background image

5

Montagem / Montaż / 

Ìîíòàæ / 

Montáž / Montavimas / Szerelés

 

P

 

O  elemento  filtrante  pré-montado  tem  que  ser  utilizado  para  garantir  o  fluxo  normali-

zado  do  chuveiro  de  mão  e  para  evitar  a  entrada  de  sujidade  proveniente  da  rede. 

A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e/ou provocar danos nas peças 

funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes.

PL

 

Należy  użyć  zamontowaną  uprzednio  wkładkę  filtra,  aby  zapewnić  przepisowy  przepływ 

przez  prysznic  ręczny  i  zapobiec  przedostawaniu  się  zanieczyszczeń  z  instalacji  sieciowej. 

Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić 

do  usterek  w  działaniu  elementów  prysznica  ręcznego;  za  powstałe  z  tego  tytułu  szkody  firma 

Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.

RUS

 

Необходимо 

установить 

предварительно 

смонтированный 

фильтрующий 

элемент,  чтобы  обеспечить  нормальный  поток  для  ручного  душа  и 

предотвратить 

попадание 

загрязнений 

из 

канализационной 

сети.  

Попадание загрязнений ухудшает работу и/или приводит к повреждению функциональных 

деталей ручного душа. Компания Hansgrohe не несет ответственности за ущерб, причиненный 

в результате несоблюдения этого требования

CZ

 

Pro zaručení normalního průtoku ruční sprchy a zabránění vzniku usazenin z přívodního vedení se 

musí použít předmontovaná filtrační vložka. Usazeniny nečistot mohou ovlivnit funkci sprchy a/nebo 

vést k poškození funkčních dílů sprchy. Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí.

SK

 

Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť, aby sa zaručil normovaný prietok ručnej sprchy a 

odstránili  naplaveniny  nečistôt  z  rozvodnej  siete.  Naplaveniny  nečistôt  môžu  ovplyvniť  funkčnosť 

a/alebo  môžu  viesť  k  poškodeniam  funkčných  dielov  ručnej  sprchy,  pričom  za  takto  spôsobené 

škody spoločnosť Hansgrohe neručí.

LT

 Reikia naudoti sumontuotą filtro elementą, kad būtų užtikrintas norminis per rankinį dušą pratekantis 

srautas ir būtų išvengta teršalų, galinčių patekti iš vamzdyno. Patekę teršalai gali pakenkti veikimui 

ir/arba sugadinti veikiančias dalis. Už žalą, atsiradusią dėl šių priežasčių, bendrovė „Hansgrohe“ 

neatsako.

H

 

Az előre felszerelt szűrőbetétet kell használni a kézi zuhany szabvány átfolyásának biztosításához, 

és hogy elkerülje a szennyeződések befolyását a vezetékből. A szennyeződések befolyásolhatják 

a  működést  és  /vagy  a  kézi  zuhany  működő  részeinek  rongálódásához  vezethetnek,  az  ebből 

származó károkért a Hansgrohe nem vállal felelőséget

97708000

Summary of Contents for Crometta 85 Multi 28563000

Page 1: ...Montageanleitung Crometta 85 Vario 28562000 Crometta 85 Multi 28563000 ...

Page 2: ... Crometta 85 Vario 28562000 Normal Massage DIN 4109 P IX 18738 IC ...

Page 3: ... Crometta 85 Multi 28563000 Normal Massage Soft DIN 4109 P IX 18739 IB ...

Page 4: ...utilizzato per garantire il flusso normale della doccetta e per evitare risciacqui di sporcizia dalla rete idrica Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e o danneggiare parti funzionali della doccetta Per danni risultanti da ciò non risponde la Hansgrohe E El inserto de filtro premontado debe utilizarse para garantizar el caudal normado de la ducha manual y evitar que penetre suc...

Page 5: ...ственности за ущерб причиненный в результате несоблюдения этого требования CZ Pro zaručení normalního průtoku ruční sprchy a zabránění vzniku usazenin z přívodního vedení se musí použít předmontovaná filtrační vložka Usazeniny nečistot mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo vést k poškození funkčních dílů sprchy Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí SK Predmontovaná filtračná vložka sa musí p...

Page 6: ...ax 0 6 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Dane techniczne Ciśnienie robocze max 0 6 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura cieplej wody max 60 C Òåõíè åñêèå äàí...

Page 7: ...eren er velegnet i forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere på min 21 kW samt en gennemstrømningsmængde på min 7 l min DK NL E I GB F O chuveiro de mão é compatível com esquentadores instantâneos de 21 kW e um caudal mínimo de 7 l minuto Główka prysznicowa jest przystosowana do przepływowych podgrzewaczy wody o mocy powyżej 21 kW i przepływie 7 l min Ðó íîé äóø ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ñ ïðîòî íûìè...

Page 8: ...to funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od możliwe jest funkcjonowanie Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå Od je zaručena funkce Od je zaručená funkcia Nuo funkcija veikia A tól működik az adott funkció Crometta 85 Vario Normal Massage 2 1 1 2 ...

Page 9: ...o para el correcto funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od możliwe jest funkcjonowanie Ãàðàíòèðîâàííîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïðè ïîêàçàòåëÿõ ñâûøå Od je zaručena funkce Od je zaručená funkcia Nuo funkcija veikia A tól működik az adott funkció Crometta 85 Multi 3 2 1 3 2 1 ...

Page 10: ...retirar sencil lamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona NL Eenvoudig schoon Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven DK Enkel rengøring Det er let at fjerne kalkaflej ringer fra stråledyserne P Simplesmente limpo o calcário pode ser simplesmente retirado das saliências através de fricção PL Po prostu czysto Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia RUS Прост...

Page 11: ...11 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulitura Reinigen Limpiar Rengøring Limpar Czystość Î èñòêà Čištění Valymas Tisztítás 1 2 3 1 min 1 2 ...

Page 12: ...ficate Segno di verifica Marca de verificación Keurmerk Godkendelse Marca de controlo Znak jakości Знак технического контроля zkušební značka Osvedčenie o skúške Bandymo pažyma Vizsgajel Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2009 9 04575 01 ...

Reviews: