7
Remove the flushing block. Turn it 90° and reinstall.
Open the hot stop.
TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY,
AVOID SKIN CONTACT WITH WATER.
Allow the hot supply to flush for at least 5 minutes.
CLOSE THE HOT STOP.
Retirez la vis de la pièce d’insertion affleurante.
Tournez-le à 90°, et réinstallez-le.
Ouvrez l’eau chaude à la butée d'arrêt d'isolation.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
PAR BRÛLURE, ÉVITEZ LE CONTACT DE LA
PEAU AVEC L’EAU.
Rincez le conduite de l’eau chaude pour au moins
5 minutes.
FERMEZ L'EAU CHAUDE.
Retire el inserto de lavado. Gírelo 90° y reinstálelo.
Abra el paso del agua caliente en el cierre de
servicio.
PARA EVITAR LESIONES POR
ESCALDADURA, EVITE EL CONTACTO DE LA
PIEL CON EL AGUA.
Lave el suministro de agua caliente para por lo
menos cinco minutos.
CIERRE EL PASO DEL AGUA CALIENTE EN EL
CIERRE DE SERVICIO.
90°
3
1
2
3
4
5 mm
4 mm
90°
5
6
> 5 min
4 mm
4