Hama Uni Diver 40 Compact Operating Instructions Manual Download Page 14

26

27

k

Οδηγίες χρήσης

Περιεχόμενα:

- Εξαρτήματα

- Εισαγωγή

- Απαλλαγή ευθύνης

- Υποδείξεις ασφάλειας

- Πρώτα βήματα

- Το Seashell ενδείκνυται για τη φωτογραφική σας μηχανή;

- Πρώτη προσαρμογή του περιβλήματος στη φωτογραφική μηχανή

- Προετοιμασία του υποβρύχιου περιβλήματος για κατάδυση

- Προετοιμασία της φωτογραφικής μηχανής

- Αφαιρέστε τη φωτογραφική μηχανή από το υποβρύχιο περίβλημα

- Λήψη φωτογραφιών

- Φύλαξη

- Φροντίδα και συντήρηση του δακτυλίου νερού-μόνωσης

- Φροντίδα και συντήρηση του περιβλήματος Seashell

- Μέτρα σε περίπτωση εισόδου νερού

- Στάθμιση του περιβλήματος

- Τεχνικά χαρακτηριστικά

Εξαρτήματα:

1 Μπροστινή πλευρά περιβλήματος

2 Πίσω μέρος περιβλήματος

3 Μεντεσές

4 Πλήκτρο ενεργοποίησης

5 Γενικός διακόπτης

6 Πλήκτρο γενικού διακόπτη.

7 Πλήκτρο ενεργοποίησης

8 Βιδωτοί πείροι για σκανδάλη και γενικό διακόπτη

9 Πέλματα για γενικό διακόπτη και σκανδάλη.

10 Κρίκος στερέωσης για θηλιά χειρός ή ιμάντα μεταφοράς

11 Άνοιγμα αντικειμενικού φακού

12 Κούμπωμα

13 Σύρτης ασφάλισης

14 Στρογγυλή επένδυση

15 Επένδυση με γωνίες

16 Σπείρωμα ορθοστάτη.

17 Δακτύλιος στεγανοποίησης

18 Αφρώδης επένδυση για το πίσω μέρος της φωτογραφικής μηχανής

19 Ιμάντας μεταφοράς

20 Θηλιά καρπού

21 Μικρό κλειδί βιδωτών πείρων

22 Προϊόν συντήρησης λάστιχου

23 Οδηγός μέτρησης

Εισαγωγή:

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του υποβρύχιου περιβλήματος

Seashell τηε Hama. Από τώρα και στο εξής μπορείτε να απολαμβάνετε

με τη φωτογραφική σας μηχανή απόλυτη ελευθερία κατά τη λήψη

φωτογραφιών τόσο έξω όσο και μέσα στο νερό. Η φωτογραφική σας

μηχανή είναι τέλεια προστατευμένη τόσο κατά την κολύμβηση όσο και

κατά το σέρφινγκ, την ιστιοπλοϊα και τις καταδύσεις (έως και 40 m).

Φυσικά το υποβρύχιο περίβλημα αποτελεί ιδανική λύση και για λήψιες

στη βροχή και στο χιόνι, καθώς και σε σκονισμένο ή βρώμικό περιβάλλον.

Θα ζήσετε μια νέα, πρωτόγνωρη διάσταση της φωτογραφίας.

Παρακαλούμε ακολουθήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες αυτού του

εγχειριδίου για να ρυθμίσετε το υποβρύχιο περίβλημά σας και να το

χρησιμοποιήσετε με την καλύτερη δυνατή προστασία και τα καλύτερα

δυνατά αποτελέσματα.

Παρακαλούμε ελέγξτε πριν από κάθε χρήση το υποβρύχιο περιβλήμα

να μην έχει ακαθαρσίες (π.χ. άμμος, σκόνη, τρίχες). Κλείστε πρώτα το

περίβλημα χωρίς φωτογραφική μηχανή και βυθίστε το για τουλάχιστον

5 λεπτά σε νερό βάθους τουλάχιστον 20 cm. Έτσι μπορείτε να

διαπιστώσετε αν υπάρχουν μη στεγαμοποιημένα σημεία. Αν όντως

ανακαλύψετε κάποιο μη στεγανοποιημένο σημείο βγάλετε το περίβλημα

από το νερό και ελέγξτε το βήμα προς βήμα σύμφωνα με τις οδηγίες

στο εγχειρίδιο χρήσης στο σημείο "Μέτρα σε περίπτωση εισόδου νερού"

(βλέπε περιεχόμενα). Σε περίπτωση που το πρόβλημα παρόλα αυτά

δεν επιλυθεί απευθυνθείτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το

προϊόν ή άμεσα στη Hama GmbH & Co KG..

Απαλλαγή ευθύνης

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκε με όσο το δυνατόν

μεγαλύτερη ακρίβεια και πληρότητα. Δεν αναλαμβάνουμε ευθύνη για

ελλιπείς πληροφορίες ή λάθη σε αυτό το εγχειρίδιο. Η εταιρεία Hama

GmbH & Co KG διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε

στιγμή τα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

Για την ανάπτυξη και δημιουργία αυτού του περιβλήματος ελήφθησαν

υπόψη όσο το δυνατόν περισσότερα μοντέλα φωτογραφικών μηχανών

που κυκλοφορούν στην αγορά. Ωστόσο, δεν αναλαμβάνουμε καμία

ευθύνη για πιθανές διαταραχές της λειτουργίας ή απόδοσης της

εκάστοτε φωτογραφικής μηχανής.

Επιπλέον, η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν ευθύνεται για βλάβες οι

οποίες προκαλούνται από χρήση του υποβρύχιου περιβλήματος η οποία

είναι λανθασμένη και δεν ανταποκρίνεται στο περιεχόμενο αυτού του

εγχειριδίου χρήσης.

Υποδείξεις ασφάλειας

Διαβάστε οπωσδήποτε και με προσοχή τις παρακάτω υποδείξεις

ασφαλείας πριν θέσετε το υποβρύχιο περίβλημα σε λειτουργία για

πρώτη φορά:

Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση της φωτογραφικής μηχανής

στο υποβρύχιο περίβλημα παρατηρήσετε μη στεγανοποιημένο σημείο

μην τη βάλετε στο νερό. Σε περίπτωση που πρωτοδιαπιστώσετε το

μη στεγανοποιημένο σημείο στο νερό, βγάλτε αμέσως το υποβρύχιο

περίβλημα μαζί με τη φωτογραφική μηχανή από το νερό - μπορεί να

προκληθεί βραχυκύκλωμα στη μπαταρία. Αυτό μπορεί να προκαλέσει

υπερθέρμανση ή ακόμα και πυρκαγιά.

Αν η φωτογραφική μηχανή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο

χρονικό διάστημα, αφαιρέστε την απο το υποβρύχιο περίβλημα.

Μην εκθέτετε σε καμία περίπτωση το υποβρύχιο κάλυμμα σε ισχυρή

ηλιακή ακτινοβολία ή υψηλές θερμοκρασίες και μην το τοποθετείτε

δίπλα σε ανοιχτή φωτιά. Το περίβλημα μπορεί κατ' αυτόν τον τρόπο

αν παραμορφωθεί ή να γίνει μη στεγανό. Επιπλέον υπάρχει κίνδυνος

πυρκαγιάς και έκρηξης για την μπαταρία της φωτογραφικής μηχανής.

Μη χρησιμοποιείτε το υποβρύχιο περίβήμα σε ζεστό νερό και σε

καταδύσεις βάθους άνω των 40 m. Υπάρχει περίπτωση εισόδου νερού

στο περίβλημα. Τα πιθανά αποτελέσματα έχουν ήδη περιγραφεί

παραπάνω.

Μην κάνετε τροποποιήσεις στο υποβρύχιο περίβλημα, διότι αυτές

μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την στεγανότητα. Η εξάσκηση μεγάλης

δύναμης κατά τον χειρισμό του περιβλήματος ή των κουμπιών μπορεί

επίσης να οδηγήσει σε βλάβες.

Ελέγξτε τον δακτύλιο στεγανοποίησης νερού πριν τη χρήση όπως

αναφέρεται στο εγχειρίδιο χειρισμού. Η τακτική συντήρηση των δύο

πλαστικών μερών είναι πολύ σημαντική για να αποφύγετε πιθανή είσοδο

νερού. Μην πετάτε ή αφήνετε να πέσει το υποβρύχιο περίβλημα.

Για τη φρονίδα των ααα χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το παρεχόμενο

προϊόν συντήρησης λάστιχου. Αν αυτό καταναλωθεί μπορείτε να

προμηθευτείτε από το εμπόριο προϊόν συντήρησης για δακτυλίους

στεγανοποίησης. Αν παρόλα αυτά χρησιμοποιηθεί κατά λάθος άλλο

προϊόν συντήρησης αφαιρέστε το αμέσως.

Αποφύγετε κατά το δυνατό τη συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση

της φωτογραφικής μηχανής ή το άλλαγμα μπαταρίας και καρτας μνήμης

σε ζεστό ή υγρό περιβάλλον. Δουλεύετε με το υποβρύχιο περίβλημα σε

ζεστό περιβάλλον μόνο για σύντομο χρονίκό διάστημα.

Σε περίπτωση ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας κατά τη χρήση

του υποβρύχιου περιβλήματος μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό του

περιβλήματος συμπυκνωμένο νερό, το οποίο μπορεί να προκαλέσει ζημιά

στη φωτογραφική μηχανή. Αφαιρέστε αμέσως το συμπυκνωμένο νερό με

ένα στεγνό και καθαρό πανάκι πριν συνεχίσετε να δουλεύετε.

Συμβουλή: Γι' αυτό το λόγο χρησιμοποιήστε για καταδύσεις τοωHama

Αρ. τεμ. 5900 - SILICA GEL

Προσοχή: Η τοποθέτηση του λουριού μεταφοράς γύρω από το λαιμό

κατά την καταδυση ααα τον κίνδυνο της ααα. Αυτό δημιουργεί κίνδυνο

τραυματισμού και στραγγαλισμού.

Πρώτα βήματα

Το υποβρύχιο περίβλημα παραδίδεται σε συσκευασία κουτιού.

Παρακαλούμε ελέγξτε αν τα παρακάτω εξαρτήματα περιέχονται στη

συσκευασία:

- Αδιάβροχο περίβλημα φωτογραφικής μηχανής

- Στρογγυλές επενδύσεις σε 3 διαφορετικά μήκη (4 τεμάχια ανά

εκάστοτε μήκος)

- Επενδύσεις με γωνίες σε 8 διαφορετικά μήκη (7 τεμάχια ανά εκάστοτε

μήκος)

- ααα αφρώδεις επένδύσεις σε 4 διαφορετικά ααα (1 τεμάχιο ανά

εκάστοτε ααα)

- Βιδωτοί πείροι γενικού διακόπτη και σκανδάλης σε 8 διαφορετικά μήκη

(1 τεμάχιο ανά μήκος)

- Πέλματα γενικού διακόπτη και σκανδάλης σε 3 διαφορετικά σχήματα (2

τεμάχια ανά σχήμα)

- Προϊόν συντήρησης λάστιχου

- Μικρό κλειδί βιδωτών πείρων

- Ιμάντας μεταφοράς

- Θηλιά καρπού

- Οδηγός μέτρησης

- Εγχειρίδιο χειρισμού

- Σύντομες οδηγίες

- Κάρτα εγγύησης

Σε περίπτωση που λείπει κάτι από τη συσκευασία σας απευθυνθείτε στο

εξειδικευμένο κατάστημα αγοράς του προϊόντος.

Το Seashell ενδείκνυται για τη φωτογραφική σας μηχανή;

Το υποβρύχιο περίβλήμα ενδείκνυται για διάφορους τύπους

φωτογραφικής μηχανής παρομοίου μεγέθους ή σχεδιασμού. Οι

φωτογραφικές μηχανές στην κατηγορία των 8,2 x 4,6 x 1,3 cm μέχρι 10

x 6,4 x 3 cm περίπου μπορούν να τοποθετηθούν σε αυτό το περίβλημα

(σε περίπτωση ειδικού σχήματος μπορεί να υπάρξουν εξαιρέσεις). Για

να αποκτήσετε καλύτερη εικόνα παρέχεται στη συσκευασία οδηγός

μέτρησης.

Τοποθετήστε απλά πάνω του τη φωτογραφική μηχανή και ελέγξτε αν οι

διαστάσεις και η διάταξη του φακού και των πλήκτρων βρίσκονται εντός

των γραμμών. Ο οδηγός μέτρησης σας δείχνει επίσης ποιες επενδύσεις

πρέπει αν χρησιμοποιήσετε για να τοποθετήσετε τη φωτογραφική σας

μηχανή με τον καλύτερο δυνατό τρόπο στο περίβλημα. Εικ. 1, 2, 3

Πρώτη προσαρμογή του περιβλήματος στη φωτογραφική μηχανή /

Διαμόρφωση Seashell

Το υποβρύχιο περίβλημα εαποτελέι ένα ξεχωριστά διαμορφωμένο

προϊόν, κατάλληλο για πολλές διαφορετικές ψηφιακές φωτογραφικές

μηχανές. Κάθε φωτογραφική μηχανή έχει διαφορετικές εξωτερικές

διαστάσεις, ο φακός ζουμ καθώς και ο γενικός διακόπτης και η

σκανδάλη βρίσκονται σε διαφορετικά σημεία. Το πατενταρισμένο

σύστημα επιτρέπει στο χρήστη να προσαρμόσει την εσωτερική πλευρά

του περιβλήματος στη φωτογραφική του μηχανή. Δουλεύετε με

διαφορετικές φωγραφικές μηχανές ή έχετε αγοράσει ένα καινούριο

μοντέλο; Δεν υπάρχει κανενα πρόβλημα - το περίβλημα μπορεί φυσικά

να ααα οποιαδήποτε στιγμή και να προσαρμοστεί σε άλλα μοντέλα

φωτογραφικών μηχανών.

Η προσαρμογή του περιβλήματος Seashell στη φωτογραφική σας

μηχανή με ξεχωριστά βήματα γίνεται ως εξής:

1) Τοποθετήστε τη φωτογραφική σας μηχανή με την πίσω πλευρά σε

μια επίπεδη επιφάνεια, θέστε το γενικό διακόπτη στο „off“.

2) Ευθυγραμμίστε τη φωτογραφική σας μηχανή με βάση τη μεσαία

γραμμή του οδηγού μέτρησης (διατομή). Προσέξτε η κάμερα να

βρίσκεται αριστερά και δεξιά, πάνω και κάτω μεταξύ γραμμών του

ίδιου χρώματος. Εικ. 1, 2

3) Αν η φωτογραφική σας μηχανή είναι συμβατή με το υποβρύχιο

περίβλημα, βρίσκεται μεταξύ των γραμμών οριοθέτησης.

4) Σημειώστε το χρώμα που ταιριάζει με το μέγεθος της φωτογραφικής

σας μηχανής και τον αριθμό που διαβάσατε στον οδηγό μέτρησης.

Βάσει του χρώματος και του αριθμού των γραμμών βλέπετε το

μέγεθος των επενδύσεων με γωνία που πρέπει να χρησιμοποιήσετε.

5) Σημειώστε επίσης το χρώμα και τον αριθμό των γραμμ'ών που

ταιριάζουν στο γενικό διακόπτη και στη σκανδάλη. Βάσει αυτών

μπορείτε να διαπιστώσετε το σωστό μήκος των βιδωτών πείρων για τα

δύο πλήκτρα.

6) Αφού τα σημειώσετε όλα μπορείτε να επιλέξετε τώρα τις επενδύσεις

με γωνίες σε σωστό μέγεθος αριστερά, δεξιά, πάνω και κάτω.

Βγ'αλτε τις από τη συσκευασία και τοποθεήστε τις ως εξής: Εικ.1

- Τοποθετήστε τις επενδύσεις με γωνίες τη μία μετά την άλλη στα

ανοίγματα στο μπροστινό μέρος του περιβλήματος.

Τοποθετήστε τώρα την φωτογραφική σας μηχανή και ελέγξτε αν

κάθεται σταθερά εντός των επενδύσεων. Αν χρειαστεί αφαιρέστε τις

επενδύσεις.

7) Μετά το βήμα 6 μπορείτε τώρα να επιλέξετε σωστό μέγεθος για

τους βιδωτούς πείρους. Βγάλτε τη βίδα από τη συσκευασία και

εγκαταστήστε την ως εξής (σε περίπτωση που ο γενικός διακόπτης

της φωτογραφικής σας μηχανής δεν είναι πλήκτρο ενεργοποίησης,

αλλά συρόμενο μάνταλο ή σε περίπτωση αυτό βρίσκεται εκτός της

περιοχής του γενικού διακόπτη του υποβρύχιου περιβλήματος ααα

τον μικρότερο δυνατό άξονα. Κατ' αυτόν τον τρόπο στερεώνεται καλά

η φωτογραφική μηχανή και δεν επηρεάζεται αρνητικά η σκανδάλη):

Εισάγετε τη φωτογραφική μηχανή στο περίβλημα και ελέγξτε τη θέση

του γενικού διακόπτη και της σκανδάλης.

- Βγάλτε άλλη μια φορά τη φωτογραφική μηχανή.

Αφαιρέστε την εργοστασιακά εγκατεστημένη βίδα με το παρεχόμενο

Summary of Contents for Uni Diver 40 Compact

Page 1: ...om s Du hittar bruksanvisningen på www hama com m Käyttöohje on osoitteessa www hama com q Instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www hama com h A használati útmutató a www hama com honlapon megtalálható c Návod k obsluze na www hama com v Návod k obsluhe na www hama com p Encontra o manual de instruções em www hama com u Инструкцию по эксплуатации смотрите на вебузле www hama com t Kullanım ...

Page 2: ... Sie diese wie folgt ein Abb 1 Stecken Sie die eckigen Polsterungen Stück für Stück in die Aussparungen im Gehäusevorderteil Setzen Sie nun Ihre Kamera ein und überprüfen Sie ob sie innerhalb der Polsterungen fest sitzt Wenn nötig entfernen Sie einzelne Polsterungen 7 Nach Schritt 6 können Sie nun die Gewindestifte in der korrekten Größe auswählen Nehmen Sie die Schraube aus der Verpackung und bau...

Page 3: ...egel haben muss im Kameramenü Sparmodus ausgeschaltet werden Die Kamera muss bereits vor dem Schliessen des Gehäuses eingeschaltet sein Drücken Sie nun den Auslöser des Unterwassergehäuse um Aufnahmen zu machen Abb 11 Kamera aus dem Gehäuse entfernen Reinigen Sie das Unterwassergehäuse äußerlich bevor Sie die Kamera entnehmen gleich nach der Anwendung mit Leitungs oder destilliertem Wasser gründli...

Page 4: ...that the following components are included Waterproof camera case Round padding in 3 different lengths 4 pieces each Angular padding in 8 different lengths 7 pieces each Rear panel foam padding in 4 different thicknesses 1 piece each Threaded pins for on off switch and shutter release in 8 different lengths 1 piece each Pads for on off switch and shutter release in 3 different shapes 2 pieces each...

Page 5: ...de hair spray glass cleaner wax etc These materials could consi derably damage the case and the sealing ring Care and maintenance of the water sealing ring Prevent any kind of dirt coming into contact with the sealing ring e g sand dust or hair Dirt can cause the ring not to close precisely and it can become leaky If the ring accidently becomes dirty 1 Remove the ring by lifting the small opening ...

Page 6: ...usivement le produit d entretien pour caoutchouc fourni Lorsque vous n en avez plus vous pouvez vous procurer un produit d entretien pour bagues d étanchéité dans le commerce spécialisé Si vous avez par mégarde utilisé un autre produit d entretien retirez le immédiatement Evitez autant que possible de monter et de démonter l appareil photo ainsi que de remplacer la batterie ou la carte mémoire dan...

Page 7: ...de l appareil photo L appareil photo doit être mis sous tension avant la fermeture du boîtier Appuyez ensuite sur le déclencheur du boîtier étanche pour prendre des photos Fig 11 Retrait de l appareil photo du boîtier étanche Avant de sortir l appareil photo nettoyez minutieusement l extérieur du boîtier étanche immédiatement après l utilisation avec de l eau distillée ou du robinet Cela permet d ...

Page 8: ...la cámara o cambiar las pilas o la tarjeta de memoria en entornos calientes o húmedos Cuando trabaje con la carcasa sumergible en un entorno caliente hágalo solamente durante un tiempo reducido En caso de fuertes oscilaciones de la temperatura durante el empleo de la carcasa sumergible puede acumularse agua de condensación dentro de la carcasa lo que podría dañar la cámara Extraiga siempre el agua...

Page 9: ...zarla De esta forma se evita que la arena la suciedad o pelos se adhieran y se sequen Seque la carcasa en especial el anillo de junta Tire hacia arriba de la tapa de cierre azul para abrir la carcasa Extraiga la cámara con cuidado Conservación Guarde siempre la carcasa sumergible en un lugar limpio seco fresco y no expuesto a la irradiación directa del sol para conservar y garantizar la capacidad ...

Page 10: ...k in een hete omgeving met de onderwaterbehuizing Bij sterke temperatuurschommelingen tijdens het gebruik van de onderwaterbehuizing kan er ín de behuizing condenswater ontstaan waardoor de camera beschadigd kan raken Verwijder dit condenswater altijd met een schone droge lap voordat u verder werkt Tip gebruik daarom voor het duiken Hama Art Nr 5900 SILICA GEL Attentie het omdoen van de draagriem ...

Page 11: ...ek Trek de blauwe klep omhoog om de behuizing te openen Haal de camera voorzichtig uit de behuizing Opbergen Bewaar de onderwaterbehuizing altijd schoon droog en koel en stel de behuizing niet bloot aan direct zonlicht om te voorkomen dat de werking ervan afneemt en er water binnendringt Vet vóór het opbergen altijd de afdichtingsringen in Berg de camera niet op in de buurt van olie vet verf spray...

Page 12: ...re esclusivamente il prodotto per la cura della gomma accluso Se questo è stato consumato si può acquistare presso il commercio specializzato un prodotto per la cura di anelli di tenuta Se è stato applicato per sbaglio un altro prodotto di cura rimuoverlo subito Evitare possibilmente il montaggio e lo smontaggio della fotocamera oppure la sostituzione delle batterie o della scheda di memoria negli...

Page 13: ...ere già inserita prima della chiusura della custodia Per effettuare delle riprese premere il pulsante di scatto della custodia subacquea Fig 11 Estrazione della fotocamera dalla custodia Prima di rimuovere la fotocamera pulire la custodia subacquea esternamente subito dopo l impiego con acqua di rubinetto oppure con acqua distillata Così si evita il deposito e l essiccazione di sabbia sporco oppur...

Page 14: ...ντήρησης λάστιχου Αν αυτό καταναλωθεί μπορείτε να προμηθευτείτε από το εμπόριο προϊόν συντήρησης για δακτυλίους στεγανοποίησης Αν παρόλα αυτά χρησιμοποιηθεί κατά λάθος άλλο προϊόν συντήρησης αφαιρέστε το αμέσως Αποφύγετε κατά το δυνατό τη συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση της φωτογραφικής μηχανής ή το άλλαγμα μπαταρίας και καρτας μνήμης σε ζεστό ή υγρό περιβάλλον Δουλεύετε με το υποβρύχιο περίβλη...

Page 15: ...ησης πρέπει να απενεργοποιηθεί στο μενού της μηχανής η οικονομική λειτουργία Η φωτογραφική μηχανή πρέπει να είναι ενεργοποιημένη ήδη πριν κλείσει το περίβλημα Πιέστε τώρα τη σκανδάλη του υποβρύχιου περιβλήματος για να κάνετε λήψεις Εικ 11 Αφαιρέστε τη φωτογραφική μηχανή από το περίβλημα Καθαρίστε εξωτερικά το υποβρύχιο περίβλημα με νερό βρύσης ή αποσταγμένο νερό πριν αφαιρέσετε τη φωτογραφική μηχα...

Page 16: ...SILICA GEL till dykningen Observera Vid dykningen hängs bärremmen runt halsen på egen risk Man kan fastna Detta innebär då skade och strypningsrisk Första stegen Undervattenhuset levereras i en kartong Se efter så att de följande komponenterna finns med i leveransen vattentätt kamerahus runda vadderingar i tre olika längder fyra av varje kantiga vadderingar i åtta olika längder sju av varje skumvad...

Page 17: ...ett färg aerosolsprayer insekts medel hårspray glasrengöringsmedel vaxer etc Sådana medel kan skada huset och även tätningsringen påtagligt Vattentätningsringens skötsel och service Undvik all nedsmutsning av tätningsringen genom t ex sand damm eller hår Smuts gör att ringen inte stänger exakt och då kan bli otät Om ringen oavsiktligt blivit smutsig trots allt 1 Ta bort ringen genom att lyfta med ...

Page 18: ...a Kantohihnan käyttö kaulan ympärillä sukellettaessa tapahtuu omalla vastuulla Hihna voi jäädä kiinni johonkin ja aiheuttaa loukkaantumis ja kuristumisvaaran Ensimmäiset toimenpiteet Veden alla käytettävä kotelo toimitetaan laatikkoon pakattuna Tarki sta että seuraavat osat ovat mukana toimitetussa pakkauksessa vesitiivis kamerakotelo pyöreät pehmusteet 3 eri pituutta 4 kpl kutakin kulmikkaat pehm...

Page 19: ... säilytystä varten Älä säilytä koteloa öljyn rasvan värien aerosolisuihkeiden hyönteis myrkkyjen hiuslakkojen lasinpuhdistusaineiden vahojen jne lähellä Tällaiset aineet voivat vaurioittaa pahasti koteloa ja myös tiivistettä Vesitiivisteen hoito ja huolto Vältä tiivisteen likaantumista joka voi johtua esim hiekasta pölystä tai karvoista Likaantumisen vuoksi tiiviste ei välttämättä sulkeudu kunnoll...

Page 20: ...na i pozwoli uniknąć awarii sprzętu Obudowę chronić przed upadkiem Nie rzucać obudowy Do pielęgnacji elementów gumowych nalezy używać jedynie załączonego środka Jeżeli środek pielęgnacyjny skończy się można nabyć podobny w ogólnie dostępnych sklepach ze środkami pielęgnacyjnymi Jeżeli przez pomyłkę do pielęgnacji uszczelki użyty został inny środek należy go natychmiast usunąć Unikać otwierania obu...

Page 21: ...tylowaną wodą Zapobiegnie to przyschnięciu do obudowy resztek piasku lub innych drobinek Obudowę dokładnie wysuszyć szczególnie pierścień uszczelki zamek i przyciski za pomocą delikatnej ściereczki Następnie pociągnąć niebieską klapkę zamykającą delikatnie w górę aby otworzyć obudowę Delikatnie wyjąć aparat Przechowywanie Obudowę należy przechowywać w czystym suchym miejscu Futerału nie należy prz...

Page 22: ...használat óta amit első sorban a víz keményítő hatása okozhat az alapanyagban Ha a rendszeres használat során a vízalatti tok anyagának állapota megváltozik a hátrányos víz összetétel hatására ez főleg a gomb és a burkolat állapotát befolyásolja és káros repe déseket ebből következően szivárgást okozhat Minden használat előtt rendszeresen ellenőrizze a tömítéseket az útmutatóban leírt módszer szer...

Page 23: ...ételek készítése Ahhoz hogy felvételeket lehessen készíteni be kell kapcsolni a fényképezőgép főkapcsolóját Power gomb bekapcsolva Emellett a legtöbb fényképezőgépen van egy reteszelő kapcsoló amely takarék üzemmódban kikapcsolja a fényképezőgép saját menüjét A fényképezőgép főkapcsolóját még akkor kell bekapcsolni mielőtt behelyezi a vízalatti tokba A vízalatti felvételekhez csupán kioldó gombot ...

Page 24: ... uškrcení První kroky Podvodní pouzdro je dodáváno v krabičce Zkontrolujte zda dodávka obsahuje tyto části vodotěsné pouzdro fotoaparátu kulaté vycpávky 3 různé délky po 4 kusech hranaté vycpávky 8 různých délek po 7 kusech pěnová vycpávka pro zadní stranu 4 různé tloušťky po 1 kusu závitové kolíky pro zapínač vypínač a spoušť 8 různých délek po 1 kusu vycpávky pro zapínač vypínač a spoušť 3 různé...

Page 25: ...tředky proti hmyzu laky na vlasy čističe skla vosk atd Tyto prostředky by mohly pouzdro a těsnicí kroužek značně poškodit Péče a údržba vodního těsnicího kroužku Chraňte těsnicí kroužek před jakýmkoliv znečištěním např pískem prachem nebo vlasy Při znečištění kroužek neuzavírá zcela přesně a může být netěsný Pokud došlo k neúmyslnému znečištění kroužku 1 Vyjměte kroužek tak že ho rukou nadzvednete...

Page 26: ...ôr než budete pokračovať s prácou odstráňte túto kondenzovanú vodu vždy čistou suchou utierkou Tip Pri potápaní preto použite výrobok Hama č 5900 SILICA GEL Pozor Zavesenie remienka na krk pri potápaní na vlastné riziko moh li by ste sa zamotať Hrozí nebezpečenstvo úrazu a zaškrtenia Začíname Podvodné puzdro sa dodáva zabalené v škatuli Skontrolujte prosím či sú v rozsahu dodávky obsiahnuté tieto ...

Page 27: ...kiel vosk atď Tieto prostriedky by mohli závažne poškodiť puzdro a tiež tesniaci krúžok Ošetrovanie a údržba krúžku na utesnenie proti vode Zabráňte akémukoľvek znečisteniu tesniaceho krúžku napr pieskom prachom alebo vlasmi Krúžok v dôsledku znečistenia nezatvára presne a môže stratiť svoju tesnosť Ak z nedopatrenia predsa došlo k znečisteniu krúžku 1 Odstráňte krúžok nadvihnutím rukou u malého v...

Page 28: ...aso este esteja gasto pode adquirir um produto de limpeza para anéis de vedação numa loja especializada Se no entanto for acidentalmente aplicado um outro produto de limpeza retire o de imediato Evite tanto quanto possível a montagem e desmontagem da máquina fotográfica ou a substituição das pilhas ou cartões de memória em ambientes quentes ou húmidos Trabalhe sempre por curtos períodos de tempo em...

Page 29: ...e todas as abas estão fechadas correctamente Fotografar Para poder tirar fotos prima a tecla Power para ligar a máquina fotográfica Caso a máquina fotográfica tenha um botão de bloqueio de activação o modo de poupança no menu da máquina fotográfica tem de ser desligado A máquina fotográfica tem de estar ligada antes do fecho da bolsa Prima o disparador da bolsa subaquática para tirar fotos Fig 11 Remo...

Page 30: ...ратуре или влаге не открывайте фотоаппарат не заменяйте батареи и карту памяти Работать с аквабоксом при высокой температуре разрешается только в течение короткого промежутка времени При сильных перепадах температур внутри корпуса может собираться конденсат который способен вывезти фотоаппарат из строя Конденсат разрешается удалять только чистой сухой салфеткой Примечание Для погружений в воду рек...

Page 31: ...сторожно просушите уплотнительное кольцо защелки и кнопки Чтобы открыть корпус поверните вверх синюю защелку Осторожно выньте фотоаппарат из корпуса Хранение Во время хранения аквабокс всегда должен быть чистым и сухим Храните его в прохладном месте и берегите от прямых солнечных лучей Обязательно смажьте уплотнительное кольцо Не храните аквабокс рядом с маслом жиром красками аэрозолем средствами ...

Page 32: ...İlk adımlar Sualtı muhafazası bir kutu paket içerisinde teslim edilir Lütfen aşağıdaki parçaların teslimat kapsamında olup olmadığını kontrol edin su geçirmez kamera muhafazası 3 farklı uzunlukta yuvarlak takviye her biri 4 adet 8 farklı uzunlukta köşeli takviye her biri 7 adet 4 farklı kalınlıkta arka yüz köpük takviyeler her biri 1 adet Aç kapat anahtarı ve deklanşör için 8 farklı uzunlukta dişl...

Page 33: ...yağlanmalıdır Yağ gres boya sprey böcek kovar saç spreyi cam temizleyici balmumu vb yakınlarında saklamayın Bu maddeler muhafazaya ve sızdırmazlık halkalarına büyük zarar verebilirler Su sızdırmazlık halkasının temizliği ve bakımı Sızdırmazlık halkasının kum toz ve kıllarla kirlenmesini önleyin Kirlenen halka tam olarak kapanmaz ve su sızdırabilir Halka yanlışlıkla kirlenirse 1 Muhafaza kapağının ...

Page 34: ...âtului se face pe propria răspundere se pot încurca Sunteţi în pericol de ștrangulare și accidentare Primi pași Carcasa subacvatică se livrează într o cutie Vă rugăm să verificaţi dacă următoarele componente se găsesc în livrare carcasă etanșă subacvatică protecţii rotunde în 3 lungimi diferite câte 4 bucăţi protecţii pentru colţuri în 8 lungimi diferite câte 7 bucăţi protecţie spongioasă pentru la...

Page 35: ...Garniturile de etanșare se păstrează unse Nu o plasaţi în apropiere de ulei grăsime vopsea spray uri insecticide spray de păr ceară detergenţi vase etc Aceste substanţe pot deteriora grav carcasa și în mod special garnitura de etanșare Îngrijirea și întreţinerea garniturii de etanșare Evitaţi orice fel de murdărire a garniturii de etanșare cu nisip praf sau păr Prin murărire garnitura nu se mai înc...

Reviews: