montage additionnelles et par cons quent entra ner un danger pour l utilisateur Si seule une entr e sortie de la valve clapet est occup e pa...

Page 38: ...r l actionnement de la tige de soupape Figure 7 Mesures en cas de dysfonctionnements Pour l limination de dysfonctionnements veuillez observer la section 2 Consignes de s curit Type de dys Mesure Rema...

Page 39: ...ies ne se trouve pas enti rement en position finale droite ou gauche Les deux soupapes de s ret de trop plein demeurent alors sous pression et aucune des deux soupapes ne doit tre d viss e La vanne 2...

Page 40: ...Mail info hansakaelte de Internet www hansakaelte de EG Baumuster gepr ft EC type examination KSV Z D 002 11018 16 SV Z D 002 11019 16 HD KSV Z D 002 11020 16 HD SV Z D 002 11021 16 Fertigung berwacht...

Reviews: