background image

1

As misturadoras monocomando Hansgrohe podem 

ser  utilizadas  com  esquentadores  (de  controlo 

térmico  ou  hidráulico)  desde  que  a  pressão  de 

utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.

Neste caso o waterdimmer (5) ser retirado.

Misturadora momocomando equipada com limita­

dor de temperatura (vide pàg.14).

Atenção!

As  válvulas  anti­retorno  devem  ser  verificadas 

regularmente  de  acordo  com  a  DIN  EN  1717 

segundo os regulamentos nacionais ou regionais 

(pelo menos uma vez por ano).

Peças de substituição 

(ver página 4)

Manípulo 

39891XXX

1

.1  Tampão 

96338000

Espelho 

98603XXX

Porca 

96461000

Cartucho (completa) 

92730000

Emulsor 

13913000

Porca de fixação 

95049000

Tubo flexível 900 mm 

96316000

Tubo flexível 720 mm 

97475000

Chuveiro retráctil 

96920000

Válvula anti­retorno 

97350000

XXX 

= Acabamentos

000  cromado

800  steel

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

Montagem
Atenção! 

A misturadora deve ser instalada, purga­

da e testada de acordo com as normas em vigor!

Purgue a canalização.

Coloque  a  misturadora  com  o  vedante,  em 

posição, no lava­loiça.)

Enfie o vedante grande, o pequeno e o metáli­

co e também a porca sobre o tubo flexível e a 

base roscada. Aperte a porca à mão (se não 

houver espaço, use apenas o vedante peque­

no e o metálico).

Apertar os parafusos de fixação.

Ligar os tubos de alimentação da misturadora 

às torneiras de esquadria.  

 

Fria à direita ­  quente à esquerda.

Grandes diferenças entre as pressões das águas 

quente e fria devem ser compensadas.

Funcionamento

O  chuveiro  é  activado  ao  pressionar  o  botão. 

Após  libertar  o  botão,  a  misturadora  volta  auto­

maticamente à função standard.

Se  notar  uma  diminuição  acentuada  do  caudal, 

convém limpar o filtro que está entre o flexível e a 

cabeça do chuveiro.

Dados Técnicos
Misturadoras  produzidas  em  série  com 

Waterdimmer

®

 (limitador de caudal).

Caudal com waterdimmer:  

8 l/min 0,3 MPa

Caudal sem waterdimmer:  

15 l/min 0,3 MPa

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada:  0,1 ­ 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 80° C

Temp. água quente recomendada:  65° C

Função anti­retorno e anti­vácuo

1.

2.

3.

4.

5.

Português 

Summary of Contents for AXOR Citterio Semi-Pro 39840 Series

Page 1: ...Montageanleitung Citterio Semi Pro 39840XXX...

Page 2: ...esult Attenzione Non ruotare la bocca girevole pi di 360 o il raccordo verr danneggiato ATENCION No girar el ca o m s de 360 o el flexo podr a resultar da ado Attentie De uitloop niet meer dan 360 dra...

Page 3: ...ering Montagem Monta 1 2 Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexi n flexible Montage aansluitslangen Montering tilsluting...

Page 4: ...1 1 1 2 3 4 5 8 6 7 9 17x2 5 21x2 10 Waterdimmer...

Page 5: ...nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Zulaufleitungen fachgerecht durchsp len Armatur mit Zwischenlage in Sp ltisch einset zen Gro e Kunststoffplatte Gleitscheibe Un terlag sche...

Page 6: ...et contr l e conform ment aux normes valables Purger les conduites d alimentation Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur l vier Placer dans l ordre sur le mitigeur sous l vier la grande plaq...

Page 7: ...ng must installed flushed and tested after the valid norms Flush through the supply pipes Place the mixer including the sealing washer in position on the sink Slip the plastic washer the slide washer...

Page 8: ...truzioni riportate Collegare le uscite principali Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo Inserire la placca sotto lavello in plasticam l anello di protezione e la placca sotto lavello ed avvitar...

Page 9: ...abados 000 cromado 800 steel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Montaje ATENCION El grifo tiene que ser instalado pro bado y testado seg n las normas en vigor Purgar las tuber as de afluencia Colocar la grifer a en...

Page 10: ...Montage Attentie Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controle ren Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen Kraan met afdichtingsring in de gootsteen monteren Kunststo...

Page 11: ...7 8 9 10 Montering Advarsel If lge g ldende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afpr ves Skyl tilf rselsledningene grundig Mont r armaturen i servanten med mellemlags skive Den store un...

Page 12: ...a canaliza o Coloque a misturadora com o vedante em posi o no lava loi a Enfie o vedante grande o pequeno e o met li co e tamb m a porca sobre o tubo flex vel e a base roscada Aperte a porca m o se n...

Page 13: ...i zuj cych norm Przep uka instalacj Armatur wraz z wk adk rodkow umie ci w zlewozmywaku Du p yte z tworzywa sztucznego podk ad k wprowadzaj c podk adk pod rub i nakr tk wie cow prze o y nad kr cem gwi...

Page 14: ...ra dell acqua fredda 10 C pressione 0 3 MPa Limitaci n del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presi n din mica 0 3 MPa Warmwaterbegrenzing Warmwatertempera...

Page 15: ...nels Con Rubit la funzione anticalcare manuale i dif fusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento Rubit la funci n de limpieza manual permite quitar la cal simplem...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2007 9 05883 01...

Reviews: