Hama Comfort Extension Operating Instructions Manual Download Page 11

10

C

Návod k použití

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.

Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text

pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte

tento text novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Upozornění

Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá

rizika a nebezpečí.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

2. Obsah balení

• Univerzální držák na smartphone

• Tento návod k použití

3. Bezpečnostní pokyny

• Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.

• Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte

styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.

• Při použití výrobku dodržujte platné předpisy a pravidla silničního provozu.

• Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.

• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.

• Obalový materiál zlikvidujte podle platných předpisů o likvidaci.

• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.

4. Montáž

Upozornění – Nebezpečí poranění

• Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny žádné komponenty jako je

airbag, bezpečnostní a ovládací prvky, zobrazovací přístroje apod., nebo

výhled.

• Při řízení vozidla nebo obsluze sportovního náčiní věnujte plnou pozornost

dopravní situaci a svému okolí.

Poznámka

• Před montáží držáku zkontrolujte možnosti vestavění ve vašem vozidle.

Pokud budete mít pochyby, podívejte se do návodu k použití vozidla nebo se

obraťte na výrobce vozidla.

• Při manipulaci s výrobkem nebo při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo

velkou sílu.

4.1 Držák s přísavkou

• Odstraňte z přísavky ochrannou fólii.

• Otevřete blokovací páku přísavky (

A

).

• Umístěte držák s přísavkou na vyčištěnou, rovnou plochu montáže (např. okno).

• Lehce přitlačte držák na požadovanou plochu montáže a zavřete blokovací

páku, tím držák upevníte.

• Po instalaci vždy zkontrolujte bezpečné upevnění přísavky.

• Pro uvolnění přísavky z plochy montáže otevřete blokovací páku. Popřípadě

lehce zatáhněte za sponu, abyste přísavku zcela uvolnili.

4.2 Nastavení úhlu a sklonu

Úhel a sklon držáku smartphonu lze pomocí kulové hlavy plynule seřídit směrem

k pozorovateli.

• Úhel a sklon seřizujte vždy bez nasazeného koncového zařízení.

• Pro seřízení uvolněte upínací šroub kulové hlavy.

• Nastavte požadovaný úhel a sklon a upínací šroub pevně utáhněte.

• Navíc je možné nastavit přídržné rameno do požadované výšky.

4.3 Vložení/odebrání koncových zařízení

• Stiskněte posunovač na pravé a levé straně držáku smartphonu směrem do

pouzdra, dokud neuslyšíte citelné cvaknutí. Tak dojde k vysunutí svěracích

čelistí (

B/C

).

• Vložte Vaše koncové zařízení a lehce jej přitlačte (

D

). Svěrací čelisti se

automaticky zavřou (

E

).

Poznámka

• Vždy zkontrolujte bezpečné usazení držáku smartphonu i koncového zařízení.

• Prosím používejte tento univerzální držák na smartphone výhradně na

čelní sklo.

• Pro vyjmutí koncového zařízení stiskněte posunovač na pravé a levé straně

držáku smartphonu směrem do pouzdra, dokud neuslyšíte citelné cvaknutí.

Koncové zařízení přitom pevně držte.

• Svěrací čelisti se automaticky otevřou a uvolní koncové zařízení.

5. Údržba a čištění

Zařízení čistěte jemně vlhkou utěrkou, která nepouští žmolky ani vlákna.

Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.

6. Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody

vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo

nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

7. Servis a podpora

Máte otázky k produktu ? Obraťte se na poradenské oddělení Hama.

Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)

Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com

Summary of Contents for Comfort Extension

Page 1: ...ucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare I NL PL H CZ SK P RO Universal Sma...

Page 2: ...A C E B D...

Page 3: ...a clean even mounting surface e g glass pane Lightly press the holder onto the desired mounting surface and close the locking lever to fasten the holder After mounting always check to ensure the suct...

Page 4: ...fes A Positionieren Sie den Halter mit dem Saugnapf auf einer ges uberten ebenen Montagefl che z B Glasscheibe Dr cken Sie den Halter auf der gew nschten Montagefl che leicht an und schlie en Sie den...

Page 5: ...evier de verrouillage de la ventouse A Placez le support avec la ventouse sur une surface d installation plane et propre vitre etc Appuyez l g rement le support sur la surface d installation souhait e...

Page 6: ...piada que no presente desniveles p ej un cristal Presione el soporte suavemente sobre la superficie de montaje deseada y cierre la palanca de bloqueo para fijar el soporte Tras el montaje compruebe si...

Page 7: ...ntosa sulla superficie di montaggio pulita e piana ad es superficie di vetro Pressare leggermente il supporto sulla superficie di montaggio desiderata e chiudere la leva di bloccaggio in modo da fissa...

Page 8: ...de zuignap A Positioneer de houder met de zuignap op een schoongemaakt vlak montageoppervlak bijv ruit Druk de houder op het gewenste montageoppervlak lichtjes aan en sluit de vergrendelingshendel te...

Page 9: ...szybie Uchwyt lekko docisn do wybranej powierzchni monta owej i zamkn d wigni blokuj c w celu jego zamocowania Po zamontowaniu zawsze sprawdza stabilne osadzenie przyssawki W celu ponownego od czenia...

Page 10: ...a el a v d f li t a sz v korongr l Nyissa ki a sz v korong reteszkarj t A Helyezze a sz v korongos tart t egy megtiszt tott egyenletes szerel si fel letre pl veglapra Nyomja a tart t k nnyed n a k v n...

Page 11: ...Um st te dr k s p savkou na vy i t nou rovnou plochu mont e nap okno Lehce p itla te dr k na po adovanou plochu mont e a zav ete blokovac p ku t m dr k upevn te Po instalaci v dy zkontrolujte bezpe n...

Page 12: ...v aute Dr iak upevnite jeho miernym pritla en m na po adovan mont nu plochu a zatvoren m blokovacej p ky Po mont i v dy skontrolujte bezpe n upevnenie pr savky Ak chcete pr savku znova uvo ni z mont...

Page 13: ...e feche a alavanca de bloqueio para fixar o suporte Ap s a montagem verifique a fixa o segura da ventosa Para voltar a soltar a ventosa da superf cie de montagem abra a alavanca de bloqueio Em seguida...

Page 14: ...ta i folia de protec ie a ventuzei Deschide i p rghia de blocare a ventuzei A Pozi iona i suportul cu ventuz pe o suprafa de montare curat neted de ex foaie de sticl Pentru fixare ap sa i u or suportu...

Page 15: ...ed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monhe...

Reviews: