background image

30

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 32)

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt 

kell viselni.

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz 

szabad használni.

 

A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas, és nem szabad más 

tárgyakkal megterhelni!

 

Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben 

korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol 

és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket.

 

Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek). Be 

kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között.

 

A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót 

kell felszerelni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell 

egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. 

Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell 

felszerelni, öblíteni és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
• A szerelési útmutatóban megadott szerelési méretek kb. 1800 mm testmagassá-

gú személyeknek alkalmasak, és ennek megfelelően átméretezendők. Itt arra 

kell ügyelni, hogy az átméretezett szerelési magasságnál megváltozik a minimá-

lis magasság és figyelembe kell venni a csatlakozó méreteinek változását.

• A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a 

rögzítési felület teljesen sima legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a fal 

szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen, és ne legyen gyenge 

pontja.

• A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból 

származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések 

akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az 

ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.

• A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték!

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 60°C 

Csatlakozási méret: 

150±12 mm 

G 1/2 csatlakozás: 

hideg jobbra – meleg balra 

Termikus fertőtlenítés: 

70°C / 4 perc

• Visszafolyás gátlóval
• A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Beállítás 

(lásd a oldalon 34)

A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási hőmérsékletét. 

Helyesbítés szükséges, ha a vízkivétel helyén mért hőmérséklet eltér a termosztá-

ton beállított hőmérséklettől.

Leszerelés Fogantyú 

(lásd a oldalon 34)

Safety Function 

(lásd a oldalon 35)

A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius 

fokban maximálhatjuk.

Karbantartás 

(lásd a oldalon 37)

• A visszafolyásgátlók működése a EN 806-5 szabványnak megfelelően, a 

nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőri-

zendő!

• Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól működjön, a termosztátot időről időre 

teljesen melegre és teljesen hidegre kell állítani.

Méretet 

(lásd a oldalon 40)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 40)

  Kézi zuhany

  Fejzuhany

  Kádbevezetés

Tartozékok 

(lásd a oldalon 41)

XXX  =  Színkódolás 

000 =  Króm 

400 =  Fehér/Króm

Egyéb tartozék 

(a szállítási egység nem tartalmazza)

Csempekiegyenlítő lemez Króm #95960000

Tisztítás 

(lásd a oldalon 38)

Használat 

(lásd a oldalon 36)

• A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a 

65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi 

fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz minőségromlását.

• Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmuta-

tóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig 

történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet 

után fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztá-

sa nem javasolt, a csaptelepben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 

perces folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve 

ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.

• Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél nagyobb, 

emiatt főzés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát javasolja.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőteleníteni, illetve fertőtleníteni. A 

csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer alkalmaz-

ható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) Kormányrendelet, illetve a 

38/2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez, így Legionella 

expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem 

javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban, illetve 

minden olyan helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz Legionella 

csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) EMMI rendelet alapján meghatározott 

beavatkozási szintet.

• A fejzuhany kiürítéséhez ezt használat után állítsa enyhén ferdén.

Vizsgajel 

(lásd a oldalon 41)

Summary of Contents for Raindance Select E 360 Showerpipe 27113400

Page 1: ...Hansgrohe Raindance Select E 360 Showerpipe 27113400...

Page 2: ...ont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR K...

Page 3: ...r Wandaufbau f r eine Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden um Schmutzeinsp lun gen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden...

Page 4: ...te doit tre install pour viter l infiltration d impuret s venant du r seau Ceux ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et m me endommager des pieces mobiles Des r clamations la suite...

Page 5: ...seams or tile offset that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points The filter insert must be used to protect the shower against incoming dirt by pipework Incoming...

Page 6: ......

Page 7: ...te o sfalsamento di piastrella la costruzione della parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto debole Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la d...

Page 8: ...a el montaje del producto y que no presente puntos d biles La inserci n del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad prove niente de las tuberias Debe colocarse entre el flexo y la duc...

Page 9: ...bevestiging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont De bijgeleverde filter moet ingebouwd word...

Page 10: ...ler fliseforskydninger at v ggene er velegnet til monteringen af produktet og ikke har svare omr der Den vedlagte filterindsats skal monteres for at forhindre at der kommer smuds i bruseren fra r rsys...

Page 11: ...que a estrutura da parede seja adequada para a montagem do produto e que n o apresente pontos fracos O filtro de inser o deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e res duos provenientes...

Page 12: ......

Page 13: ...y i ko ki rozporowe s przeznaczone do betonu Do o ony do opakowania filtr musi zosta zamontowany jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur Zanieczyszczenia mog prowadzi do nieprawi d owego dzia ani...

Page 14: ...em la dn slab m sta Do p vodu mus b t zabudov no se sprchou dod van s tko aby zachycovalo ne istoty vyplaven z vodovodn s t Vyplaven ne istoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou v st i k jej mu...

Page 15: ...hodn pre mont produktu a nem iadne slab miesta Do pr vodu mus byt zabudovan so sprchou dod van s tko aby zachytilo ne istoty vyplaven z vodovodnej siete Vyplaven ne istoty m ou ovlivnit funkciu sprchy...

Page 16: ...13 32 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 34 35 42 37 EN 806 5 40 40 41 XXX 000 400 95960000 38 36 41...

Page 17: ...14 32 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 37 EN 806 5 40 40 41 XXX 000 X 400 X X 95960000 38 36 41...

Page 18: ......

Page 19: ...otteen asennukseen eik siin ole heikkoja kohtia K sisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta k sisuihkuun estyy Huuhtoutuvat lik...

Page 20: ...som f ljer med duschen m ste monteras f r att undvika att smuts fr n ledningsn tet tr nger in Smuts som spolas in kan p verka funktionerna och eller leda till skador p funktionsdelar i duschen Hansgr...

Page 21: ...ris yra rank du ass pakuot je privalo b ti statytas kad b t apsau gota nuo i or s ne varum Ne varumai gali pakenkti rank du ass funkcionalu mui ir arba sugadinti rank du ass funkcines dalis Tokiu atve...

Page 22: ...konstrukcija primjerena monta i proizvoda te da nema slabih mjesta Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljav tine Za eventualna o te enja uzrokovana prljav ti...

Page 23: ...ap s n n r n n montaj i in uygun oldu una ve zay f noktalar bulunmad na dikkat edilmelidir El du u kafas na eklenmi olan s zge contas boru ebekesinden s zan kirlerin n ne ge mek i in yerine monte edil...

Page 24: ......

Page 25: ...cile de faian i ca structura peretelui s fie corespunz toare pentru fixarea produsului s nu prezinte locuri cu rezisten redus Monta i garnitura de filtru livrat mpreun cu cap tul de du de m n pentru...

Page 26: ...1 32 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 34 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 37 EN 806 5 40 40 E 41 XXX 000 400 95960000 38 36 41...

Page 27: ...izstopajo ih fug ali zasekov plo ic da je struktura stene primerna za monta o proizvoda in ne ka e ibkih mest Filter ki je prilo en ro ni prhi je potrebno vgraditi da prho za itimo pred umazanijo iz v...

Page 28: ...us toote paigaldamiseks sobiv ja ilma n rkade kohtadeta Kaitsmaks du i torust tuleva mustuse eest on vaja paigaldada du iga kaasasolev mustuses el Sissetulev mustus v ib funktsioneerimist kahjustada j...

Page 29: ...r gluda nav f gu vai fl u iecirtumu sienas uzb ve ir piem rota produkta mont ai un taj nav nestabilu vietu J iemont du as komplekt eso ais filtrs lai nov rstu net rumu iepl anu no dens vada Ieskalotie...

Page 30: ......

Page 31: ...voda i da nema slabih mesta Obavezno ugradite mre icu A upakovanu s tu em ime spre avate ulazak prljav tine iz vodovoda Prljav tina mo e dovesti do delimi nog ili potpunog o te enja delova tu a Za eve...

Page 32: ...roduktmontasjen og ikke viser svake punkter Medlevert filterinnsats skal bygges inn for unng smussinnspylinger fra ledningsnettet Smussinnspylinger kan p virke funksjonen negativt og eller medf re ska...

Page 33: ...27 32 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 37 EN 806 5 40 40 41 XXX 000 X 400 X X 95960000 38 36 41...

Page 34: ...uktura e murit sht e p rshtatshme p r montimin e produktit dhe q nuk paraqet asnj pik t dob t Filtri i bashk ngjitur duhet montuar p r t evituar thithjen e ndotjeve nga rrjeti i uj sjell sit Papast rt...

Page 35: ...29 32 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 4 70 C 34 34 35 42 37 5 EN 806 40 40 41 XXX 000 400 95960000 38 36 41...

Page 36: ......

Page 37: ...ikont Be ll t s l sd a oldalon 34 A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt t...

Page 38: ...Pa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 37 EN 806 5 1 40 40 41 XXX 000 Chrome 400 White Chrome Chrome 959600...

Page 39: ...32 3 1 2 38 2 mm 1 2 S i l i c o n e X X X 38 1 2 X 38 mm 1 2 SW 27 mm SW 3 mm 3 Nm Silicone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 40: ...33 1 2 1 2 3 4 1 2 SW 5 mm 6 Nm 1 2 SW 17 mm 10 Nm Silicone 13 14 15 16 17 18 19...

Page 41: ...34 3x 3x 3x 3x 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 42: ......

Page 43: ...35 SW 3 mm 1 2 SW 27 mm 8 Nm SW 27 mm 1 1 1 2 2 SW 3 mm 1 Nm 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 44: ...e odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 4 0 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht k...

Page 45: ...3 mm SW 22 mm 3 1 2 3 Silicone SW 3 mm 3 Nm SW 22 mm 4 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 1 2 3...

Page 46: ...nent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicon...

Page 47: ...39 1 min 97708000 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 4 5 6 2 1 3 1 2 3 1 2 3 4 5...

Page 48: ......

Page 49: ...XXX 26 26 12 8 2 387 190 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1...

Page 50: ...26520000 26520400 98918000 28331000 97735000 95416000 SW 5 mm 92267000 27381000 92266000 97978000 SW 19 mm 97981000 97979000 92169000 28276000 98119000 9x2 98117000 9x1 5 98290000 SW 3 mm 98058000 98...

Page 51: ...42...

Page 52: ...43...

Page 53: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2021 9 01551 07 R01...

Page 54: ......

Reviews: