background image

P

fl

 egeanleitung für Concept-Armaturen

Sehr geehrter Kunde,
mit dieser Concept-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um die 
Schönheit der hochwertigen Ober

fl

 äche zu erhalten, sind folgende Hinweise zu 

beachten:

Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete Ober

fl

 ächen

 sind emp

fi

 ndlich 

gegen säure- und sandhaltige Reinigungsmittel sowie kratzende Schwämme. 

Achtung!

Farbige Ober

fl

 ächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung bei Einbau 

und Benutzung. Farbabweichungen bei farbbeschichteten Ober

fl

 ächen sind 

verfahrensbedingt. 

P

fl

 ege:

Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder 
verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und 
trockenreiben. 
Farbige Ober

fl

 ächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektions-mitteln behan-

deln. P

fl

 ege wie oben. 

Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der 
Concept-Gewährleistung.

Conseils d’entretien de notre robinetterie

Cher client,
avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et a

fi

 n de préser-

ver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils.

Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur:

Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que les éponges 
rugueuses.

Attention!

Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée au montage 
et lors de l’utilisation.
Une légère differénce de nuance est possible lors du traitement.

Entretien:

En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau savonneuse. 
Rincer avec de l’eau tiède et essuyer. Les pièces traitées ne doivent pas étre 
nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants. 
Entretien comme décrit ci-dessus.
Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils  ne sont pas 
couverts par la garantie.

Onderhoudsvoorschriften voor 
Concept-kranen

Beste klant,
Met deze Concept-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de 
schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende 
voorschriften inachtnemen.

Verchroomde, chroom-edelmat en kleurbehandelte oppervlakken,

zijn niet bestand tegen bijtende en schurende reinigingsmiddelen, alsook niet 
tegen krassende poetsdoeken.

Opgelet!

Kleuroppervlakken vereisen een zorgvuldige behandeling bij montage en gebruik. 
Kleurafwijking bij kleurbehandelde oppervlakken zijn steeds mogelijk.

Onderhoud:

Bij vervuiling of kalkafzetting, de kraan met zachte zeep of zeepoplossing reinigen, 
met zuiver weater afspoelen en droogwrijven.
Gekleurde oppervlakten niet met alcoholhoudende of desinfekterende middelen 
behandelen. Behandeling als boven aangegeven.
Beschadingingen ontstaan door een niet aangepaste behandeling vallen
buiten de garantie van Concept.

Návod na údržbu armatur Concept

Vážený zákazníku,
zakoupením této armatury jste získali kvalitní výrobek. Pro zachování
krásného povrchu dodržujte následující pokyny.

Chrom, matný chrom a barevné povrchy jsou citlivé na 

č

istící

prost

ř

edky obsahující kyseliny a písek a také na drsné mycí houby.

Pozor!

Barevné povrchy vyžadují zvlášt

ě

 opatrné zacházení p

ř

i instalaci a užívání.

Barevné odchylky u barevných povrch

ů

 jsou zap

ř

í

č

in

ě

ny zp

ů

sobem výroby.

Údržba:

P

ř

i zne

č

išt

ě

ní nebo zvápenat

ě

ní o

č

ist

ě

te baterie mýdlovou vodou nebo z

ř

ed

ě

ným 

octem, opláchn

ě

te 

č

istou vodou a ot

ř

ete do sucha.

Barevné povrchy neošet

ř

ujte prost

ř

edky obsahujícími alkohol 

č

i desinfek

č

ní 

prost

ř

edky. Údržba jako výše uvedeno.

Na škody vzniklé nesprávným zacházením se nevztahuje záruka 

fi

 rmy Concept.

Care and maintenance instructions for  

 

Concept faucets

Dear Customer,
you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful
appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as follows:

Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces

are sensitive to cleaning agents containing acids or abrasives as well as abrasive 
sponges.

Important!

Colour coated surfaces require extra care during installation and use. Slight colour 
variations can occur with colour coated faucets as a result of unavoidable process 
variations.

Maintenance:

Dirt and surface calcination are best removed with soapy water, followed by 
rinsing with plain water and drying.
Avoid exposure of colour coated surfaces to disinfectants or cleaning agents 
containing alcohol, and treat such surfaces as described above.
Careless treatment of faucets invalidates Concept guarantee provisions.

Consejos para el mantenimiento de 

nuestra griferia

Con esta griferia, Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impe-
cable su super

fi

 cie, deberá seguir nuestras instrucciones:

Super

fi

 cies cromada, cromada-mate y tratamiento de color:

Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, asi como las esponjas 
ásperas.

jAtencion!

Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en el 
montaje y en su empleo.

Limpieza:

En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar 
con agua tibie y secar. Las piezas en color no deben limpiarse con productos que 
contengan alcohol o acetona, ni con productos desenfectantes.
Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas
instrucciones no están cubiertos por la garantie.

Karbantartási utasítások 
a Concept csaptelepekhez

Kedves felhasználó
Ön egy kiváló min

ő

ség

ű

 terméket vásárolt és annak érdekében, hogy a termék 

meg

ő

rizze hosszútávon szép kinézetét, azt javasoljuk, hogy a következ

ő

ket 

tartsa be:

A króm, matt króm és színezett burkolatú felületek

Érzékenyek a tisztítószerekre melyek savat, súrolóport tartalmaznak illetve a 
dörzsfelülettel rendelkez

ő

 szivacsot mell

ő

zni kell.

Fontos!

A színezett borítású felületek különleges oda

fi

 gyelést igényelnek a beépítés és 

a használat során is. Halvány színeltérések lehetségesek a színezett borítású 
felületeknél a gyártási folyamat során.

Karbantartás:

Szennyez

ő

dés és felületi vízk

ő

lerakódás eltávolítása leghatásosabban szappanos 

vízzel lehetséges, ezt követ

ő

en tiszta vízzel kell leöblíteni majd szárítani a 

felületet.
Kerülje a színezett felületek dörzsölését, a felületek tisztítását alkohol tartalmú 
tisztítószerekkel, kezelje a felületeket a fentebb leírt módon.

Návod na údržbu armatúr Concept

Vážený zákazník,
zakúpením tejto armatúry ste získali kvalitný výrobok. Pre zachovanie
krásneho povrchu dodržujte nasledujúce pokyny.

Chróm, matný chróm a farebné povrchy sú citlivé na 

č

istiace

prostriedky obsahujúce kyseliny a piesok a tiež drsné umývacie špongie.

Pozor!

Farebné povrchy vyžadujú zvláš

ť

 opatrné zachádzanie pri inštalácii  a používaní.

Farebné odchýlky u farebných povrchov sú zaprí

č

inené spôsobom výroby.

Údržba:

Pri zne

č

istení alebo zvápenatení o

č

istite batérie mydlovou vodou alebo zriedeným 

octom, opláchnite 

č

istou vodou a utrite dosucha.

Farebné povrchy neošetrujte prostriedkami obsahujúcimi alkohol alebo 
dezinfek

č

né prostriedky.

Údržba ako vyššie uvedené.
Na škody vzniknuté nesprávnym zaobchádzaním sa nevz

ť

ahuje záruka 

fi

 rmy 

Concept.

D

GB

F

NL

H

CZ

SK

E

Summary of Contents for Concept 7674 0172 0039

Page 1: ...d Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso Montage en bedieningshandleiding Szerelési és használati útmutató Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu A023404 0715 SK CZ H NL E F GB D III Urinal Elektronik Armatur Batteriebetrieb ...

Page 2: ...es debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente For å overholde støyemisjonsverdiene iht DIN 4109 må det monteres en trykkreduksjonsventil i hovedledningen ved trykk på mer enn 6 bar Store trykkforskjeller på mer enn ca 1 bar må unngårs mellom kopli...

Page 3: ...otrubie dobre prepláchnite Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren Drain system completely if danger of frost En cas de risque de gel vidanger l installation d immeuble En caso de peligro de hielo purg la instalaciòn de agua o bien vaciar las tuberìas Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést V případě nebezpečí mrazu vy...

Page 4: ...s réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Technische wijzigingen voorbehouden A műszaki módosítások joga fenntartva Technické změny vyhrazeny Technické zmeny vyhradené Montage Mounting Instructions Instrucciones Montage Összeszerelési útmutató Montáž Montáž ...

Page 5: ...ien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Regelmatig reinigen Tisztítsa ki rendszeres időközönként Čištění provádějte v pravidelných intervalech Čistenie prevádzajte v pravidelných intervaloch 5 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati ...

Page 6: ...e los ajustes de fábrica Verander de begininstellingen Módosíthatja a kezdeti beállításokat Změna nastavení z výroby Zmena nastavení z výroby 1 2 A B C OFF D E F max 5 s 1x 10x 2 5 mm 6 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati utasítás a felhasználók...

Page 7: ... x 1 x 3 x 5 x 7 x 9 x 10 x 1x 10x 2 5 mm 7 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Bedieningshandleiding voor de gebruiker Használati utasítás a felhasználóknak Návod na obsluhu pro uživatele Návod na obsluhu pre užívateľa ...

Page 8: ...unit battery Insert battery correctly Störung Ursache Behebung Störung Fehler Mögliche Ursache Behebung Es fließt kein Wasser Stromversorgung defekt Magnetspule defekt Sensor defekt Netzteil Batterie austauschan Magnetspule austauschen Sensor austauschen Wasser fließt ständig 2 Minuten Reflexion Magnetspule defekt Sensor verschmutzt Magnetspule tauschen Sensor reinigen Armatur schaltet selbstständ...

Page 9: ...de défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnétic...

Page 10: ...ápegység Az elem üres hibás Rosszul van behelyezve az elem Cserélje ki a tápegység vagy akkumulátor Helyezze be megfelelően az elemet Storing Fout Mogelijke oorzaak Opheffing Er stroomt geen water Voeding is gebroken Magneetspoel defect Elektronica defect Vervang de voeding batterij Magneetspoel vervangen Elektronica vervangen Water stroom permanent 2 Min Reflectie Magneetspoel membraan defect Sen...

Page 11: ...pájení je vadné Baterie je vybitá Špatně nasazená baterie Vyměňte napájecí zdroj nebo baterii Nasaďte baterii správně Porucha Chyba Možná príčina Odstránenie Netečie žiadna voda Napájanie je prerušené Chybný elektromagnetický ventil Chybná elektronika Vymeňte napájací zdroj alebo batériu Výmena elektromagnetického ventilu Výmena elektroniky Voda stále tečie 2 Min Odraz Chybný elektromagnetický ven...

Page 12: ...alkohol či desinfekční prostředky Údržba jako výše uvedeno Na škody vzniklé nesprávným zacházením se nevztahuje záruka firmy Concept Care and maintenance instructions for Concept faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome and colour coated surfaces a...

Reviews: