background image

Anomalie - Cause - Elimination

F

Anomalie / Défaut

Cause possible

Elimination

L‘eau ne coule pas

• Alimentation défectueuse 
• Bobine électroaimant
• Capteur défecteuse

Remplacer de l’alimentation / batterie
Remplacer la bobine électroaimant
Remplacer le capteur

L’eau coule sans arrêt
(2 min)

• Ré

fl

 exion

• Bobine électroaimant/membrane défectueuse
• Capteur encrassé

Remplacer la bobine électroaimant
Nettoyer le capteur

La robinetterie fonction-
ne de façon spontanée

• Ré

fl

 exion sur le lavabo

 

Débit d’eau trop faible

• Pression d’alimentation trop faible
• Perlator bouché
• Clapets de retenue encrassé / défectueux

Contrôler la conduite d’alimentation
Nettoyer/remplacer le Perlator
Nettoyer/Remplacer les clapets de retenue

LED clignotante

• Batterie vide

Remplacer la batterie

La robinetterie goutte

• Membrane encrassée

Nettoyer/remplacer la bobine électroaimant

Température de l‘eau 
incorrecte

• Alimentation en eau défectueuse
• Noix robinet température défectueuse

Contrôler l’alimentation en eau
Remplacer la noix robinet température

Capteur ne réagit pas

• Alimentation / Batterie vide / défectueuse 
• Batterie mal insérée

Remplacer de l’alimentation / batterie 
Insérer correctement la batterie

Perturbación / Fallo

Causa posible

Remedio

El agua no corre

• Fuente de alimntación defectuosa
• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor defectuosa

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Recambiar la bobina magnética
Recambiar el sensor

El agua corre sin parar
(2 min)

• Re

fl

 exiones                       

• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor sucio

Recambiar la bobina magnética
Limpiar el sensor

Grifo se conecta por su 

cuenta

• Re

fl

 exiones en el lavabo                           

       

Sale muy poca agua

• Presión de acometida demasiado baja
• Perlator atascado
• Válvula antirretorno sucio/defecto 

Revisar el conducto de acometida
Limpiar / recambiar el Perlator
Limpiar / recambiar las válvulas antirretorno

Parpadeodel LED

• Batería descargada

Cambiar la batería

El grifo gotea

• Membrana sucioa

Limpiar / recambiar la bobina magnética

Manrjo erróneo 
Temperatura del agua

• Suministro de agua defectuoso
• Macho de grifo regulador de temperatura                                                                                                                                      
  averiado    

Revisar suministro de agua
Sustituir el macho de grifo regulador 
de temperatura

Sensor no responde

• Fuente de alimntación / Batería descargada/                                                                                                                                      

   defectuosa
• Batería mal colocada

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Colocar bien la batería

E

Fallo - Causa - Remedio

9

Summary of Contents for Concept 7674 0172 0039

Page 1: ...d Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso Montage en bedieningshandleiding Szerelési és használati útmutató Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu A023404 0715 SK CZ H NL E F GB D III Urinal Elektronik Armatur Batteriebetrieb ...

Page 2: ...es debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente For å overholde støyemisjonsverdiene iht DIN 4109 må det monteres en trykkreduksjonsventil i hovedledningen ved trykk på mer enn 6 bar Store trykkforskjeller på mer enn ca 1 bar må unngårs mellom kopli...

Page 3: ...otrubie dobre prepláchnite Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren Drain system completely if danger of frost En cas de risque de gel vidanger l installation d immeuble En caso de peligro de hielo purg la instalaciòn de agua o bien vaciar las tuberìas Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést V případě nebezpečí mrazu vy...

Page 4: ...s réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Technische wijzigingen voorbehouden A műszaki módosítások joga fenntartva Technické změny vyhrazeny Technické zmeny vyhradené Montage Mounting Instructions Instrucciones Montage Összeszerelési útmutató Montáž Montáž ...

Page 5: ...ien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Regelmatig reinigen Tisztítsa ki rendszeres időközönként Čištění provádějte v pravidelných intervalech Čistenie prevádzajte v pravidelných intervaloch 5 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati ...

Page 6: ...e los ajustes de fábrica Verander de begininstellingen Módosíthatja a kezdeti beállításokat Změna nastavení z výroby Zmena nastavení z výroby 1 2 A B C OFF D E F max 5 s 1x 10x 2 5 mm 6 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati utasítás a felhasználók...

Page 7: ... x 1 x 3 x 5 x 7 x 9 x 10 x 1x 10x 2 5 mm 7 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati utasítás a felhasználóknak Návod na obsluhu pro uživatele Návod na obsluhu pre užívateľa ...

Page 8: ...unit battery Insert battery correctly Störung Ursache Behebung Störung Fehler Mögliche Ursache Behebung Es fließt kein Wasser Stromversorgung defekt Magnetspule defekt Sensor defekt Netzteil Batterie austauschan Magnetspule austauschen Sensor austauschen Wasser fließt ständig 2 Minuten Reflexion Magnetspule defekt Sensor verschmutzt Magnetspule tauschen Sensor reinigen Armatur schaltet selbstständ...

Page 9: ...de défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnétic...

Page 10: ...ápegység Az elem üres hibás Rosszul van behelyezve az elem Cserélje ki a tápegység vagy akkumulátor Helyezze be megfelelően az elemet Storing Fout Mogelijke oorzaak Opheffing Er stroomt geen water Voeding is gebroken Magneetspoel defect Elektronica defect Vervang de voeding batterij Magneetspoel vervangen Elektronica vervangen Water stroom permanent 2 Min Reflectie Magneetspoel membraan defect Sen...

Page 11: ...pájení je vadné Baterie je vybitá Špatně nasazená baterie Vyměňte napájecí zdroj nebo baterii Nasaďte baterii správně Porucha Chyba Možná príčina Odstránenie Netečie žiadna voda Napájanie je prerušené Chybný elektromagnetický ventil Chybná elektronika Vymeňte napájací zdroj alebo batériu Výmena elektromagnetického ventilu Výmena elektroniky Voda stále tečie 2 Min Odraz Chybný elektromagnetický ven...

Page 12: ...alkohol či desinfekční prostředky Údržba jako výše uvedeno Na škody vzniklé nesprávným zacházením se nevztahuje záruka firmy Concept Care and maintenance instructions for Concept faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome and colour coated surfaces a...

Reviews: