background image

16

B

Работна инструкция

Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.

Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете

инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството,

моля, предайте тези инструкции на новия собственик.

1. Обяснение на предупредителните символи и указания

Вниманив

Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на

вниманието към особени опасности и рискове.

Забележка

Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания.

2. Съдържание на опаковката

Стенен часовник "Elegance"

1 AA / батерия

тази инструкция за употреба

3. Забележки за безопасност

Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи

помещения.

Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти.

Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации.

Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни

претенции.

Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има

опасност от задушаване.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място

разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба.

Използвайте продукта само за предвидената цел.

Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други

източници на топлина или на директна слънчева светлина.

Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в

техническите данни.

Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш.

Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква

техническа поддръжка на компетентните специалисти.

Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада в

ръцете на деца!

Използвайте продукта само при умерени климатични условия.

Вниманив – Батерии

Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите (надписи

+ и -) на батериите и ги поставете по съответния начин. При неспазване има

опасност от изтичане или експлозия на батериите.

Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения

тип.

Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и

насрещните контакти.

Не разрешавайте на децата да сменят батерии без надзор.

Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или

производител.

Махайте батериите от продукти, които не се използват по-дълго време. (освен

ако те се поддържат в готовност за спешни случаи)

Не свързвайте батериите накъсо.

Не зареждайте батериите.

Не хвърляйте батериите в огън.

Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.

Батериите никога не бива да бъдат отваряни, повреждани, гълтани или

изхвърляни в природата. Те могат да съдържат тежки метали, които са отровни

или опасни за околната среда.

Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии.

Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и

изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи височини).

4. Пускане в експлоатация

4.1 Поставяне на батерия

Извадете вече поставената батерия, при нужда отстранете и предпазното фолио,

както и прекъсващата лента, и поставете батерията, като спазите ориентацията на

полюсите. Часовникът е готов за експлоатация.

4.2 Смяна на батерия

Извадете и предайте използваната батерия на съответните места за събиране. Поставете

нова батерия (AA). Следете за правилната ориентация на полюсите в съответствие с

рисунката на отделението на батерията.

5. Монтаж

Може да закачите стенния часовник на стена с помощта на отвора на гърба му.

Вниманив - Указания за монтаж

Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената стена

за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото на монтажа в

стената няма електрически кабели, водо-,газопроводи или други тръбопроводи.

Набавете си в специализираната търговска мрежа подходящ крепежен

материал за монтаж на крайния уред, ако той не е част от доставения монтажен

комплект.

Не монтирайте продукта на места, на които може да стоят хора.

6. Експлоатация

След правилното поставяне на батерията часовникът автоматично започва да

работи.

Настройте актуалния час с помощта на регулиращия бутон от задната страна на

часовника.

7. Техническо обслужване и поддръжка

Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска власинки, и

не използвайте агресивни почистващи препарати. Внимавайте да не попада вода в

продукта.

8. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:

От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/

EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи

следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива

да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон

да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на

тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове

за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса

са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху

продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез

рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване

на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.

9. Изключване на гаранция

Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в

резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или

неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност.

10. Технически данни

Стенен часовник

Електрозахранване

1,5 V / 1 x батерия AA

Summary of Contents for Elegance Duo

Page 1: ...o Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Работна инструкция Elegance Wall Clock Wanduhr 00186389 00186390 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 1O QUARTZ ...

Page 2: ...batteries or allow them to enter the environment They can contain toxic environmentally harmful heavy metals Immediately remove and dispose of dead batteries from the product Avoid storing charging or using the device in extreme temperatures and extremely low atmospheric pressure for example at high altitudes 4 Getting Started 4 1 Inserting the battery Remove the battery that was already inserted ...

Page 3: ...Sie die Batterien nicht kurz Laden Sie Batterien nicht Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf Batterien nie öffnen beschädigen verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt Vermeiden Sie Lageru...

Page 4: ...ir les piles faites attention à ne pas les endommager les jeter dans l environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l environnement Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler Évitez de stocker charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atm...

Page 5: ...nga las pilas fuera del alcance de los niños Nunca abra deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el medioambiente Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto Evite almacenar cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con presiones de aire exageradamente bajas p ej bajas ...

Page 6: ... beschadigen inslikken of in het milieu terecht laten komen Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren Vermijd opslag opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk bijv op grote hoogte 4 Inbedrijfstelling 4 1 Batterij plaatsen Open het deksel van het batterijvak plaats 3 AA ...

Page 7: ...di esplosione delle batterie Non caricare le batterie Non gettare le batterie nel fuoco Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini Non aprire danneggiare ingerire o disperdere mai nell ambiente le batterie Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche Evitare di conservare caricare e utilizzare la batteria a temperatu...

Page 8: ...nia Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci Nie otwierać nie uszkadzać ani nie połykać baterii a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji Unikać przechowywania ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietr...

Page 9: ...zbe az elemeket Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel károsítsa nyelje le vagy juttassa a környezetbe Mérgező és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből majd ártalmatlanítsa őket Kerülje a tárolást a berakodást és a felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívü...

Page 10: ... Nu aruncați bateriile în foc Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor Bateriile nu se deschid nu se deteriorează nu se înghit și nu se aruncă în mediul înconjurător Pot conține metale grele și toxice nocive mediului înconjurător Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs Evitați depozitarea încărcarea și folosirea la temperaturi extreme și presiune foar...

Page 11: ...řemosťujte Baterie nenabíjejte Baterie nevhazujte do ohně Baterie uchovávejte mimo dosah dětí Baterie nikdy neotvírejte nepoškozujte nepolykejte a nevyhazujte do přírody Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů Vyhněte se skladování nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku vzd...

Page 12: ...Batérie nikdy neotvárajte zabráňte ich poškodeniu prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy škodlivé pre životné prostredie Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov Vyhýbajte sa skladovaniu nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu ako napr vo veľkých výškach 4 Uvedenie do prevádzky ...

Page 13: ...ra ou elimine as pilhas para o ambiente Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine as adequadamente Evite o armazenamento carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão atmosférica extremamente baixa como por exemplo a grande altitude 4 Colocação em funcionamento 4 1 Colocar a pilha Retire a pilha ...

Page 14: ...ra batterier utom räckhåll för barn Öppna skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen De kan innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras Förvara ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och extremt lågt lufttryck t ex på hög höjd 4 Börja använda 4 1 Lägga in batterier Ta ut eventuella befint...

Page 15: ...м атмосферном давлении например на большой высоте 4 Ввод в эксплуатацию 4 1 Загрузка батарей Выгрузите батарею из отсека при необходимости удалите защитную пленку и изолятор загрузите батарею соблюдая полярность Часы готовы к работе 4 2 Замена батареи Удалите старую батарею и утилизируйте ее Вставьте новую батарею АА Загружая батарею соблюдайте полярность см маркировку на корпусе 5 Монтаж Часы мон...

Page 16: ...яни в природата Те могат да съдържат тежки метали които са отровни или опасни за околната среда Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии Избягвайте съхранение зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско въздушно налягане напр на големи височини 4 Пускане в експлоатация 4 1 Поставяне на батерия Извадете вече поставената батерия при нужда отстранете и п...

Page 17: ...γονται να καταστρέφονται να καταπίνονται ή να καταλήγουν στο περιβάλλον Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για το περιβάλλον βαρέα μέταλλα Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν Μην αποθηκεύετε φορτίζετε και μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση όπως π χ σε μεγάλα ύψη 4 Έναρξη χρήσης 4 1 Τοποθέτησ...

Page 18: ...avaa vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä anna niiden päätyä luontoon Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä Vältä säilytystä lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa esim suurissa korkeuksissa 4 Käyttöönotto 4 1 Pariston asentaminen Poista jo...

Page 19: ...l listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00186389_90 07 21 Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Reviews: