background image

22

-  Tryk headsettets tast „MFB“ ned i ca. 7 sekunder indtil lysdioden på headsettet begynder at blinke 

  skiftende mellem blå/rød.

-  Indled pairingen med din telefon i henhold til telefonens vejledning. Følg anvisningerne på 

  telefonens display.

-  Din telefon søger nu i omgivelserne efter en tilsvarende enhed.

-  Når din telefon har fundet headsettet, ses på displayet „Arrow“.

-  Følg nu videre anvisningerne på din telefon eller i dennes betjeningsvejledning.

-  Når du bliver bedt om password eller PIN-kode, indtastes denne med „0000“.

-  Pairingen er nu afsluttet, og den nu blåt blinkende lysdiode viser, at udstyret er parat. Headsettet er

  nu klar til brug og kan benyttes.

Hvis  pairing-proceduren  ikke  afsluttes  inden  for  2  minutter  efter  den  er  begyndt,  blinker  lysdioden  „pink“. 

Desuden ken de tegnes den ikke afsluttede „pairing“ med 3 på hinanden følgende akustiske „beeps““. Herefter 

skal du slukke headsettet. Gentag nu de for „pairingen“ ovenfor beskrevne punkter.

Anvendelse/samtalestyring

Besvarelse af opkald

Indgående opkald kan besvares fra headsettet. Et indgående opkald signaleres akustisk i headsettet. Tryk på 

tasten „MFB“ – og opkaldet modtages

Afslutning af samtale

Samtale kan afsluttes ved tryk på tasten „MFB“ .

Udførelse af opkald

Kontroller at din telefon er ”forbundet” med headsettet. Opkald foretages på den sædvanlige måde, dog benyttes 

headsettet som samtalemedium.

Udførelse af opkald med stemmestyring (voice-dialing)

For at kunne foretage opkald med stemmestyring, skal den pågældende sprogprofi l være indlagt/gemt i telefonen. 

Desuden  skal  din  telefon  understøtte  denne  funktion  i  Bluetooth-drift  (kun  handsfree-profi l).  Se  nærmere  om 

dette i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Headsettets stemmestyring fungerer på samme måde, som hvis det 

blev udført via telefonen. Kun bliver stemmestyringen ikke aktiveret på telefonen men via headsettet!

-  Tryk på tasten „MFB“.

-  En kort tone signalerer, at stemmestyring er aktiveret.

-  Udtal nu det pågældende navn eller den bagved liggende sprogprofi l for den ønskede samtalepartner.

-  Opkaldet aktiveres.

Gentaget opkald af det sidst kaldte nummer (understøttes ikke af alle telefoner)

For at gentage valget af det sidst kaldte nummer skal du trykke to gange kort efter hinanden på tasten „MFB“ – og 

det senest valgte nummer aktiveres, og opkaldet sker.

Afvisning af opkald (kun handsfree-profi le)

Indgående opkald kan afvises ved tryk på lydstyrketasten.

Omstilling af samtale (kun handsfree-profi le)

Ved  at  trykke  og  holde  på  lydstyrketasten  og  desuden  på  tasten  „MFB“  kan  samtalen  under  konversationen 

omstilles fra headsettet til mobiltelefonen.

Bemærk:

I forbindelse med visse mobiltelefoner bliver „forbindelsen“ mellem telefon og headset efter nogen tid automatisk 

afbrudt. I disse tilfælde høres intet opkaldssignal i headsettet. For at genoprette ”forbindelsen” ved indkommende 

op kald skal du trykke på tasten „MFB“.

Lydstyrkeregulering

Ved  tryk  på  lydstyrketasten  kan  øretelefonens  lydstyrke  indstilles  individuelt.  Desuden  kan  lydstyrken  også 

reguleres på telefonen.

Headsettets reset-funktion 

Headsettet kan tilbagestilles til dets oprindelige indstillinger (tilstand ved levering).

-  Kontroller at headsettet er slukket

-  Tryk og hold lydstyrketasten nede i ca. 20 sekunder indtil lysdioden begynder at blinke skiftevis rødt/blåt.

-  Slip lydstyrketasten.

-  Tryk og hold den nede på ny indtil 2 akustiske toner høres i headsettet.

-  Oplad headsettet i nogle sekunder og fjern opladeren igen.

-  Headsettet er nu tilbagestillet til tilstanden ved levering. Alle indstillinger skal gennemføres på ny!

Problemløsning

I tilfælde af at headsettet ikke forbindes med mobiltelefonen, kobles (pairing) eller kan funktionere, anbefaler vi 

at prøve følgende:

-  Kontroller at headsettet er fuldt opladet. Sluk headsettet og tænd det igen.

-  Kontroller at „Bluetooth“ er aktiveret i din telefon.

-  Kontroller at headsettet er koblet til din telefon (pairing).

-  Bemærk at den maksimale rækkevidde for Bluetooth-forbindelsen mellem telefon og headset er ca. 

  10 meter. Dette afhænger dog af de foreliggende omgivelser (vægge, elektroniske apparater etc.).

Sikkerhedsforanstaltninger og pleje af Bluetooth-headsettet

-  Sluk for headsettet inden du fx opbevarer det i lommen for at undgå utilsigtede modtagelser af samtaler.

-  Beskyt headsettet mod væsker, fugtighed og støv.

-  Benyt aldrig aggressive rengøringsmidler til rengøring af headsettet.

-  Udsæt ikke headsettet for meget høje eller lave temparaturer.

-  Hvis du ikke benytter headsettet i længere tid, skal det opbevares på et tørt sted og beskyttes mod for 

  høje temperaturer.

-  Bemærk at det integrerede genopladelige batteri ikke kan udskiftes. Forsøg aldrig at åbne headsettets hus. 

-  Benyt udelukkende den medfølgende netdel/oplader til opladning af headsettet.

Tilladelses- og sikkerhedsattester/generelle informationer

Dette apparat bærer CE-betegnelsen i henhold til bestemmelserne i R&TTE (1999/5/EG) direktivet.

Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og 

de yderligere relevante regler og forskrifter i retningslinierne 1999/5/EG. Konformitetserklæringen fi nder du på 

Internettet under http://www.hama.de.

23

Summary of Contents for Arrow

Page 1: ...Bluetooth Headset Arrow 00076052 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076052 01 06...

Page 2: ...hrt werden Stellen Sie sicher dass das Headset voll geladen ist und das Netzteil nicht am Headset angesteckt ist Bereiten Sie Ihr Telefon f r die Pairing Prozedur vor Folgen Sie gem der Bedienungsanl...

Page 3: ...en Sie sicher dass das Headset mit Ihrem Telefon gekoppelt gepairt ist Beachten Sie dass die max Reichweite der Bluetooth Verbindung zwischen Telefon und Headset ca 10 Meter betr gt Dies ist jedoch vo...

Page 4: ...management Answering calls You can answer incoming calls using the headset Incoming calls are signalled audibly in the headset Press the MFB button the call is accepted Ending calls Calls can be ende...

Page 5: ...casque doit tre recharg conform ment aux instructions ci dessus Mise en marche l arr t du micro casque Appuyez sur la touche MFB et maintenez la enfonc e pendant 2 secondes a n de mettre le micro cas...

Page 6: ...ndes puis d branchez le chargeur Le micro casque a maintenant t remis dans son tat de livraison Tous les r glages doivent tre refaits Solution aux probl mes Nous vous recommandons de v ri er les point...

Page 7: ...headset est ahora preparado y ya se puede utilizar Si este proceso de pairing no naliza a los 2 minutos de haberlo iniciado el LED parpadea en rosa Adem s este pairing sin concluir viene se alizado p...

Page 8: ...i pro li handsfree Volume di fornitura Headset Bluetooth Alimentatore 230V Auricolare Descrizione 1 Tasto multifunzione MFB 2 Altoparlante 3 Staffa auricolare essibile 4 Regolatore del volume 5 Presa...

Page 9: ...nel telefono Funzione di reset dell headset L headset pu essere ripristinato alle impostazioni originali stato di fornitura Accertarsi che l headset sia spento Premere il tasto del volume per ca 20 se...

Page 10: ...ipperende blauwe LED geeft aan dat de headset standby is De headset is nu klaar voor gebruik Als de pairing procedure niet binnen 2 minuten na begin wordt afgesloten begint de LED roze te knipperen Bo...

Page 11: ...efoner udstyret med Bluetooth teknologi Bluetooth teknologien er en standard for tr dl s datakommunikation over korte afstande Headsets og Bluetooth egnede mobiltelefoner kan uden ledning oprette forb...

Page 12: ...dstyrketasten og desuden p tasten MFB kan samtalen under konversationen omstilles fra headsettet til mobiltelefonen Bem rk I forbindelse med visse mobiltelefoner bliver forbindelsen mellem telefon og...

Reviews: