background image

Safety Valves Type KSV/ÜSV and HD-KSV/HD-ÜSV

22

8 Further information

See Clause 8 on page 27.

If you find out that an impermissibly high pressure has built up in the piping system or

a valve has operated, shut the system down immediately and inspect it.  

If the valve has the right size and has operated with good reason, remove the source of

the fault in the system.

Failure to observe this warning note may result in damage to the safety valve and,

in turn, put the user at risk. 

Pressure relief and overflow valves protect the piping system against excessive pressure. 

It is expressly forbidden to:

Unscrew a safety or overflow valve or loosen the screw connection during 

operation;

Unscrew the cap of the safety valve which is locked by a lead seal.

Failure to observe this warning note may result in damage to the safety valve and,

in turn, put the user at risk.

If it is found that a closed safety valve is leaking: 

The seat of a safety valve or overflow valve may possibly be damaged. The protective func-

tion of the valve may still be unaffected but the valve should be replaced immediately.

7 Help in case of malfunctions 

When correcting faults, observe Clause 2 <Safety instructions>.

Dirt in the pipe can damage the safety valve seat.  

The special instructions on cleanliness during installation given in Clause 4 <Installation

in the piping> must also be observed for maintenance and repair work.

Type of fault                                            Remedy

If you find out that an impermissibly high pressure has built up in the piping

system or a valve has operated, shut the system down immediately and inspect

it.  

If the safety valve has the right size and has operated with good reason, remove

the source of the fault in the system.
Retighten the screw connection in accordance with the torque specified in 4.2;

generally replace the copper sealing ring. 
Remove and replace the pressure relief valve at the next opportunity. Observe

the instructions in  2.3 <Particular hazards> and 4.2 <Working steps>.  

Shut down the system at once and 

immediately remove

and replace the

safety valve. Observe the instructions in  2.3 <Particular hazards> and 4.2

<Working steps>. 

Excessive pres-

sure build-up

Leakage at safety

valve inlet
Leakage at safety

valve seat 
Valve does not

operate at its

operating pressure
Other 

malfunctions 

HANSA_IP_Bedienanl_A_015_887 07-2016 40S 123%_180111  11.01.18  14:19  Seite 22

23

Changeover Valve for Type KSV/ÜSV and HD-KSV/HD-ÜSV

0 Introduction

These instructions are intended to assist the user in the installation, operation and maintenance of 

changeover valves type KSV/HD-KSV and overflow safety valves type ÜSV/HD-ÜSV.

Failure to observe the following cautionary and warning notes 

could lead to potential 

hazards

 and invalidate the manufacturer‘s warranty.

If in doubt, contact the manufacturer (for address, see Clause 8).

1  Specified use

The changeover valves are used to change-over two redundantly installed (= double) 

safety or over-

flow valves (type KSV / ÜSV / HD-KSV or HD-ÜSV)

 in refrigerant circuits within the permissible 

pressure and temperature in such a manner that

 

 

only one of these two safety valves types KSV / ÜSV / HD-KSV / HD-ÜSV (= changeover valve 

in final position at left or right)

is connected with the refrigerant circuit and the other can be unscrewed (e.g. to replace it).

In special cases, also 

 

 

both safety valves types KSV / ÜSV / HD-KSV / HD-ÜSV

are connected with the refrigerant circuit. In this case, the changeover valve must be in the middle position.

Permissible range of application:

 

 

For commercially available refrigerants of group 1* and 2, except NH

3

 

 

Operating temperature from -33°C to +120°C 

 

 

Operating temperature from -20°C to +200°C (special execution) 

 

 

Max. permissible operating pressure 45 bar / 130 bar 

It is a condition of specified use that Clause 2 <Safety instructions> and the installation information 

in Clause 4.2 <Working steps> are observed.
* When using the changeover valve with fluids of group 1, please contact the manufacturer for 

media compatibility.

No changeover valve may be used under operating conditions outside the above 

operating parameters.

Failure to observe this warning may result in damage to the valve and, in turn, 

put the user at risk. 

Protection against incorrect use of the changeover valve:

In particular, it must be assured that the refrigerant used is suitable for the parts of the 

changeover valve which come into contact with it.  The manufacturer accepts no liability 

for damage to the changeover valve caused by the use of prohibited refrigerants, e.g. NH

3

.

Failure to observe this warning may result in damage to the valve and, in turn, 

put the user at risk.

2  Safety instructions
2.1  General safety instructions

In the first instance, the same safety regulations apply to changeover valves as to the piping system 

in which they are installed.  This document lays down only those safety instructions which must be 

observed 

additionally

 for changeover valves.

2.2  Safety instructions for the operator

Operation of changeover valves is not the manufacturer‘s responsibility; therefore, their use must  

comply with the following instructions: 
 

  The changeover valve must be used in accordance with the specified use as per Clause 1.

 

  Only changeover valve may be used with settings that are appropriate to the operating  

conditions.

Summary of Contents for KSV

Page 1: ...nd HD KSV HD SV und Wechselventil Typ WVN Instruction book for safety valves types KSV SV and HD KSV HD SV and cross valve type WVN Instructions de service pour soupapes de s ret types KSV SV et HD KS...

Page 2: ...VN 35 39 Wichtige Information Alle Hinweise f r die KSV und SV Sicherheitsventile gelten auch f r die HD KSV und HD SV Sicherheitsventile auch wenn es nachfolgend nicht immer explizit genannt wird Imp...

Page 3: ...3...

Page 4: ...rmige Phase des K ltemittels an entsprechender Stelle und entsprechender Einbaulage installiert sein Zugelassener Einsatzbereich f r Typ KSV und HD KSV f r g ngige K ltemittel au er K ltemittel NH3 be...

Page 5: ...zung so gew hlt ist dass keine unzul ssigen Schwingungen auftreten In keinem Fall darf das Sicherheits berstr mventil als Festpunkt in einem schwingenden Rohrsystem benutzt werden die speziellen Hinwe...

Page 6: ...ltemaschinen l Beim Einsatz von brennbaren K ltemitteln sind bei der Installation in einer Anlage bei den angrenzenden Bauteilen die einschl gigen Normen und Verordnungen zu beachten Der Ansprechpunkt...

Page 7: ...omotive GmbH 2266 HD KSV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar Hansa Automotive GmbH 2266 HD SV TS 30 120 C EN ISO 4126 1 Hub _ 0 26 ffnungsdruckdiff _ 10 min 0 1 bar...

Page 8: ...tr mven tile gelten zus tzlich die nachfolgenden Anweisungen F r den Transport zum Einbauort ist auch der Abschnitt 3 oben zu beachten Der Ansprechpunkt eines Sicherheits berstr mventils ist nach Vorg...

Page 9: ...ird bei Missachtung dieser Anweisung ein Sicherheitsventil w hrend der Druckpr fung besch digt z B durch verschmutztes Medium beim Ansprechen unter Pr fdruck erlischt die Gew hrleistung des Hersteller...

Page 10: ...tt ein ber druck auf Leckage am Sicherheits ventileintritt Leckage am Sicherheits ventil Dichtsitz Das Sicherheits ventil spricht beim Ansprech druck nicht an Sonstige Funk tionsst rung Wenn festgeste...

Page 11: ...timmungsgem er Verwendung der Abschnitt 2 Sicherheits hinweise und die Einbauhinweise im Abschnitt 4 2 Arbeitsschritte beachtet werden Beim Einsatz des Wechselventils mit Fluiden der Gruppe 1 ist R ck...

Page 12: ...tt 6 Abbildung Vor dem Ausbau des Wechselventils aus der Rohrleitung muss der Druck an allen 3 Anschl ssen des Wechselventils vollst ndig abgebaut sein damit das K ltemittel nicht unkontrolliert aus d...

Page 13: ...und der verwendeten Verschraubungen vor dem Einbau frei von jeglicher Verunreinigung sind Missachtung dieses Warnhinweises kann Sch den am Wechselventil und an den Anbauteilen verursachen und somit e...

Page 14: ...rmale Kr fte ausreichend Abbildung 7 Hilfe bei St rungen Beim Beheben von St rungen muss der Abschnitt 2 Sicherheitshinweise beachtet werden Art der St rung Ma nahme Anmerkung Verbindung vorsichtig na...

Page 15: ...das Wechselventil nicht vollst ndig in der rechten oder linken Endstellung befindet Es bleiben dann beide Sicherheits berstr mventile unter Druck und keines der beiden Sicherheitsventile darf abgesch...

Page 16: ...gaseous phase of the refrigerant is exceeded Permitted operating parameters for Type KSV and HD KSV For commercially available refrigerants except NH3 Operating temperatures from 30 C to 120 C Set pr...

Page 17: ...ust be selected in such a way that no impermissible vibrations occur Under no circumstances may the pressure relief overflow safety valve be used as a pipe support in a vibrating piping system The spe...

Page 18: ...sed the union of the inoperative safety valve must be unscrewed with care since a small quantity of refrigerant will escape Watch out for residues which could drain out of the pipe or be left in the p...

Page 19: ...ng should be stored in a closed room and be protected against the damaging effects of dirt moisture etc In particular the lead seal at the safety valve top must not be damaged Additional marking SV Ye...

Page 20: ...o pressure relief and overflow safety valves Clause 3 above must also be observed for transportation to the place of installation The response point of a safety overflow valve has been set by the manu...

Page 21: ...lief overflow safety valves have already been pressure tested by the manufacturer Observe the following instructions when pressure testing a pipe section with valve installed All screw connections mus...

Page 22: ...unaffected but the valve should be replaced immediately 7 Help in case of malfunctions When correcting faults observe Clause 2 Safety instructions Dirt in the pipe can damage the safety valve seat The...

Page 23: ...condition of specified use that Clause 2 Safety instructions and the installation information in Clause 4 2 Working steps are observed When using the changeover valve with fluids of group 1 please co...

Page 24: ...emoving the changeover valve from the pipe the pressure at all 3 sides of the changeover valve must be completely reduced to prevent the refrigerant from escaping the pipe system uncontrolled In case...

Page 25: ...shuttle valve is occupied by a safety valve or overflow valve the free connection must be closed with a stopper 4 2 Working steps The changeover valve will be supplied in a protective packaging Unpac...

Page 26: ...ed from the and or defective screw connection manufacturer HANSA Turn the spindle to the right stop so that the area Automotive GmbH under Malfunction or of the stuffing box is disconnected from the p...

Page 27: ...alogue containing technical and further information is available on request under the e mail address info hansakaelte de or from the following address HANSA Automotive GmbH Langenwiedenweg 111 D 59457...

Page 28: ...si la pression de pr r glage phase gazeuse du r frig rant est d pass e Domaine d utilisation autoris pour type KSV et HD KSV pour r frig rants courants sauf r frig rant NH3 de 30 C 120 C Pression de...

Page 29: ...brations non admissibles La soupape de s ret de trop plein ne doit jamais tre utilis e comme point fixe dans un syst me de tuyau qui vibre les consignes sp cifiques en mati re de propret pendant le mo...

Page 30: ...e employ e le raccord viss de la soupape de s ret inop rante doit tre d viss e soigneusement tant donn qu une petite quantit de r frig rant s chappe Attention aux r sidus qui pourraient couler du tuya...

Page 31: ...anipul es transport es et stock es avec pr cautions L armature doit imp rativement tre stock e dans son emballage de protection et tre trans port e dans cet emballage jusqu au lieu de montage L armatu...

Page 32: ...e tuyaux et d l ments de tuyauterie semblables En addition les prescrip tions suivantes s appliquent aux soupapes de s ret et de trop plein Observez galement la section 3 ci dessus pour le transport v...

Page 33: ...n peut tre r gl en dessous de la pression de contr le d une section de tuyauterie Dans ce cas toutes les soupapes de s ret de trop plein doivent tre enlev es ou isol es de la pression de contr le pend...

Page 34: ...2 Consignes de s curit La salet dans la tuyauterie peut endommager le si ge de la soupape de s ret Pour les travaux de maintenance et de r parations respecter galement les instructions sp ciales conce...

Page 35: ...observation de la section 2 Consignes de s curit et des consignes de montage de la section 4 2 D roulement des op rations Lors de l utilisation de la vanne avec des fluides des groupes 1 veuillez cont...

Page 36: ...in que le r frig rant ne s chappe pas de fa on incontr l e du syst me de tuyauterie En pr sence de produits nocifs ou dangereux la tuyauterie doit tre compl tement vid e avant de d monter la vanne 2 v...

Page 37: ...voquer des d g ts sur la vanne 2 voies et sur les pi ces de montage additionnelles et par cons quent entra ner un danger pour l utilisateur Si seule une entr e sortie de la valve clapet est occup e pa...

Page 38: ...r l actionnement de la tige de soupape Figure 7 Mesures en cas de dysfonctionnements Pour l limination de dysfonctionnements veuillez observer la section 2 Consignes de s curit Type de dys Mesure Rema...

Page 39: ...ies ne se trouve pas enti rement en position finale droite ou gauche Les deux soupapes de s ret de trop plein demeurent alors sous pression et aucune des deux soupapes ne doit tre d viss e La vanne 2...

Page 40: ...Mail info hansakaelte de Internet www hansakaelte de EG Baumuster gepr ft EC type examination KSV Z D 002 11018 16 SV Z D 002 11019 16 HD KSV Z D 002 11020 16 HD SV Z D 002 11021 16 Fertigung berwacht...

Reviews: