background image

9

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy Hama terméket választott!

Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és

megjegyzéseket. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség

esetén bármikor használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja

tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.

1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata

Figyelmeztetés

A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a

különleges veszélyekre és kockázatokra.

Megjegyzés

Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk

fel a figyelmet.

2. A csomag tartalma

• monitorkar

• szerelőkészlet

• a jelen használati útmutató

Megjegyzés

A termék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelőkészlet tartalma teljes-e, és

győződjön meg arról, hogy nem tartalmaz hibás vagy sérült részeket.

3. Biztonsági utasítások

Figyelmeztetés

A piacon elérhető készülékek sokszínű kínálata mellett a mellékelt szerelőkészlet nem

fedheti le az összes lehetőséget.

Ritka esetekben előfordulhat, hogy a készülék termékhez való rögzítéséhez

rendelkezésre álló csavarok túl hosszúak.

Felszerelés előtt olvassa el készüléke használati útmutatóját. Ez általában tartalmaz

információkat a megfelelő rögzítőanyagok típusáról és méretéről.

Szerezzen be a készülék felszereléséhez megfelelő rögzítőanyagokat a

szakkereskedésben, ha ezek nem képezik a mellékelt szerelőkészlet részét.

A szerelésnél soha ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt

megrongálódhat a készüléke vagy a termék.

Kétség esetén forduljon a termék felszerelése érdekében arra képzett

szakszemélyzethez, és ne próbálja meg egyedül felszerelni!

M

egjegyzés – ipari alkalmazás

Az ipari alkalmazás során fokozott gondossági kötelezettség érvényes.

Ezért vegye figyelembe az Ipari Szakszervezetek Szövetségének elektromos

berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó baleset-megelőzési előírásait és

valamennyi egyéb, a mindenkori iparágra és/vagy alkalmazási területre érvényes

törvényi előírásokat, valamint a megfelelő szakmai egyesületek és balesetbiztosítók

valamennyi balesetvédelmi előírását!

A tartót szakképzett személyzet vagy egy szakember kell felszerelje, főleg iskolákban,

oktatási intézményekben, hobby- és önsegélyezési műhelyekben és nyilvános

hozzáférésű intézményekben.

Ellenőrizze rendszeresen a biztonságos szerelést és működést, valamint a

termék szabályos állapotát megfelelő, szakképzett személyzettel (ajánlott min. 6

hónaponként vagy gyakrabban, ha az alkalmazási területre ezt megfelelően előírták)

és dokumentálja az ellenőrzéseket.

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközönként (legalább negyedévente) meg kell ismételni.

Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírását ne lépje túl,

és ne helyezzen rá olyan terhet, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan

engedélyezettet.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

A termék megrongálódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet, és ne használja

tovább a terméket.

A terméket csak olyan asztallapra rögzítse, amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy

a termékhez és a ráerősített eszközhöz.

Ügyeljen arra, hogy az asztallap vastagsága 1–8,5 cm legyen.

Ne erősítsen további tárgyakat a termékre.

Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll

fenn.

Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások

szerint.

Vegye figyelembe, hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat. Ez a

súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ.

4. Alkalmazási terület és specifikációk

A termék csak épületen belüli használatra készült.

A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja.

Maximális teherbírás:

15 kg

Képernyő átlómérete:

33–89cm (13–35")

Elforgathatóság:

180°

Dőlés:

-/+ 45° (eszköztől függ)

Elfordulás:

180°-ig 3 csuklón (eszköztől függően)

Felvétel:

VESA-szabványnak megfelelően 100 x 100-ig

5. Felszerelés előkészítése és a felszerelés

Megjegyzés

A terméket kizárólag két személy szerelje össze. Hívjon támogatást és segítséget!

A különböző készülékek eltérő csatlakozási lehetőségekkel rendelkeznek a kábelek

és további készülékek csatlakoztatásához. A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a

szükséges csatlakozások a felszerelés után még elérhetők-e.

Terméktől és felszerelési típustól függően nincs szüksége a teljes szerelőkészletre.

Ezért a megfelelő felszerelés mellett is előfordulhat, hogy fel nem használt csavarok

és egyéb apró alkatrészek maradnak fenn. Ezeket őrizze meg ezzel a használati

útmutatóval együtt egy biztonságos helyen későbbi használatra (a termék eladása,

költözés esetére).

Vegye figyelembe az egyéb figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat.

Kövesse lépésről lépésre a képpel illusztrált szerelési útmutatót (1.a ff ábra).

Megjegyzés

A piacon elérhető készülékek sokszínű kínálata mellett nem állhat rendelkezésre az

összes változat felszerelésének leírása.

Ügyeljen arra, hogy a tartóállvány egyenesen és vízszintesen álljon a monitor

hátoldalán.

Ügyeljen arra, hogy minden csavar megfelelő hosszú legyen és kézzel rögzítse őket

(lásd 4. ábra).

6. Beállítás és karbantartás

Megjegyzés – magasság beállítása

Kizárólag két személy állítsa magasságba! Hívjon támogatást és segítséget!

Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket, és közben

ne lépje túl a maximálisan megengedett teherbírást.

Megjegyzés – Dőlés beállítása/igazítása

A dőlés tartós beállításához nyissa ki az oldalsó rögzítőcsavarokat, állítsa be a kívánt

dőlést és húzza meg újra a csavarokat (lásd 9. ábra).

A dőlés rugalmas beállításához csak kézzel húzza meg a csavarokat. A képernyő így

bármikor beállítható.

Az oldalirányú mozgatáshoz nem kell a csavarokat meglazítani.

Csak a kijelölt területen belül fordítsa el a monitorkart (8. ábra)

Megjegyzés

Az aktuális beállítások mellett túl könnyű képernyő esetén a tartókar magától

elmozdul felfelé, ezért a rugó merevségét csökkenteni kell az állítócsavar (-) irányba

történő elforgatásával.

Ha a tartókar lefelé mozdul el magától, a rugó merevségét növelni kell (+).

A gázrugót mindig teljesen leengedett tartókarral állítsa be!

A rugómerevség beállításához teljesen leengedett tartókar mellett csavarja az

állítócsavart a hatlapú kulccsal (E1) a megfelelően jelölt (+) vagy (-) irányba (6. ábra).

A rugómerevség beállítása után ellenőrizze, hogy a tartókar az adott súly mellett

különböző helyzetekben megmarad-e, és sem felfelé, sem lefelé nem mozdul-e el.

Szükség esetén ismételten állítsa be teljesen leengedett tartókar mellett.

A képernyő súlyától függetlenül előforulhat, hogy az állítócsavar többszöri teljes

átfordítására van szükség. Ne húzza túl az állítócsavart (hirtelen merevség)

A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon

agresszív tisztítószert.

7. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék

szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati

útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért.

Summary of Contents for 118497

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B 6x12 mm x4 C1 3mm x1 D1 4mm x1 E1 6 mm x1 D4 C2 D2 E4 G C3 D3 E2 E3 D1 E3 D1 B D3 E2 D1 E2 E3 D2 E4 G E1 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 9 C2 C1 C1 D4 E1 E1 C3 C1 A1 A2 A3 ...

Page 4: ...icable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 15 kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...n örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehene...

Page 6: ... prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction ...

Page 7: ...al de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edif...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 15 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...i ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pro...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 15 kg Diagonála ...

Page 14: ...a povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 15 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v z...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ... direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 15 kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...мятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 15 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах завис...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 15 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...ην απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επιτ...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 15 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...materiaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 15 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kall...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: