HammerSmith 2521 Instructions Manual Download Page 5

5

auf der Teleskopstange). Die Sicherheits-Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen, bis die Stange fest und 

sicher sitzt. 

Achten Sie darauf, dass die Teleskopstange FEST in der Sicherheits-Verriegelung 

steckt – ansonsten startet das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht! (#3)

D.  Zum Entfernen der Teleskopstange (L) lockern Sie die Sicherheits-Verriegelung (D) und ziehen Sie die 

Stange heraus.

MONTAGE SCHUTZ-ABDECKUNG (G) #4

1.  Richten Sie die Laschen am Schild an den Kerben am Hauptteil aus. Zum Befestigen einrasten. Die Schutz-

Abdeckung (G) kann nur in einer Richtung montiert werden.

2.  Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube (K) und sichern Sie die Schutz-Abdeckung.  

Ziehen Sie die Schraube (K) an der linken Seite des Geräts an.

ANBRINGEN & ERSETZEN DER KABELBINDER (C) #5

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Kabelbinder (C) montieren oder 

austauschen.

1.  Stecken Sie die Kabelbinder (C) wie gezeigt durch die Kabelbinder-Halter (H). Der Verschluss der 

Kabelbinder sollte dabei nach unten zeigen und die Verriegelungszähne sollten nach oben zeigen (5a).

2.  Fädeln Sie das Ende der Kabelbinder (C) in die Kabelbinderverschlüsse.  Führen Sie das dabei das spitze 

Ende durch das Loch des Kabelbinder-Halters. Dann in den Verschluss einfädeln, festziehen und sicher 

verriegeln (5b).

3.   Wenn Sie Kabelbinder (C) ersetzen, schneiden Sie verschlissene oder beschädigte Kabelbinder ab und 

ersetzen Sie sie durch neue (5c).

TIPP FÜR LEICHTERES EINFÄDELN DER KABELBINDER: Um die Kabelbinder einfacher einzufädeln, 

biegen Sie die Kabelbinder durch sanftes Hin- und Herbewegen mit Ihren Fingerspitzen vor. So 

rutschen diese einfacher durch den Kabelbinder-Halter (5d).

Befolgen Sie die Schritte 1-3, um neue Kabelbinder anzubringen.

Wichtige Information zur Verwendung anderer Kabelbinder:

Sie können beliebige, handelsübliche Kabelbinder bis zu einer Stärke von 4mm und einer Länge von 

98 mm verwenden. Sollten Sie nur längere Kabelbinder zur Hand haben, müssen diese am besten 

nach der Montage auf die entsprechende Länge von 98 mm gekürzt werden.

Achtung: Erfolgt keine entsprechende Kürzung der Kabelbinder, so berühren diese bei Gebrauch 

die Schutzabdeckung des Hammersmith Bionic Trimmer. Das beeinträchtigt die Funktionsweise des 

Geräts und dessen Leistung.

AUFLADEN (#6)

WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

ERSTE VERWENDUNG: SIE MÜSSEN DAS GERÄT AUFLADEN, BIS DIE LADEANZEIGE GRÜN

LEUCHTET. ALLE NACHFOLGENDEN LADUNGEN ERFORDERN VOLLE 4 STUNDEN.

Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Adapter auf. Die LED Kontrollleuchte (F) wechselt von rot zu grün, 

sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Es dauert ungefähr 4 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen 

ist. Ladestands-Anzeige: Die LED-Anzeige blinkt ROT, wenn die Batterie schwach wird. Das Gerät ist dann in 

3-8 Minuten möglicherweise leer. Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, um eine optimale Arbeitsleistung zu 

erzielen. Während des Ladevorgangs kann sich der Körper des Geräts erwärmen. Das ist normal.

WICHTIG: SIE KÖNNEN IHREN HAMMERSMITH BIONIC TRIMMER ZUM RASENTRIMMEN ALS AUCH 

ZUM RASENKANTEN-TRIMMEN VERWENDEN. 

WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER ANWENDUNG:

• 

WICHTIG! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob beschädigte / verschlissene Teile vorhanden 

sind, und prüfen Sie, ob die Kabelbinder (C) ordnungsgemäß funktionieren.

• 

WICHTIG! STELLEN SIE SICHER, DASS SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE WARNHINWEISE 

GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

•  Der Hammersmith Bionic Trimmer muss vollständig aufgeladen sein. Anweisungen zum Aufladen finden Sie 

in dieser Betriebsanleitung. Wenn die Batterie leer ist, schaltet sich der Trimmer automatisch aus, um die 

Lithiumbatterie vor Tiefentladung zu schützen.

•  Falls erforderlich, die Teleskopstange (L) auf die gewünschte Länge ausfahren. Anweisungen hierzu 

finden Sie in dieser Betriebsanleitung.

•  Halten Sie das Gerät immer vom Körper fern und halten Sie stets Abstand zwischen Körper und Gerät. 

Jeder Kontakt mit den Kabelbindern des Trimmers während des Betriebs kann zu schweren Verletzungen 

führen.

• 

VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR ZUM SCHNEIDEN DER RASENKANTEN UND KLEINER 

GRASFLÄCHEN IN PRIVATEN GÄRTEN UND HOBBYBEREICHEN.

ANWENDUNG ALS RASENTRIMMER (#7): 

A

B

1. 

IN POSITION STELLEN: Stellen Sie sich in einer  

sicheren Position auf, wobei Ihr Gewicht gleichmäßig  

über beide Füße verteilt ist. Halten Sie das Gerät  

während des Betriebs mit beiden Händen fest.

2. 

TRIMMER EINSCHALTEN: Halten Sie ZUERST den  

Schutz-Schalter (B) gedrückt und drücken Sie dann  

erst den EIN-/AUS-Schalter (A). 

3. 

TRIMMEN: Bewegen Sie sich gleichmäßig entlang 

der Schnittlinie, sodass das Gras direkt in den 

Schnittbereich gelangt. 

4. 

TRIMMER AUSSCHALTEN: Den EIN-/AUS-Schalter (A) loslassen.

VERWENDUNG ALS KANTENTRIMMER (#8)

1.  Lösen Sie die den Sicherheitsriegel-Bolzen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

2.  Ziehen Sie die Teleskopstange heraus (#8a). 

3.  Drehen Sie die Trimmereinheit um (#8b). 

4.  Setzen Sie nun die Teleskopstange auf die Trimmer-Einheit.

5.  Ziehen Sie den Sicherheits-Verriegelung fest an.

6.  Legen Sie die Kantenführung nach unten (#8c).

7.  Schneiden Sie das Gras, indem Sie sich entlang der Kante bewegen (#8d).

Wichtig: Achten Sie darauf, dass die Teleskopstange FEST in der Sicherheits-Verriegelung 

steckt – ansonsten startet das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht! (#3)

WAS TUN, WENN SICH GRAS UM DEN TRIMMER GEWICKELT HAT?

•  Stoppen Sie den Trimmer.

•  Warten Sie immer, bis die Kabelbinder stehen bleiben.

•  Entfernen Sie das Gras.

•  Schalten Sie den Trimmer wieder ein und fahren Sie mit dem Trimmen fort.

HINWEIS: Je nach Aufgabe müssen Sie beim Trimmen möglicherweise Kabelbinder ersetzen. 

Anweisungen zum Ersetzen von Kabelbindern finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.

TIPPS – WARTUNG – REINIGUNG & LAGERUNG

TIPPS

•  Kabelbinder reagieren empfindlich auf niedrige Temperaturen und Luftfeuchtigkeit. Bewahren Sie diese 

nach Gebrauch an einem sicheren, trockenen Ort auf (Beutel).

•  Vermeiden Sie den Betrieb bei niedrigen Temperaturen, da sich die Kabelbinder durch die Kälte verhärten 

und leicht brechen können.

•  Nutzen Sie das Gerät nicht bei dichtem Wuchs. Wenn sich die Kabelbinder verlangsamen, verringern Sie 

die Geschwindigkeit.

•  Vermeiden Sie das Trimmen zu nahe an Schmutz, Sand oder Kies, da dies die Kabelbinder beschädigen und 

die Trimmeffizienz verringern kann.

•  Achten Sie darauf, dass der Kabelbinder nicht mit gepflasterten Oberflächen, Steinen oder Gartenmauern 

in Kontakt kommt, da dies die Kabelbinder schnell abnutzen kann.

WARTUNG

Drehende Kopf- / Kabelbinder können Verletzungen verursachen. Stellen Sie sicher,

dass sich der Schalter während der Wartungsarbeiten in der AUS-Position befindet.

Hinweis: Um einen langen und zuverlässigen Service zu gewährleisten, prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf 

offensichtliche Mängel, wie beschädigte / lose Kabelbinder oder Teile.

REINIGUNG & LAGERUNG

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet ist.

•  Reinigen Sie die Außenseite des Trimmers gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch.

•  Verwenden Sie kein Wasser, Lösungsmittel oder Polituren.

•  Entfernen Sie den Schmutz aus den Lüftungsschlitzen.

•  Laden Sie den Akku 4 Stunden vor der Lagerung auf.

•  Laden Sie den Akku während der Lagerung mindestens alle drei Monate auf, um ihn vor Schäden zu 

schützen.

•  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•  Legen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät.

•  Das Gerät darf nicht über 35 °C oder bei direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden.

•  Lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit statischer Elektrizität.

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Please read all instructions carefully. Failure to follow the instructions 

below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

•  Should the appliance be transferred to third parties, so must this instruction manual.

•  This appliance is intended for private use only. Do not use the appliance for 

unintended purposes. The operator alone bears any associated risks.

•  Make sure that the Hammersmith Bionic Trimmer is turned off before adjusting or 

cleaning.

•  Keep all body parts away from the cutting area during operation. Do not remove or 

hold any trimmed material while the cable ties are rotating.

•  The cable ties will continue to rotate for a short time after the Hammersmith Bionic 

Trimmer is switched off. Keep your hands away from the moving cable ties, in order to 

prevent injury.

•  Inspect the working area before each use. Remove any foreign objects (such as 

stones, pieces of wire, broken glass, etc.) from the lawn, as such foreign objects could 

potentially be thrown up into the eyes/face. This can lead to serious eye injuries.

•  Always wear safety goggles or other comprehensive eye protection. Conventional 

eyewear does not provide adequate protection, as it does not prevent eye injury.

•  Wear sturdy, long trousers, boots and gloves to prevent injury. If necessary, you can 

also wear a helmet, earmuffs and a dust mask.

•  Do not wear loose clothing or jewellery during operation, as these may get caught in 

the rotating parts. If you have long hair, keep it tied up above shoulder level.

•  Do not use the Hammersmith Bionic Trimmer if you are barefoot, or wearing sandals or 

similar lightweight shoes.

•  To keep full control of the Hammersmith Bionic Trimmer, always maintain a firm 

footing while spreading your weight evenly over both feet. 

Summary of Contents for 2521

Page 1: ...ballage Informez vous des points de collecte mis disposition par votre commer ant ou l autorit locale La r utilisation et le recyclage des appareils usag s sont une contribution importante la protecti...

Page 2: ...2 4 5 5d 5c 5b 5a A M D J C I H G K E F B L 1 N 2 N 3 Immervonuntenf deln Alwaysthreadfrombelow Toujoursins rerparen dessous Infilaresempredalbasso Altijdlangsonderinrijgen...

Page 3: ...rimmer 24 x Stringicavi 1 x Istruzioni per l uso DENOMINAZIONE DEI PEZZI 1 2 A Interruttore ON OFF B Interruttore differenziale C Fascette fermacavi D Blocco di sicurezza E resa di ricarica EDC F Spia...

Page 4: ...endenSiedasGer tnicht wennderNetzschalterdefektist UmeinversehentlichesStartendesGer tszuvermeiden stellenSiesicher dassdas Ger tvomStromnetzgetrenntist bevorSieEinstellungenvornehmen Zubeh rteile wec...

Page 5: ...Schutz Schalter B gedr ckt und dr cken Sie dann erst den EIN AUS Schalter A 3 TRIMMEN Bewegen Sie sich gleichm ig entlang der Schnittlinie sodass das Gras direkt in den Schnittbereich gelangt 4 TRIMME...

Page 6: ...operate this product until such parts have been replaced Failure to follow this warning could result in serious injury ASSEMBLY FITTING THE HANDLE WITH TELESCOPIC ROD L The telescopic rod L is only d...

Page 7: ...ailavantchaqueutilisation teztoutobjet tranger pierres morceauxdefilsm talliques clatsdeverre etc delapelouse carces objetspourraient treprojet sdanslesyeux auvisage Celapourraitprovoquerde gravesl si...

Page 8: ...urit 5b 3 Lorsque vous remplacez un serre c ble C coupez les serre c bles us s ou endommag s et remplacez les par des neufs 5c ASTUCE POUR ENROULER PLUS FACILEMENT LE SERRE C BLE pour enrouler plus fa...

Page 9: ...oltantoconlalucedelgiornooconunabuonaluce artificiale Primadirimuovereilmaterialeammucchiato assicurarsichel interrutorediretesia spento Trasportarel HammersmithBionicTrimmercontestinafermatenendolope...

Page 10: ...mpeggia ROSSO quando la batteria scarica L apparecchio pu quindi essere vuoto in 3 8 minuti Si prega di caricare completamente la batteria per ottenere prestazioni ottimali Durante la carica il corpo...

Page 11: ...trimmen Houerrekeningmeedatdit apparaatnietisbedoeldvoorindustrieelgebruik Gebruikhetapparaatnietwanneerdenetschakelaardefektis Omtevoorkomendathetapparaatongewildstart moetuervoorzorgendatde stekkerv...

Page 12: ...de gewenste lengte uitschuiven Aanwijzingen hiervoor zijn terug te vinden in deze handleiding Houd het apparaat altijd weg van het lichaam en houd altijd een veilige afstand tussen het lichaam en het...

Reviews: