background image

11

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 
rukavice.

 

Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a 
nesmí se zatěžovat dalšími předměty!

 

Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog 
nesmí produkt používat.

 

Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např. 
očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.

 

Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné 
madlo.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.

 

Z bezpečnostních důvodů nesmí být prováděna demontáž EcoSmart (omezova-
če průtoku) zabudovaného ve sprše #28377000.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Montážní rozměry uvedené v návodu pro montáž jsou ideální pro osoby s výš-

kou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůsobit. Při 
tom je zapotřebí dbát nato, že se při změněné výšce montáže změní požadova-
ná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry.

• Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, 

aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčníva-
jící spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro 
montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené 
vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materi-
álech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek.

• Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo 

nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci 
sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevzta-
huje záruka firmy Hansgrohe.

• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!
• Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo většími rozdíly tlaku se musí do pří-

vodu studené vody zabudovat škrticí ventil (kat.č.97510000), který je k dostání 
jako opce.

• V případě nutnosti lze trubku mezi armaturou a sprchovou hlavicí ve spodní 

oblasti zkrátit jemnou pilkou.

Česky

Servisní díly 

(viz strana 39)

Rozmìry 

(viz strana 36)

Diagram průtoku 

(viz strana 36)

  Horní sprcha

  Ruční sprcha

Popis symbolů

Ovládání 

(viz strana 35)

Čištění 

(viz strana 38)a přiložená brožura

Montáž viz strana 31

Safety Function 

(viz strana 34)

Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou 
teplotu, např. max. 42ºC.

Nastavení 

(viz strana 34)

Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z 
termostatu. Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty 
nastavené na termostatu, je nutné provést korekci.

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Údržba 

(viz strana 37)

• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat 

čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.

• Termostat je vybaven omezovačem zpětného toku. U zpětných 

ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regi-
onálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).

Porucha

Příčina

Odstranění

Málo vody

 

-

Nízký tlak v přívodu.

 

-

Zkontrolovat tlak v potrubí

 

-

Sítko na zachycování nečistot je zanesené 
(#96922000)

 

-

Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-
lační jednotce (#96922000)

 

-

Sítko v těsnění u sprchy zanesené

 

-

Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicí

Křížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačí 
do přívodu studené vody nebo naopak

 

-

Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil

 

-

Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnit

Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Nastavit termostat

 

-

Nízká teplota teplé vody

 

-

Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC

Nelze regulovat teplotu

 

-

regulační jednotka zanesena vodním kamenem

 

-

vyměnit regulační jednotku

průtokový ohřívač  v provozu s termostatem nezapne

 

-

Sítko na zachycování nečistot je zanesené

 

-

Vyčistit případně vyměnit sítko

 

-

Zpětný ventil je zablokován

 

-

Vyměnit zpětný ventil

Zkušební značka 

(viz strana 40)

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa

27206000 Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5  MPa

27207000 Doporučený provozní tlak: 

0,15 - 0,5 MPa

Zkušební tlak: 

1,6  MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: 

max. 80°C

Doporučená teplota horké vody: 

65°C

Rozteč připojení: 

150 ± 12 mm

Přípoje G 1/2: 

studená vpravo - teplá vlevo

Tepelná desinfekce: 

max. 70°C / 4 min

Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Zvláštní příslušenství 

(není součástí dodávky)

destička pro vyrovnání obkladů chrom #95163000

Summary of Contents for Marine 2 Showerpipe

Page 1: ...n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za upora...

Page 2: ...muss eine optional erh ltliche Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich mit einer feinen S...

Page 3: ...ff rence de pression En cas d urgence il est possible de raccourcir dans la partie inf rieure le tuyau reliant la robinetterie au pommeau de la douche l aide d une scie fine Fran ais Pi ces d tach es...

Page 4: ...you must install a water limiter to the cold supply ordered separately article number 97510000 If required the bottom part of the pipe between the fixture and the shower head can be shortened with a f...

Page 5: ...randi differenze di pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Se necessario il tubo pu essere accorcia...

Page 6: ...e vapor Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a En caso...

Page 7: ...ordt dit veroorzaakt door de warmwater voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re...

Page 8: ...eciel vandbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 I et n dstilf lde kan r ret mellem armaturet og hovedbruseren afkortes med en fin sav Dansk Reservedele se s 39 M lene se s 36 Gennemstr mnin...

Page 9: ...vapor Se o esquentador causar problemas ou se tiver press es de guas diferentes tem de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 Em caso...

Page 10: ...dzy armatur a prysznicem sufitowym w dolnym obszarze mo na skr ci przy u yciu ma ej pi y Polski Cz ci serwisowe patrz strona 39 Wymiary patrz strona 36 Schemat przep ywu patrz strona 36 Prysznic sufit...

Page 11: ...00 kter je k dost n jako opce V p pad nutnosti lze trubku mezi armaturou a sprchovou hlavic ve spodn oblasti zkr tit jemnou pilkou esky Servisn d ly viz strana 39 Rozm ry viz strana 36 Diagram pr toku...

Page 12: ...vody pou i volite n reduk n ventil v robn slo 97510000 V pr pade potreby m ete trubku medzi armat rou a sprchovou hlavicou v spod nej oblasti skr ti jemnou p lkou Slovensky Servisn diely vi strana 39...

Page 13: ...art 1800 mm 97510000 39 36 36 35 38 31 34 42 34 37 DIN EN 1717 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 40 1 MPa 27206000 0 1 0 5 MPa 27207000 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1...

Page 14: ...00 Hansgrohe 97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 DINEN 1717 96922000 96922000 42 65 40 1 27206000 0 1 0 5 27207000 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 m...

Page 15: ...at Sz ks g eset n a cs vet a csap s a zuhanyfej k z tt az als r szen egy finom f r sszel le lehet r vid teni Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 39 M retet l sd a oldalon 36 tfoly si diagramm l sd a olda...

Page 16: ...at ongelmia kylm n veden sy tt n on asennettava lis varusteena saatava kuristin tuotenumero 97510000 Tarvittaessa putken voi lyhent hienolla sahalla hanan ja p suihkun v lill alaosasta Suomi Varaosat...

Page 17: ...eras i kallvatteninfl det Om det beh vs kan r ret mellan blandare och huvuddusch kortas i den nedre delen med en fintandad s g Svenska Reservdelar se sidan 39 M tten se sidan 36 Fl desschema se sidan...

Page 18: ...atin je dalyje gali b ti patrumpintas plonu pj kleliu Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 39 I matavimai r psl 36 Pralaidumo diagrama r psl 36 galvos du as Rank du as Simbolio apra ymas Eksploatacija r...

Page 19: ...me u armature i tu a iznad glave mo e u donjem dijelu skratiti pilom sa sitnim zupcima Hrvatski Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 Mjere pogledaj stranicu 36 Dijagram protoka pogledaj stranicu 36 t...

Page 20: ...lan m i in ng r lmemi tir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su besle mesine tak labilir Bo...

Page 21: ...instala i un reductor disponibil op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece n caz de nevoie pute i prescurta eava dintre arm tur i para de du pe por iu nea inferioar cu un fer str u mic Rom n...

Page 22: ...97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 37 DINEN1717 DIN1988 96922000 96922000 42 C 65 C 40 1 MPa 27206000 0 1 0 5 MPa 27207000 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 23: ...lka artikla 97510000 V sili se lahko cev med armaturo in prho v spodnjem delu skraj a z drobno ago Slovenski Rezervni deli glejte stran 39 Mere glejte stran 36 Diagram pretoka glejte stran 36 Zidna pr...

Page 24: ...i ja du ipea vahelise toru alumist osa l hendada peenete ralise saega Estonia Varuosad vt lk 39 M tude vt lk 36 L bivooludiagramm vt lk 36 lepeadu K sidu S mbolite kirjeldus Kasutamine vt lk 35 Puhast...

Page 25: ...na at ir bas tad aukst dens pievad j ievieto atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Nepiecie am bas gad jum cauruli starp armat ru un galvas du u lejasda var sa sin t ar smalku z i Latvian...

Page 26: ...mature i tu a iznad glave mo e u donjem delu skratiti testerom sa sitnim zupcima Srpski Rezervni delovi vidi stranu 39 Mere vidi stranu 36 Dijagram protoka vidi stranu 36 Tu iznad glave Ru ni tu Opis...

Page 27: ...e kan leveres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 I en n dsituasjon kan r ret kortes ned i omr det nedenfor mellom armaturen og hodedusjen ved hjelp av en fin sag Norsk Servicedeler se side 39 M...

Page 28: ...sgrohe 97510000 39 36 36 35 38 31 Safety Function 34 SafetyFunction 42 C 34 37 DINEN 1717 DIN1988 96922000 96922000 42 C 65 C 40 1 27206000 0 1 0 5 27207000 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150...

Page 29: ...t n pjes n e poshtme me nj sharr t im t Shqip Pjes t e servisit shih faqen 39 P rmasat shih faqen 36 Diagrami i qarkullimit shih faqen 36 Sp rkat sja p r kok n Sp rkat sja e dor s P rshkrimi i simboli...

Page 30: ...EcoSmart 28377000 1800 97510000 1 0 5 0 1 27206000 0 5 0 15 27207000 1 6 PSI 147 10 1 80 C 39 36 36 35 38 31 34 42 34 37 DIN EN 1717 DIN 1988 96922000 96922000 42 65 40 65 C 150 12 mm G 4 70 C 951630...

Page 31: ...31 X X 36 mm X 36 2 1 Montage 1 2 2 1 36 mm 3a 3b 95163000 max 39 mm max 5 mm 3c 95163000 2x max 39 mm max 5 mm...

Page 32: ...32 Montage SW 24 mm 4 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 4 6 8 7 5 max 875 mm 1 6 mm 2 9 10 Silicone 11a Silicone 11b 12 1 2 13 2 1 1 2...

Page 33: ...33 Montage SW 17 mm 14 15...

Page 34: ...Safety Function Justierung 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm 34...

Page 35: ...35 1 2a 2b 2 1 40 C...

Page 36: ...36 Durchflussdiagramm Ma e Marin Showerpipe 27206000 Marin Eco Showerpipe 27207000 Marin Eco Showerpipe 27207000 Marin Showerpipe 27206000...

Page 37: ...37 Wartung N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e SW 30 mm 2 1 2 5 4 6 1 SW 10 mm 3 8 SW 30 mm 17 Nm 7 SW 10 mm 20 Nm 2 9 1...

Page 38: ...38 Reinigung 4 4 5 5 3 3 2 2 1 1 max 10 min 20 mm 1 min 1 min...

Page 39: ...rpipe 94246000 95160000 95365000 96179000 95163000 95405000 28379000 Marin Showerpipe 28377000 Marin Eco Showerpipe 94282000 95041000 98920000 98923000 96509000 98674000 96429000 96467000 94140000 969...

Page 40: ...7761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2016 9 01356 06 Pr fzeichen Pr fzeichen Pr fzeichen P IX DVGW SVGW ACS WRAS E...

Reviews: