![background image](http://html1.mh-extra.com/html/handh/se-series/se-series_user-manual_3068541008.webp)
1 Einführung und Sicherheit
1 Introduction and Safety
8 / 33
19” Stromverteilung Serie SE – 19” Power Distribution Unit SE Series
Insbesondere muss der Betreiber
sich über die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen infor-
mieren
durch eine Gefährdungsbeurteilung mögliche zusätzliche Ge-
fahren ermitteln, die sich durch die speziellen Anwendungs-
bedingungen am Einsatzort des Gerätes ergeben, und diese
durch geeignete Maßnahmen minimieren
in Betriebsanweisungen die notwendigen Verhaltensanforde-
rungen für den Betrieb des Gerätes am Einsatzort umsetzen
während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes regelmäßig
prüfen, ob die von ihm erstellten Betriebsanweisungen dem
aktuellen Stand der Regelwerke entsprechen
die Betriebsanweisungen, sofern erforderlich, an neue Vor-
schriften, Standards und Einsatzbedingungen anpassen
die Zuständigkeiten für die Installation, Bedienung, Wartung
und Reinigung des Gerätes eindeutig und unmissverständlich
regeln
dafür sorgen, dass alle Mitarbeiter, die an dem Gerät beschäf-
tigt sind, die Bedienungsanleitung und die grundlegenden Si-
cherheitshinweise gelesen und verstanden haben
dem mit Arbeiten an dem Gerät beauftragten Personal die vor-
geschriebenen und empfohlenen Schutzausrüstungen bereit-
stellen
Der Betreiber muss das Personal in regelmäßigen Abständen im Um-
gang mit dem Gerät schulen und über die möglichen Gefahren infor-
mieren.
Particularly, the operator must
inform itself of the applicable health and safety regulations
determine other hazards that may arise from the special work-
ing conditions at the site of operation in a risk assessment and
minimize the hazards
implement the necessary rules of conduct for using the elec-
tronic load on site in operating instructions and
check regularly throughout the period of use whether the pro-
vided user instructions correspond to the current status of the
regulations
adjust the operating instructions, if necessary, to new regula-
tions, standards and operating conditions
regulate clearly and unambiguously the responsibilities for in-
stallation, operation, maintenance and cleaning of the elec-
tronic load
ensure that all employees who are working with the electronic
loads have read and understood the user manual and the Gen-
eral Safety Instructions
provide the required and recommended safety equipment to
the employees who are working with the electronic loads
The operator must train the employees working with the electronic
loads at regular intervals how to use the devices and which possible
dangers may appear.
Weiterhin ist der Betreiber dafür verantwortlich, dass das Gerät stets
in einem technisch einwandfreien Zustand ist.
Furthermore, the operator must ensure that the device is technically
proper functioning at any time.
1.8
Grundlegende Sicherheitshinweise
1.8
General Safety Instructions
Stellen Sie den Betrieb des Gerätes sofort ein, wenn es nicht mehr or-
dentlich funktioniert. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparie-
ren. Kontaktieren Sie unverzüglich den Hersteller.
If the device does not work properly anymore immediately abort oper-
ating it. Do not try to repair the device on your own. Immediately contact
the manufacturer.
Entsprechend der Schutzklasse 1 sind alle berührbaren Gehäuseteile
mit dem Schutzleiter verbunden. Der Betrieb der Geräte darf nur an
vorschriftsmäßig funktionierenden Schutzkontaktsystemen erfolgen.
All case and chassis parts are connected to the Protective Earth cor-
responding to Protection Class 1. For the operating of the devices all
protective contact systems have to be correctly established.
NICHT die Schutzleiterverbindung am Netzkabel oder innerhalb des
Gerätes auftrennen! Siehe auch 1.11 Netzanschluss.
DO NOT remove the Protective Earth connection of the power cable or
inside the device! See also 1.11 Mains Connection.