background image

The handling of the Sno Blade toboggan 

varies according to driving style, snow 

conditions and body weight. It handles best 

if the driver weighs between 40 and 50 kg. 

The toboggan is not designed for extreme 

tobogganing by adults.

1. Novice

• Sit on the toboggan with your weight on the seat

and your feet to the front.

• A comfortable position that is recommended for

small children on gentle slopes.

• Ideal for going straight ahead at low speed.

FR

 

 

Instructions d’utilisation

La manoeuvrabilité de la luge Sno Blade varie en fonction 

de la position de l’utilisateur, des conditions liées à la 

neige et du poids de l’utilisateur. La manoeuvrabilité de 

la luge est optimale lorsque le poids de l’utilisateur se 

situe en 40 et 50 kg. La luge n’est pas conçue pour une 

utilisation extrême par les adultes.

1. Débutant

• Asseyez-vous sur la luge en veillant à appliquer le poids 

de votre corps sur le siège et les pieds en avant.

• Position confortable recommandée pour les plus petits 

dans les pentes douces.

• Idéale pour les vitesses basses et les descentes sans 

virage.

2. Slalom

• Agenouillez-vous sur les traverses.

• Le poids est appliqué à l’avant de la luge et permet de 

la diriger de façon plus directe.

• Idéale pour les slaloms à rythme modéré.

3. Active

• Position assise/debout dans laquelle la majorité du 

poids de l’utilisateur est appliquée sur les skis.

• Le poids est activement réparti afin d’optimiser la 

manoeuvrabilité et la vitesse de la luge.

• Idéale pour les utilisateurs avertis.

DE

  Gebrauchsanleitung

Die Fahreigenschaften des Sno Blade-Schlittens sind 

unterschiedlich abhängig vom Fahrstil, den 

Schneeverhältnissen und dem Körpergewicht. Die 

Fahreigenschaften des Schlittens sind optimal bei einem 

Körpergewicht des Fahrers zwischen 40 und 50 kg. Der 

Schlitten eignet sich nicht für extremes Rodeln mit einer 

erwachsenen Person.

1. Anfängersti

• Sitzen auf dem Schlitten, wobei das Körpergewicht auf 

dem Sitz lastet und die Füße nach vorne gerichtet sind.

• Bequeme Stellung, die für die kleinsten Kinder an 

sanften Abfahrten empfohlen wird.

• Geeignet für langsames, geradliniges Rodeln.

2. Slalom

• Sitzen Sie mit den Knien auf den Gleitschienen.

• Das Gewicht verlagert sich auf dem Schlitten weit

nach vorne und ermöglicht ein direkteres Lenken.

• Geeignet für kurviges Fahren bei gemäßigtem

Tempo.

3. Aktive

• Sitz- bzw. Stehstellung, bei dem das Körpergewicht

überwiegend auf den Gleitskiern lastet.

• Das Körpergewicht wird aktiv verteilt, um die

Lenk- und Fahreigenschaften zu optimieren.

• Geeignet für fortgeschrittene Rodler.

NO

 

 

Bruksanvisning

Kjøreegenskapene til Sno Blade kjelken varierer ved 

ulike kjørestiler, snøforhold og kroppsvekter. Kjelkens 

kjøreegenskaper er optimale når førerens vekt er mellom 

40 og 50 kg. Kjelken er ikke konstruert for ekstrem aking 

av voksne personer.

1. Begynner

• Sitt på kjelken med kroppsvekten på setet og føttene 

forover. 

• Komfortabel stilling som anbefales for de minste barna i 

slakke bakker.

• Egnet for lave hastigheter rett frem.

2. Slalom

• Sitt med knærne på glideskiene.

• Vekten kommer langt frem på kjelken og gir mer 

direkte styring.

• Egner seg for sving-kjøring i moderat tempo.

3. Aktiv

• Sittestilling/ståstilling med hoveddelen av kroppsvekten 

på glideskiene.

• Kroppsvekten fordeles aktivt for å optimere styre- og 

fartsegenskaper.

• Passer for viderekommende akere.

ES

  Guía del usuario

El funcionamiento y el manejo del trineo Sno Blade 

dependen del uso, la nieve y el peso corporal. El 

funcionamiento es óptimo cuando el peso del usuario es 

entre 40 y 50 kg. El diseño no permite el deslizamiento 

extremo de adultos.

1. Principiante

• Sentarse en el trineo con el peso corporal en el asiento 

y los pies hacia adelante. 

• Posición cómoda recomendada para niños pequeños en 

pendientes poco empinadas.

• Ideal para bajas velocidades en línea recta.

2. Slalom

• Sentarse con las rodillas en los patines.

• El peso quedará la parte delantera del trineo, lo que 

redundará en mejor dirección.

• Ideal para slalom a velocidades moderadas.

3. Activo

• Sentarse/pararse con la mayor parte del peso corporal 

en los patines.

• El peso corporal se distribuye activamente para 

optimizar la dirección y la velocidad.

• Ideal para usuarios experimentados.

Instructions for use

EN 

1

Page

  6

Summary of Contents for SNO BLADE TWIN-TIP

Page 1: ...nual Warning High speed Warnung Hohe Geschwidigkeit Advarsel H y fart Varning H g fart Attention Grande vitesse Attenzione Ad alta velocit Atenci n Alta velocidad Pozor Vysokorychlostn Pozor Vysokor c...

Page 2: ...mais traverser ou d boucher sur un chemin ou une rue fr quent e vitez les pentes trop fortes N oubliez jamais qu une vitesse leve et un terrain dur et glac r duisent les capacit s de direction et de f...

Page 3: ...o practique la direcci n el accionamiento de los frenos y la coordinaci n Conservar la gu a del usuario para referencia futura IT IMPORTANTE Prima di utilizzare il prodotto leggere la guida utente e...

Page 4: ...zd n a koordinace Uchovejte si u ivatelskou p ru ku pro pozd j pou it SK D le it Pre tajte si n vod a bezpe nostn pravidl starostlivo pred pou it m produktu Nezodpovedn pou itie m e sp sobi v ne zrane...

Page 5: ...Extra feature Automatic winder Sold separately Separat erh ltlich Vendu s par ment Selges separat A B C D E For SNO BLADE 1 2 3 Page 5...

Page 6: ...einsten Kinder an sanften Abfahrten empfohlen wird Geeignet f r langsames geradliniges Rodeln 2 Slalom Sitzen Sie mit den Knien auf den Gleitschienen Das Gewicht verlagert sich auf dem Schlitten weit...

Page 7: ...lning som rekommenderas f r de minsta barnen i mjukt sluttande backar L mpar sig f r l ga hastigheter rakt fram 2 Slalom Sitt med kn na p glidskidorna Vikten kommer l ngt fram p k lken och ger en mer...

Page 8: ...ornillo M6 x 40 4x E Tornillo M8 x 40 1x F Resorte 1x G Llave Allen 1x H LLave 1x FR A crou M6 x 16 2x B crou M8 x 25 1x C crou M6 x 42 1x D crou M6 x 40 4x E crou M8 x 40 1x F Ressort 1x G Cl Allen 1...

Page 9: ...42 1x D roub M6 x 40 4x E roub M8 x 40 1x F Pru ina 1x G Imbusov kl 1x H N str kov kl 1x SE A Skruv M6 x 16 2x B Skruv M8 x 25 1x C Skruv M6 x 42 1x D Skruv M6 x 40 4x E Skruv M8 x 40 1x F Fj der 1x...

Page 10: ...I zoom z o o m R L Page 10...

Page 11: ...II Press Press Slide a b c Slide Page 11...

Page 12: ...III B 1 pcs B Page 12...

Page 13: ...Page 13...

Page 14: ...IV D D D 4 pcs Page 14...

Page 15: ...Page 15...

Page 16: ...V A A 2 pcs Page 16...

Page 17: ...VI E E 1 pcs Page 17...

Page 18: ...VII Page 18...

Page 19: ...Page 19...

Page 20: ...VIII Page 20...

Page 21: ...C C z o o m 1 pcs Page 21...

Page 22: ...1 2 IX zoom F 1 pcs 1 2 Page 22...

Page 23: ...Finished Page 23...

Page 24: ...ertissement Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de grande vitesse D Achtung Nicht geeignet f r Kinder unter 3 Jahren wegen hohe Geschwindigkeit NO Advarsel Ikke egnet til barn unde...

Reviews: