background image

5

E

Instrucciones de uso

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para

llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

2. Contenido del paquete

• 1 despertador «Wave»

• 1 pila AA (Mignon)

• Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el

sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.

• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos

electrónicos.

• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de

todos los derechos de la garantía.

• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los

niños, existe peligro de asfixia.

• Deseche el material de embalaje en conformidad con las

disposiciones locales sobre el desecho vigentes.

Aviso – Pilas

• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean

del mismo tipo.

• Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -)

de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no

observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o

explosión de las pilas.

• No cargue las pilas.

• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

• No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas

alejadas de objetos metálicos.

4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila

• De proceder, retire la lámina de seguridad y el separador de

contacto y coloque la pila atendiendo a la polarización correcta.

El reloj está listo para el funcionamiento.

5. Montaje

Puede fijar el despertador a una pared utilizando la abertura

situada en la parte posterior.

Aviso – Indicaciones para el montaje

• Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared

puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que

por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni

tuberías de agua, gas o de otro tipo.

• Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio

especializado.

6. Funcionamiento
6.1 Ajuste de la hora

• Ajuste la hora actual (horas/minutos) mediante la rueda de

ajuste situada en la parte posterior, en el sentido indicado por

la flecha.

• Para detener el segundero y ajustar los segundos, retire la pila.

• Vuelva a colocar la pila para iniciar el segundero en el segundo

correcto.

6.2 Réveil

• Tournez la molette située au dos du réveil dans la direction de

la flèche afin de régler l‘heure de réveil. L‘aiguille de l‘heure de

réveil tourne dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.

• Mettez le sélecteur ON/OFF, situé au dos de l’appareil, sur ON

afin d’activer l’alarme. La sonnerie retentit à l’heure de réveil

sélectionnée.

• Mettez le sélecteur sur OFF afin de désactiver l’alarme ou la

sonnerie du réveil.

7. Mantenimiento y cuidado

• Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido

que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.

• Asegúrese de que no entre agua en el producto.

8. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía

por los daños que surjan por una instalación, montaje o

manejo incorrectos del producto o por la no observación de las

instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

9. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al

asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

10. Datos técnicos

despertador

Alimentación de corriente

1,5 V

1 pila AA (Mignon

Summary of Contents for Wave

Page 1: ...dienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utiliza...

Page 2: ...mount the alarm clock on a wall using the opening on the back Warning Mounting Note Before mounting the clock ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that th...

Page 3: ...er Aussparung auf der R ckseite an einer Wand montieren Warning Montagehinweis Pr fen Sie vor der Montage die Eignung der vorgesehenen Wand f r das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich dass...

Page 4: ...te situ e sur sa face arri re Avertissement concernant l installation Avant de fixer l horloge au mur v rifiez que le mur est en mesure de supporter l horloge et qu aucune conduite d eau de gaz ou d l...

Page 5: ...abertura situada en la parte posterior Aviso Indicaciones para el montaje Antes de empezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el pu...

Page 6: ...6 R 1 2 1 Wave 1 Mignon 3 4 4 1 5 6 6 1 4 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 Hama 49 9091 502 115 www hama com 10 1 5 1 Mignon...

Page 7: ...presente sul retro Avvertenza indicazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare...

Page 8: ...leer v r de montage of de wand waaraan het product wordt bevestigd het aan te brengen gewicht kan dragen en vergewis u ervan dat er zich bij de montageplaats in de wand geen elektrische bedrading wate...

Page 9: ...9 J 1 2 1 Wave 1 AA Mignon 3 4 4 1 5 6 6 1 4 2 ON OFF ON OFF 7 8 Hama GmbH Co KG 9 Hama 49 9091 502 115 www hama com 10 1 5 V 1 x AA Mignon...

Page 10: ...tworu z ty u Ostrze enie wskaz wka monta owa Przed monta em sprawdzi czy przewidziana ciana jest odporna na przyj cie ci aru mocowanego produktu i upewni si e w miejscu monta u na cianie nie s zainsta...

Page 11: ...ny l s seg ts g vel falra szerelheti Warning Szerel si utas t s Szerel s el tt ellen rizze hogy a kiszemelt fal alkalmas e a r szerelend s ly megtart s ra s bizonyosodjon meg arr l hogy a szerel s hel...

Page 12: ...n na zadn stran Upozorn n mont P edt m ne hodiny zav s te zkontrolujte zda je zvolen st na vhodn pro zav en dan hmotnosti Ujist te se e m stem instalace nevedou dn elektrick dr ty vodovodn ani plynov...

Page 13: ...arning mont Predt m ako hodiny zaves te skontrolujte i je zvolen stena vhodn na zavesenie danej hmotnosti a ubezpe te sa e miestom in tal cie neved iadne elektrick dr ty vodovodn i plynov potrubie ani...

Page 14: ...ntagem verifique a adequa o da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede n o existem cabos el tricos tubos de gua ou g s ou outras tubagens Adquira m...

Page 15: ...de pe partea din spate pute i monta de tept torul pe perete Avertizare Instruc iune de montaj nainte de montaj verifica i dac peretele prev zut este potrivit pentru greutatea respectiv i asigura i v...

Page 16: ...v ggen med hj lp av ursparningen p baksidan Varning Monteringsanvisning Kontrollera f re monteringen att den valda v ggen r l mplig f r vikten som ska h ngas upp och s kerst ll ocks att det inte finns...

Page 17: ...olella olevaa aukkoa k ytt en Varoitus Asennusohje Tarkasta ennen asennusta ett sein kest siihen kohdistuvan painon ja varmista ettei sein ss ole asennuskohdassa s hk johtoja tai vesi kaasu tai muita...

Page 18: ...18 B 1 2 1 Wave 1 AA Mignon 3 4 4 1 5 Warning 6 6 1 4 2 ON OFF ON OFF 7 8 9 49 9091 502 115 www hama com 10 1 5 V 1 AA Mignon...

Page 19: ...rands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim G...

Reviews: