background image

16

-  Continuare a seguire le indicazioni sul telefono o sul display del proprio telefono.

-  Se viene richiesta la passkey o il PIN, confermarla immettendo “0000”

-  Il pairing è concluso, il LED blu lampeggiante segnala che l’headset è pronto per il funzionamento. L‘headset è  

  pronto per il funzionamento e può quindi essere utilizzato.

Se la procedura di pairing non termina entro 2 minuti dall’avvio del processo, il LED lampeggia “rosa”, vengono 

emessi  tre  “beep”  acustici  e    l’apparecchio  si  spegne.  Ripetere  nuovamente  i  punti  descritti  sopra  per  il 

“pairing”!

Utilizzo/gestione dialogo

Rispondere alle chiamate

Si può rispondere alle chiamate in entrata con l‘headset. Una chiamata in entrata viene segnalata sull‘headset 

mediante segnalazione acustica. Premere il tasto „MFB“ per rispondere alla chiamata.

Terminare le chiamate

Per concludere le chiamate, premere il pulsante „MFB“.

Effettuare una chiamata

Accertarsi che l‘headset sia „collegato“ al telefono. Le chiamate vengono attivate come di consueto, ma come 

mezzo per dialogare viene utilizzato l‘headset.

Effettuare una chiamata mediante selezione vocale (voice dialing)

Per  effettuare  le  chiamate  mediante  selezione  vocale,  i  relativi  profi li  linguistici  devono  essere  presenti/

memorizzati nel telefono. Inoltre il telefono deve supportare questa funzione nell‘esercizio Bluetooth (solo profi li 

handsfree). Consultare le istruzioni per l’uso del proprio telefono cellulare. La selezione vocale mediante l‘headset 

funziona come se la chiamata venisse effettuata attraverso il telefono. La selezione vocale non viene però attivata 

sul telefono ma sull‘headset!

-  Premere il tasto “MFB”.

-  Un tono breve segnala che è stata attivata la selezione vocale.

-  Pronunciare quindi il nome o il profi lo linguistico desiderato.

-  La chiamata viene effettuata.

Ripetizione dell‘ultimo numero chiamato (questa funzione non è supportata da tutti i telefoni)

Per comporre nuovamente l‘ultimo numero chiamato, premere due volte, una dopo l’altra, il tasto „MFB“. Viene 

chiamato l’ultimo numero selezionato.

Rifi utare le chiamate (solo i profi li handsfree)

Per rifi utare le chiamate in arrivo, premere il pulsante del volume.

Trasferire le chiamate (solo i profi li handsfree)

Tenendo  premuto  il  tasto  del  volume,  quindi  il  tasto  „MFB“,  è  possibile  trasferire  le  chiamate  dall’headset  al 

telefono cellulare durante la conversazione.

Attenzione:

Con alcuni telefoni cellulari il collegamento tra telefono e headset viene interrotto automaticamente dopo un certo 

tempo. In questi casi per le chiamate in arrivo non si sentono segnalazioni di chiamata sull‘headset. Per stabilire il 

collegamento con il telefono per le chiamate in arrivo, premere il tasto „MFB“.

Regolazione del volume

Il volume dell’auricolare può essere regolato secondo le proprie esigenze premendo più volte il tasto del volume. 

È anche possibile regolare il volume nel telefono.

Funzione di reset dell‘headset

L’headset può essere ripristinato alle impostazioni originali (stato di fornitura).

-  Accertarsi che l‘headset sia spento.

-  Premere il tasto del volume per ca. 20 secondi fi nché il LED non lampeggia alternativamente blu e rosso.

-  Rilasciare il tasto del volume.

-  Premerlo nuovamente fi nché non si sentono 2 toni acustici sull’headset.

-  Caricare l’headset per alcuni secondi, quindi scollegare nuovamente il caricabatterie.

-  L‘headset è ora ripristinato allo stato di fornitura. Tutte le impostazioni devono essere nuovamente effettuate!

Risoluzione dei problemi

Nel caso in cui non sia possibile collegare, accoppiare (pairing) o far funzionare l’headset con il telefono cellulare, 

suggeriamo di verifi care quanto segue:

-  Accertarsi che l’headset sia completamente carico. Spegnere e riaccendere l’headset.

-  Accertarsi che sul telefono sia attivata la funzione “Bluetooth”.

-  Accertarsi che l’headset sia accoppiato (pairing) al telefono.

-  Prestare attenzione che il raggio d’azione max. del collegamento Bluetooth tra telefono e headset è di 

  ca. 10 m. Questo dipende comunque dal relativo ambiente (pareti, apparecchi elettronici ecc.).

Misure precauzionali e cura dell’headset Bluetooth

-  Spegnere l’headset prima di riporlo, ad es. nella borsa, per evitare una risposta involontaria alle chiamate.

-  Proteggere l’apparecchio dai liquidi, dall’umidità e dalla sporcizia.

-  Non pulire l’headset con detergenti aggressivi.

-  Non esporre l’apparecchio a temperature troppo elevate o troppo basse.

-  Se non si utilizza l’headset per un lungo periodo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto e protetto 

  dalle temperature troppo elevate.

-  Prestare attenzione che l’alimentatore integrato non può essere sostituito! Non tentare di aprire 

  l’involucro dell’headset!

-  Per caricare l’headset, utilizzare esclusivamente l’alimentatore/caricatore in dotazione.

Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni generali

Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni della direttiva R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme 

della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità  disponibile sul sito http://www.hama.de.

De »Arrow« is een draadloze headset voor mobiele telefoons en is uitgerust met Bluetooth-technologie.

Bluetooth-technologie zorgt voor de draadloze datacommunicatie op korte afstanden. Zo kan er een draadloze 

verbinding tot stand worden gebracht tussen een headset en een mobiele telefoon die met Bluetooth™ 

technologie is uitgerust.

Dit product is een compatibele Bluetooth-headset die functioneert volgens de richtlijnen van het Bluetooth 1.2 

protocol. Er worden twee profi elen ondersteund: toestellen met headset-profi elen en toestellen met handsfree-

profi elen. Daardoor kan het toestel met alle Bluetooth-toestellen gebruikt worden die headset-profi elen en/of 

handsfree-profi elen ondersteunen.

Bij de verpakking inbegrepen

-  Bluetooth-headset

-  230V-voedingsadapter

-  Oorbeugel

17

:

Bluetooth-Headset »Arrow«

Summary of Contents for Arrow

Page 1: ...Bluetooth Headset Arrow 00076052 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076052 01 06...

Page 2: ...hrt werden Stellen Sie sicher dass das Headset voll geladen ist und das Netzteil nicht am Headset angesteckt ist Bereiten Sie Ihr Telefon f r die Pairing Prozedur vor Folgen Sie gem der Bedienungsanl...

Page 3: ...en Sie sicher dass das Headset mit Ihrem Telefon gekoppelt gepairt ist Beachten Sie dass die max Reichweite der Bluetooth Verbindung zwischen Telefon und Headset ca 10 Meter betr gt Dies ist jedoch vo...

Page 4: ...management Answering calls You can answer incoming calls using the headset Incoming calls are signalled audibly in the headset Press the MFB button the call is accepted Ending calls Calls can be ende...

Page 5: ...casque doit tre recharg conform ment aux instructions ci dessus Mise en marche l arr t du micro casque Appuyez sur la touche MFB et maintenez la enfonc e pendant 2 secondes a n de mettre le micro cas...

Page 6: ...ndes puis d branchez le chargeur Le micro casque a maintenant t remis dans son tat de livraison Tous les r glages doivent tre refaits Solution aux probl mes Nous vous recommandons de v ri er les point...

Page 7: ...headset est ahora preparado y ya se puede utilizar Si este proceso de pairing no naliza a los 2 minutos de haberlo iniciado el LED parpadea en rosa Adem s este pairing sin concluir viene se alizado p...

Page 8: ...i pro li handsfree Volume di fornitura Headset Bluetooth Alimentatore 230V Auricolare Descrizione 1 Tasto multifunzione MFB 2 Altoparlante 3 Staffa auricolare essibile 4 Regolatore del volume 5 Presa...

Page 9: ...nel telefono Funzione di reset dell headset L headset pu essere ripristinato alle impostazioni originali stato di fornitura Accertarsi che l headset sia spento Premere il tasto del volume per ca 20 se...

Page 10: ...ipperende blauwe LED geeft aan dat de headset standby is De headset is nu klaar voor gebruik Als de pairing procedure niet binnen 2 minuten na begin wordt afgesloten begint de LED roze te knipperen Bo...

Page 11: ...efoner udstyret med Bluetooth teknologi Bluetooth teknologien er en standard for tr dl s datakommunikation over korte afstande Headsets og Bluetooth egnede mobiltelefoner kan uden ledning oprette forb...

Page 12: ...dstyrketasten og desuden p tasten MFB kan samtalen under konversationen omstilles fra headsettet til mobiltelefonen Bem rk I forbindelse med visse mobiltelefoner bliver forbindelsen mellem telefon og...

Reviews: