background image

7

I

Istruzioni per l‘uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,

quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione

dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.

1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere

l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Contenuto della confezione

Supporto TV da parete

Bracci portanti per TV (2)

Sagoma

Fascetta

Kit di montaggio (contenuto vedi fig. 1)

Queste istruzioni per l’uso

Avvertenza

Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della

confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati.

3. Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set di
montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.

In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale siano troppo
lunghe.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento e mattoni.

Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che, di
regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di fissaggio idoneo.

Se non è compreso nel kit fi montaggio, procurarsi il materiale di fissaggio idoneo per
il montaggio del terminale nel negozio specializzato

Se la parete o il tipo di struttura prevista per l’installazione è di un materiale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.

Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare

il terminale o il supporto da parete.

In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale

specializzato e non tentare di montarlo da soli!

Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare

Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza

di esercizio.

Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).

Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in

modo da superare le misure massime ammesse.

Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.

Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).

In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non

utilizzare più il prodotto.

4. Campo di applicazione e specifiche tecniche

Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l’uso domestico privato,

non commerciale.

Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.

Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.

Carico massimo:

00118624: 75 kg
00118627: 40 kg

Diagonale schermo:

00118624: 117,0 - 229,0 cm (US: 46"- 90")
00118627: 81,0 - 142,0 cm (US: 32" - 56")

Profondità:

00118624: 2,1 cm
00118627: 2,1 cm

Misure della piastra di fissaggio

a parete:

00118624: 91,3 x 15,2 cm
00118627: 54,4 x 15,2 cm

Alloggiamento:

00118624: secondo gli standard VESA 800x600
00118627: secondo gli standard VESA 400x400

5. Operazioni preliminari e montaggio

Avvertenza

Montare il supporto TV solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda persona!

Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi

apparecchi. Prima dell‘installazione, verificare che dopo il montaggio gli attacchi

necessari siano ancora accessibili.

Ai nostri supporti da parete per TV è sempre allegato lo stesso kit di montaggio. A

seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio

completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino

delle viti e altra minuteria. Conservarle insieme a queste istruzioni d‘uso in un luogo

sicuro per un utilizzo successivo (vendita del prodotto, trasloco, smontaggio del

supporto da parete, nuova TV ecc.).

Attenzione

Questo prodotto è indicato esclusivamente per il montaggio a parete.

Prima di procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da

montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto

non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per

le pareti in cemento e mattoni.

Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.

Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.).

Avvertenza

Con la varietà di terminali presenti sul mercato, il set di montaggio in dotazione non

può coprire tutte le varianti.

Fare attenzione che il supporto sia posto diritto e ben piano sulla parte posteriore

del televisore.

Utilizzare il distanziatore compreso nella confezione per compensare eventuali

imperfezioni sulla parte posteriore del televisore.

Fare attenzione che tutte le viti abbino la lunghezza giusta e che vengano strette

bene a mano (vedi fig. 4).

6. Regolazione e manutenzione

Avvertenza

Il supporto non è regolabile.

Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in modo

sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso

domestico.

Per effettuare il bloccaggio, tirare verso il basso il cordoncino, agganciare i bracci

portanti nella piastra da parete e farli innestare allentando il cordoncino. (Fig.5)

7. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal

montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle

istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

Summary of Contents for 00118624

Page 1: ...e uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118624 118627 ...

Page 2: ...lation kit A1 8x60 x6 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 x6 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x2 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 x1 D1 M8x12 x4 only included in 00118627 ...

Page 3: ...3 A3 A2 A1 4 2 1 F2 5 F3 F4 Wall Wand Wall Wand Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 F1 F1 C1 C2 D1 D2 D3 D4 B2 B3 F1 B1 ...

Page 4: ...ng flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00118624 75 kg 00118627 40 kg Screen size 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Depth 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wall mounting plate dimensions 00118624 91 3 x 15 2 cm 001186...

Page 5: ... benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildsch...

Page 6: ... d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale d écran 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondeur 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimension de ...

Page 7: ...cada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal de pantalla 00118624 ...

Page 8: ...вать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 00118624 75 кг 00118627 40 кг Диагональ экрана 00118624 117 0 229 0 см US 46 90 00118627 81 0 142 0 см US 23 56 Глубина 00118624 2 1 см 00118627 2 1 см Размер стеновой панели 00118624 91 3 x 15 2 см 00118627 54 4 x 15 2 см Крепежные отверстия 00118624 соответствуют стандартам VESA 800x600 00118627 соответствуют стандартам VESA 400x400 5 Подгото...

Page 9: ...ti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale schermo 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondità 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Misure della piastra di fissaggio a parete 001...

Page 10: ...r dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00118624 75 kg 00118627 40 kg Beeldscherm diagonaal 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Diepte 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Afmeting van de wand...

Page 11: ...ιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00118624 75 kg 00118627 40 kg Διαγώνιος οθόνης 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm...

Page 12: ...przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00118624 75 kg 00118627 40 kg Średnica telewizora 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Głębokość 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wymiary modułu mocowanego do ściany 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627...

Page 13: ...észülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00118624 75 kg 00118627 40 kg Képernyő átmérő 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Mélysége 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm A fali f...

Page 14: ...e umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hloubka 001186...

Page 15: ...ž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hĺbka 00118624 2 1 cm 001186...

Page 16: ... destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal do ecrã 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profundidade 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimensão da placa de fixação...

Page 17: ...nları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diyagonal ekran boyutu 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Derinlik 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Duvar bağlantı plaka...

Page 18: ...iu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonala ecranului 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0...

Page 19: ...odukten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildskärmsmått diagonalt 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Djup...

Page 20: ...seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00118624 75 kg 00118627 40 kg Kuvaruudun halkaisija 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Syvyys 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Seinäkiinnity slevyn mitat 00118624 91 3 x 15 2 cm 0011...

Page 21: ...сплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 00118624 75 kg 00118627 40 kg Размер на дисплея 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Дълбочина 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Размер на стойката за стена 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627 54 4 x 15 2 cm Монтажни...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: