HammerSmith 2521 Instructions Manual Download Page 9

9

ASTUCES CONSEILS – MAINTENANCE - NETTOYAGE & STOCKAGE

ASTUCES CONSEILS

•  Les serre-câbles sont sensibles aux basses températures et à l‘humidité de l‘air. Conservez-les après 

utilisation dans un endroit sûr et sec (sachet).

•  Évitez l‘utilisation à basses températures étant donné que les serre-câbles pour durcir et casser 

facilement sous l‘effet du froid.

•  N‘utilisez pas l‘appareil sur des pousses denses. Si les serre-câbles ralentissent, réduisez la vitesse.

•  Évitez de coupe l‘herbe trop près des salissures, du sable ou des graviers étant donné que ceux-ci 

pourraient endommager le serre-câble et réduire l‘efficacité de la tonte.

•  Veillez à ce que le serre-câble n‘entre pas en contact avec les surfaces pavées, les pierres ni les murs de 

jardin étant donné qu‘ils pourraient l‘user rapidement.

MAINTENANCE

Les têtes/serre-câbles en rotation peuvent provoquer des blessures. Assurez-vous

que l‘interrupteur est bien en position OFF pendant les travaux de maintenance.

Remarque : pour garantir un service fiable longue durée, vérifiz réguliérement que l‘appareil ne présente pas 

de défauts visibles tels que des serre-câbles ou des pièces endommagés/détachés.

NETTOYAGE & STOCKAGE

Avant le nettoyage, assurez-vous que l‘appareil est éteint.

•  Nettoyez soigneusement la partie extérieure du coupe-gazon avec une brosse souple et un chiffon.

•  N‘utilisez pas d‘eau, de solvant ni de brunissage.

•  Éliminez les salissures qui se trouvent dans les fentes d‘aération.

•  Rechargez l‘accu pendant 4 heures avant le stockage.

•  Pendant le stockage, rechargez l‘accu au moins tous les trois mois pour le protéger des détériorations.

•  Conservez l‘appareil dans un endroit sec et sûr hors de portée des enfants.

•  N‘insérez pas d‘autres objets dans l‘appareil.

•  L‘appareil ne doit pas être stocké à plus de 35 °C ni exposé aux rayons directs du soleil.

•  N‘entreposez pas l‘appareil à des emplacements à électricité statique.

IT

NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Leggere per intero e con attenzione tutte le istruzioni. La mancata 

osservanza delle istruzioni elencate di seguito può causare una scossa 

elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.

•  Se si cede l‘apparecchio a terzi, è necessario consegnare anche le presenti istruzioni 

per l‘uso.

•  L‘apparecchio è previsto solo per l‘uso privato. Non utilizzare l‘apparecchio per finalità 

diverse dall‘uso previsto. Ogni rischio è interamente a carico dell‘utente.

•  Prima di procedere a qualsiasi regolazione o pulizia dell‘Hammersmith Bionic 

Trimmer, assicurarsi che sia spento.

•  Durante il funzionamento tenere tutte le parti del corpo lontano dalla zona di taglio. 

Non rimuovere alcun materiale tagliato e non tenere fermo alcun materiale mentre lo 

stringicavo ruota.

•  Se l‘Hammersmith Bionic Trimmer viene spento, gli stringicavi continuano a 

funzionare per breve tempo. Tenere le mani lontane dagli stringicavi mobili, per 

evitare lesioni.

•  Prima di qualsiasi utilizzo, verificare l‘area di lavoro. Rimuovere tutti i corpi estranei 

(come pietre, pezzi di cavo, frammenti di vetro ecc.) dal prato poiché potrebbero 

essere scagliati negli occhi/sul viso. Ciò può causare gravi danni agli occhi.

•  Indossare sempre occhiali di protezione con una protezione laterale o una protezione 

completa per il viso oppure una maschera di sicurezza a visione ampia per l‘utilizzo 

sopra occhiali o anche occhiali standard con protezione laterale. Gli occhiali standard 

non offrono una protezione adeguata poiché non impediscono lesioni agli occhi.

•  Indossare pantaloni lunghi, resistenti, stivali e guanti per evitare lesioni. Se 

necessario, indossare anche un casco, protezioni per le orecchio e una maschera 

antipolvere.

•  Durante il funzionamento non utilizzare vestiti larghi né gioielli che potrebbero 

impigliarsi negli elementi in rotazione. Legare i capelli lunghi almeno all‘altezza delle 

spalle.

•  Non utilizzare l‘Hammersmith Bionic Trimmer quando si è scalzi, si indossano sandali 

o scarpe leggere del genere.

•  Per mantenere sempre il controllo completo sull‘Hammersmith Bionic Trimmer, avere 

sempre un appoggio stabile, distribuendo il pesu su entrambi i piedi in modo uniforme. 

•  Essere vigili e non utilizzare il trimmer quando si è stanchi, malati o sotto l‘effetto di 

alcol, droghe o medicinali.

•  Utilizzare questo trimmer soltanto con la luce del giorno o con una buona luce 

artificiale.

•  Prima di rimuovere il materiale ammucchiato, assicurarsi che l‘interrutore di rete sia 

spento. 

•  Trasportare l‘Hammersmith Bionic Trimmer con testina ferma tenendolo per 

l‘impugnatura.

•  Accendere il motore soltanto se mani e piedi sono lontani dalla zona di taglio.

•  Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano prive di depositi.

•  Prima di utilizzare l‘apparecchio, accertarsi che tutti i componenti siano montati in 

modo regolamentare.

•  Utilizzare l‘apparecchio solo allo scopo previsto.

•  Non consentire l‘utilizzo dell‘apparecchio a bambini o persone non autorizzate.

•  Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, 

da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno le 

necessarie esperienze e/o conoscenze solo sotto supervisione o solo se istruiti 

sull‘uso sicuro del dispositivo e ne hanno compreso i rischi connessi. 

•  Bisogna prestare la massima attenzione quando il dispositivo viene utilizzato in 

presenza di bambini o quando lo si lascia incustodito. È necessario assicurare che i 

bambini non giochino con l‘apparecchio.

•  Mantenere sempre l‘impugnatura asciutta, pulita e priva di olio e grasso.

•  Mantenere tutte le persone, i bambini e gli animali domestici a una distanza di almeno 

15 metri.

•  Utilizzare soltanto l‘alimentatore in dotazione.

•  Non utilizzare l‘apparecchio in prossimità di liquidi, gas, polvere infiammabili o in altre 

zone a rischio di esplosione. 

•  Per prevenire il rischio di scossa elettrica, evitare il contatto del corpo con superfici 

messe a terra, come tubi, elementi riscaldanti, focolari, frigoriferi.

•  Non servirsi mai del cavo di alimentazione per trasportare o trascinare l‘apparecchio.

•  Non esporre mai l‘apparecchio alla pioggia o al bagnato per evitare il rischio di una 

scossa elettrica.

•  Questo prodotto è previsto per pareggiare facilmente il prato. Osservare che questo 

apparecchio non è previsto per l‘uso commerciale o industriale.

•  Non utilizzare l‘apparecchio se l‘interruttore di rete è difettoso. 

•  Per evitare che l‘apparecchio si avvii in modo non intenzionale, assicurare che 

l‘apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare delle regolazioni, 

sostituire degli accessori o riporlo. 

•  L‘apparecchio rappresenta un pericolo in mano a utenti inesperti. In caso di inutilizzo, 

conservare l‘apparecchio al di fuori della portata dei bambini e non farlo utilizzare a 

persone che non abbiano la necessaria familiarità con l‘apparecchio stesso (o con 

queste istruzioni).

•  Per evitare incidenti, verificare regolamente l‘apparecchio riguardo a allineamento, 

elementi che continuano a ruotare, rottura di elementi e qualsiasi altro stato che 

possa pregiudicarne il funzionamento.

•  Tenere pulito l‘apparecchio. Utilizzare l‘apparecchio e i relativi accessori come 

indicato in queste istruzioni. L‘utilizzo dell‘apparecchio per lavori diversi da quelli per 

cui è previsto può causare lesioni.

•  Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per una consultazione successiva.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER BATTERIA/CARICABATTERIE

•  Proteggere l‘apparecchio dalla pioggia e dall‘umidità per evitare il pericolo di una 

scossa elettrica.

•  Ricaricare l‘accumulatore solo utilizzando il caricabatterie in dotazione. 

•  Il caricabatterie in dotazione è adatto soltanto a caricare l‘Hammersmith Bionic 

Trimmer. Per evitare il pericolo di incendio e esplosioni non deve essere utilizzato per 

caricare un altro apparecchio.

•  Prima di ciascun utilizzo, verificare l‘eventuale presenta di danni sul caricabatterie, 

sul cavo e sul connettore. Se l‘apparecchio è danneggiato, non continuare a utilizzarlo 

e non cercare di ripararlo. 

•  Non utilizzare il caricabattrie disponendolo su superfici infiammabili (per es. carta, 

tessili ecc.) né in ambienti infiammabili per evitare il pericolo di incendio.

•  Se si lascia cadere l‘apparecchio o lo si espone a  urti forti, può uscire del liquido 

dall‘accumulatore. Se tale liquido dovesse per sbaglio entrare in contatto con la 

pelle, sciacquare immediatamente la zona con acqua, poiché questo può causare 

infiammazioni e persino lesioni. Se il liquido dovesse giungere in contatto con gli 

occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.

•  Non aprire da soli la batteria, per evitare cortocircuiti.

•  Per evitare il rischio di un‘esplosione, proteggere la batteria dal calore, per esempio 

da una luce solare continua o dal fuoco.

•  Per evitare il rischio di un‘esplosione, non cortocircuitare la batteria.

•  Se l‘accumulatore viene danneggiato da un utilizzo non corretto, può fuoriuscire 

vapore. Se dovesse accadere, respirare aria fresca e contattare un medico in caso di 

difficoltà respiratorie.

Summary of Contents for 2521

Page 1: ...ballage Informez vous des points de collecte mis disposition par votre commer ant ou l autorit locale La r utilisation et le recyclage des appareils usag s sont une contribution importante la protecti...

Page 2: ...2 4 5 5d 5c 5b 5a A M D J C I H G K E F B L 1 N 2 N 3 Immervonuntenf deln Alwaysthreadfrombelow Toujoursins rerparen dessous Infilaresempredalbasso Altijdlangsonderinrijgen...

Page 3: ...rimmer 24 x Stringicavi 1 x Istruzioni per l uso DENOMINAZIONE DEI PEZZI 1 2 A Interruttore ON OFF B Interruttore differenziale C Fascette fermacavi D Blocco di sicurezza E resa di ricarica EDC F Spia...

Page 4: ...endenSiedasGer tnicht wennderNetzschalterdefektist UmeinversehentlichesStartendesGer tszuvermeiden stellenSiesicher dassdas Ger tvomStromnetzgetrenntist bevorSieEinstellungenvornehmen Zubeh rteile wec...

Page 5: ...Schutz Schalter B gedr ckt und dr cken Sie dann erst den EIN AUS Schalter A 3 TRIMMEN Bewegen Sie sich gleichm ig entlang der Schnittlinie sodass das Gras direkt in den Schnittbereich gelangt 4 TRIMME...

Page 6: ...operate this product until such parts have been replaced Failure to follow this warning could result in serious injury ASSEMBLY FITTING THE HANDLE WITH TELESCOPIC ROD L The telescopic rod L is only d...

Page 7: ...ailavantchaqueutilisation teztoutobjet tranger pierres morceauxdefilsm talliques clatsdeverre etc delapelouse carces objetspourraient treprojet sdanslesyeux auvisage Celapourraitprovoquerde gravesl si...

Page 8: ...urit 5b 3 Lorsque vous remplacez un serre c ble C coupez les serre c bles us s ou endommag s et remplacez les par des neufs 5c ASTUCE POUR ENROULER PLUS FACILEMENT LE SERRE C BLE pour enrouler plus fa...

Page 9: ...oltantoconlalucedelgiornooconunabuonaluce artificiale Primadirimuovereilmaterialeammucchiato assicurarsichel interrutorediretesia spento Trasportarel HammersmithBionicTrimmercontestinafermatenendolope...

Page 10: ...mpeggia ROSSO quando la batteria scarica L apparecchio pu quindi essere vuoto in 3 8 minuti Si prega di caricare completamente la batteria per ottenere prestazioni ottimali Durante la carica il corpo...

Page 11: ...trimmen Houerrekeningmeedatdit apparaatnietisbedoeldvoorindustrieelgebruik Gebruikhetapparaatnietwanneerdenetschakelaardefektis Omtevoorkomendathetapparaatongewildstart moetuervoorzorgendatde stekkerv...

Page 12: ...de gewenste lengte uitschuiven Aanwijzingen hiervoor zijn terug te vinden in deze handleiding Houd het apparaat altijd weg van het lichaam en houd altijd een veilige afstand tussen het lichaam en het...

Reviews: