Hameg HM7044 Manual Download Page 3

3

Änderungen vorbehalten

Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung

HAMEG Meßgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund-
bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen wo unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die härteren
Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie für
Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der Störfestigkeit finden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte Anwendung.
Die am Meßgerät notwendigerweise angeschlossenen Meß- und Datenleitungen beeinflußen die Einhaltung der vorgegebenen Grenzwerte
in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind jedoch je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen Meßbetrieb sind
daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:

1. Datenleitungen

Die Verbindung von Meßgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend
abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedienungsanleitung nicht eine geringere maximale Leitungslänge vorschreibt, dürfen
Datenleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden.
Ist an einem Geräteinterface der Anschluß mehrerer Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen sein.
Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel sind die von HAMEG beziehbaren
doppelt geschirmten Kabel HZ72S bzw. HZ72L geeignet.

2. Signalleitungen

Meßleitungen zur Signalübertragung zwischen Meßstelle und Meßgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden. Falls keine
geringere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht erreichen und
sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Für eine korrekte Masseverbindung
muß Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet werden.

3. Auswirkungen auf die Meßgeräte

Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Meßaufbaues über die angeschlos-
senen Meßkabel zu Einspeisung unerwünschter Signalteile in das Meßgerät kommen. Dies führt bei HAMEG Meßgeräten nicht zu einer
Zerstörung oder Außerbetriebsetzung des Meßgerätes.
Geringfügige Abweichungen des Meßwertes über die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen
jedoch auftreten.

General information regarding the CE marking

HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and
product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for
residential, commercial and light industry are applied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial environment have
been used.

The measuring- and data lines of the instrument have much influence on emmission and immunity and therefore on meeting the
acceptance limits. For different applications the lines and/or cables used may be different. For measurement operation the following hints
and conditions regarding emission and immunity should be observed:

1. Data cables

For the connection between instruments resp. their interfaces and external devices, (computer, printer etc.) sufficiently screened cables
must be used. Without a special instruction in the manual for a reduced cable length, the maximum cable length of a dataline must be less
than 3 meters and not be used outside buildings. If an interface has several connectors only one connector must have a connection to
a cable.

Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from
HAMEG are suitable.

2. Signal cables

Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short as possible. Without instruction in the
manual for a shorter length, signal lines must be less than 3 meters and not be used outside buildings.

Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground connection is required. In combination with signal generators double
screened cables (RG223/U, RG214/U) must be used.

3. Influence on measuring instruments.

Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, even with careful setup of the measuring equipment an influence
of  such signals is unavoidable.
This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviations of the measuring value (reading) exceeding the
instruments specifications may result from such conditions in individual cases.

Mai/May  2001

HAMEG GmbH

Summary of Contents for HM7044

Page 1: ...MANUAL HANDBUCH MANUEL Instruments Programmable Power Supply HM7044 DEUTSCH ENGLISH...

Page 2: ...weise zur CE Kennzeichnung 3 Technische Daten 5 Allgemeines 6 Symbole des Ger tes 6 Sicherheit 6 Betriebsbedingungen 6 Garantie 6 Wartung 6 Netzspannungsumschaltung 7 Sicherungswechsel 7 Bedienungsanl...

Page 3: ...schter Signalteile in das Me ger t kommen Dies f hrt bei HAMEG Me ger ten nicht zu einer Zerst rungoderAu erbetriebsetzungdesMe ger tes Geringf gigeAbweichungendesMe wertes berdievorgegebenenSpezifika...

Page 4: ...amended by 93 68 EEC Directive des equipements basse tension 73 23 CEE amend e par 93 68 CEE Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Normes harmonis es utilis es Sicherheit Safe...

Page 5: ...ien Betrieb Serien Betrieb Serien Betrieb Serien Betrieb Serien Betrieb Ausgangsspannung 128V max bei 4 Ausg ngen Ausgangsstrom 3A max Ausgangsleistung 384W max Tracking Modus Spannungs Tracking mit b...

Page 6: ...diese Spannungen Ber hrunsgef hrlich sind Werdenmehrals42Voltben tigt sosinddement sprechende Vorsichtsma nahmen zu treffen Betriebsbedingungen Der zul ssige Umgebungstemperaturbereich w hrend des Be...

Page 7: ...alb der Netzsteckerbuchse auf der Ger ter ckwand und zeigt die eingestellte Netzspan nung an Die Netzspannungsumschaltung darf nur erfolgen wenn zuvor das Netzkabel aus der Netzsteckerbuchse entfernt...

Page 8: ...pannungsabfall ber der Positiven Zulei tung zur Last aus Vertauschen Sie die Senseleitungen z B Sense 22 minus an Output 20 plus Rote Buchse so geht der Ausgang in die positive S ttigung d h es liegen...

Page 9: ...rehgeber oder Taste A 14 dr cken wenn nicht alle Drehgeber auf A stehen Dr cken Sie die Taste 11 SELECT Dr cken Sie die Tasten 5 III und IV Dr cken Sie die Taste 12 V Drehen Sie an den Drehgebern Wert...

Page 10: ...ahlmodus k nnen Sicherun gen beliebiger Kan le zu und abgeschaltet werden Ist die Sicherung eines Kanals zugeschaltet so wird dieser Kanal ausgeschaltet sobald der eingestellte Grenzstrom erreicht wir...

Page 11: ...F3 OFF F4 OFF Der Kanal ist abgeschaltet CV Der Kanal ist in der Spannungsregelung constant voltage CC Der Kanal ist in der Stromregelung constant current F F Sicherung ist aktiv Sicherung ist inaktiv...

Page 12: ...tion regarding the CE marking 3 Specification 13 General Information 14 Safety 14 Operating conditions 14 Warranty 14 Maintenance 14 Line Voltage 15 Changing fuses 15 Commands 16 Subject to change wit...

Page 13: ...esistance Internal Resistance Static 7m typical Dynamic 200m typical LoadRegulation 10ms stepchangeinloadcurrentfrom 5mAto1 5ATorecoverwithin100mVofitspreviouslevel Stability 0 1mV at line voltage var...

Page 14: ...rt or storage The operational position is optional however the ventilation holes on the right and left side has to be kept free Warranty Before being shipped each instrument must pass a 24 hour qualit...

Page 15: ...orrect mains line voltage All instruments shipped to West European countries are preset to 230V For switching over to 115V use the mains lineselectorswitchontherearsideoftheinstrument Changing fuses P...

Page 16: ...utput voltage goes up to 35V saturation while 0V is displayed OUTPUT Key 2 This key sets all outputs active previously selected with the Channel keys I II III and IV The OUTPUT LED 2 is off if all cha...

Page 17: ...bs Set Parameter with Keypad 16 Select the desired channel s with SELECT 11 key s Enter the desired value Select current setting key A or voltage setting key V Dependent on selected unit the value is...

Page 18: ...gulation No feedback is seen on the other channels Short circuit channel I All three merged channels 1 3 are switched off No feedback is seen on channel IV Serial Interface RS 232 25 All instrument se...

Page 19: ...II Channel III Channel IV OFF Channel is switched off CV Channel is set into voltage regulation mode constant voltage CC Channel is set into current regulation mode constant current F F Fuse is activ...

Page 20: ...uk Spain HAMEG S L Villarroel 172 174 08036 BARCELONA Tel f 93 4301597 Telefax 93 321220 E mail email hameg es France HAMEG S a r l 5 9 av de la R publique 94800 VILLEJUIF T l 1 4677 8151 Telefax 1 4...

Reviews: