Hans Grohe Ecostat 2001 13345 Series Manual Download Page 7

7

Montaggio

1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione.
2. Contrassegnare i fori sul bordo della vasca e

forare (misura 150 mm)

3. Avvitare i raccordi, O - ring e campane.
4. Montare il corpo del rubinetto. Acqua calda -

sinistra; acqua fredda - destra.

Attenzione!

Compensare le differenze di pressione tra i
collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua
calda.

Taratura

Effettuata l'installazione del miscelatore
termostatico bisogna controllare la temperatura di
uscita. La taratura è necessaria quando la
temperatura dell'acqua misurata sul punto di
prelievo non corrisponde a quella fissata sul
termostato.
Operazione di taratura vedere pagina 11.

Utilizzo

Girando la manopola sinistra avviene l'apertura e
la chiusura del termostato. Il pulsante ECOSTOP
limita l'erogazione dell' acqua a ca. 10 l/min. Se
si vuole piú acqua, basta premere il pulsante e
girare la manopola.
La temperatura viene regolata mediante la
manopola destra. Sul miscelatore termostatico per
vasca l'inversore vasca/doccia vienne fatto
funzionare tirando il pulsante rotondo.
Azionando la manopola sinistra l'erogazione
ritorna nella posizione iniziale.

Limitazione della temperatura

La gamma di temperatura è limitata a 38° C con un
blocco di sicurezza. Se si desidera una temperatura
piú alta di 38° C, il blocco di sicurezza può essere
superato premendo sul pulsante.

Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di
regolazione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il
termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo.

Italiano

Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola
antiritorno e di filtrini che bisogna pulire quando si
nota una diminuzione costante di erogazione. Per
pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore
poichè questi sono situati negli attacchi a muro.

Attenzione!

La valvola di non ritorno deve essere controllata una
volta all’anno.

ECOSTAT in combinarcione con scaldabagni
istantanei.
In combinarcione con scaldabagni istantanei
deve essere disattivato il tasto di risparmio
d'acqua ECOSTOP.
Inoltre, nella docetta che verrà installata, sarà
anche necessario inserire un riduttore di portata.
(Vedere pagina 12)

Dati tecnici

Pressione d'uso:

max. 10 bar

Pressione d'uso consigliata:

1 - 5 bar

Pressione di prova:

16 bar

Temperatura dell'acqua calda:

max. 80° C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 65° C
Potenza di erogazione:

20 l/min 3 bar

Parti di ricambio

1

elemento termostatico

94282000

2

rubinetto d’arresto

94149000

3

maniglia termostatico

96225XXX

4

maniglia rubinetto d’arresto

96228XXX

5

rompigetto compl.

13485000

rompigetto dorato

94981990

rompigetto ottone lucido

94981840

6

bocca erogazione completa

92440XXX

7

pomello deviatore

94102XXX

8

deviatore

94103000

9

valvola antiriflusso DW 15

94074000

10

filtro

95039000

11

raccordi al bordo

94145XXX

XXX

= Trattamento

000 cromato
030 cromato/blu
090 cromato/oro
330 blu
450 bianco
490 bianco/dorato
880 satinato

Summary of Contents for Ecostat 2001 13345 Series

Page 1: ...Pflegehinweis Ecostat 2001 13345XXX eigensicher gegen R ckflie en avec dispositif anti retour back flow and vacuum breaker sicurezza antiriflusso seguro contra el retorno Beveiligd tegen terugstromen...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 10 11 9 1 A 8 2 5 6 7 4 3...

Page 4: ...cht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Um die Leichtg ngigkeit der Regeleinheit zu gew hrleisten sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und...

Page 5: ...peut d passer 38 C en appuyant sur le bouton de s curit Pour assurer le mouvement facile de l l ment thermostatique le thermostat devrait tre placer de temps en temps en position tr s chaude et tr s...

Page 6: ...ty stop by depressing the safety button To garantee a smooth running of the thermoelent it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The mixer is equipped with...

Page 7: ...sante Per garantire la scorrevolezza dell elemento di regolazione di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo Italiano Il miscelatore termostatico dot...

Page 8: ...e seguridad El radio de giro del volante est bloqueado a los 38 C Para rebasar esta temperatura basta con oprimir el bot n tope de seguridad Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato e...

Page 9: ...lokkering van 38 C door het indrukken van de veiligheidsknopoverschredenworden Om het goed functioneren van de regeleenheid te garanderen moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel warm en heel kou...

Page 10: ...ning Temperaturomr det er begr nset opad til 38 C vedhj lpafsikkerhedssp rren nskes en h jere temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den sikkerhedsknap ind For at sikre optimal funktion...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6...

Page 13: ...stituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuer la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato uninst...

Page 14: ...wirkender Reinigungshilfsmittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel Padschw mmeundMikrofasert cherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmit...

Page 15: ...utilisation de produits de nettoyage r curants et des ustensiles comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conse...

Page 16: ...ith another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please foll...

Page 17: ...soluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e...

Page 18: ...ntesparalavajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivos pa osdemicrofibrasda alos materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes...

Page 19: ...te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fa...

Page 20: ...verflade Derm ikkeanvendesfosforsyreholdigemidlersamtmidlermedklorblegemiddel Blandingafforskelligereng ringsmidlerfrar desgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkendereng ringsmidlerogredskabers somskuremi...

Reviews: