background image

14

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto

para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos

e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte TV para a parede

Braços de suporte para televisor (2x)

Gabarito

Agrupador de cabos

Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Estas instruções de utilização

Nota

Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e

certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.

3. Indicações de segurança

Aviso

Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de parede

disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de

montagem fornecido.

Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho

no suporte de parede sejam demasiado longos.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas

apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação

adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido,

adquira este material no comércio da especialidade.

Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para a

instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá danificar o

aparelho ou o suporte de parede.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a

montagem e não tente montar o produto!

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados

quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não

sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em f

unção do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a

utilizar o produto.

4. Área de aplicação e especificações

O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins privados.

O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.

Capacidade máxima de carga:

00118624: 75 kg
00118627: 40 kg

Diagonal do ecrã:

00118624: 117,0 - 229,0 cm (US: 46"- 90")
00118627: 81,0 - 142,0 cm (US: 32" - 56")

Profundidade:

00118624: 2,1 cm
00118627: 2,1 cm

Dimensão da placa de fixação

na parede:

00118624: 91,3 x 15,2 cm
00118627: 54,4 x 15,2 cm

Suporte:

00118624: de acordo com o padrão VESA 800x600
00118627: de acordo com o padrão VESA 400x400

5. Trabalho preliminar e instalação

Nota

O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre ajuda!

Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros

aparelhos. Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam

acessíveis após a montagem.

Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo

conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita

de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito

uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias.

Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para

uma utilização posterior (venda do produto, mudança de casa, remontagem do

suporte de parede, novo televisor, etc.).

Aviso

Este produto destina-se exclusivamente à montagem em paredes.

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem

na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras

tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e
seguintes).

Nota

Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as variantes de montagem.

Preste atenção para que os suportes estejam posicionados direitos e nivelados na

parte traseira do televisor.

Utilize os distanciadores fornecidos para compensar as irregularidades na parte

traseira do televisor.

Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e

sejam apertados manualmente. (Ver fig. 4)

6. Ajuste e manutenção

Nota

O suporte não é ajustável.

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes

domésticos convencionais.

Para fixar, puxar o fio de fixação para baixo, engatar os braços de suporte na placa de

parede e soltar para encaixar. (fig. 5).

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.l

Summary of Contents for 00118624

Page 1: ...e uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118624 118627 ...

Page 2: ...lation kit A1 8x60 x6 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 x6 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x2 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 x1 D1 M8x12 x4 only included in 00118627 ...

Page 3: ...3 A3 A2 A1 4 2 1 F2 5 F3 F4 Wall Wand Wall Wand Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 F1 F1 C1 C2 D1 D2 D3 D4 B2 B3 F1 B1 ...

Page 4: ...ng flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00118624 75 kg 00118627 40 kg Screen size 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Depth 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wall mounting plate dimensions 00118624 91 3 x 15 2 cm 001186...

Page 5: ... benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildsch...

Page 6: ... d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale d écran 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondeur 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimension de ...

Page 7: ...cada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal de pantalla 00118624 ...

Page 8: ...вать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 00118624 75 кг 00118627 40 кг Диагональ экрана 00118624 117 0 229 0 см US 46 90 00118627 81 0 142 0 см US 23 56 Глубина 00118624 2 1 см 00118627 2 1 см Размер стеновой панели 00118624 91 3 x 15 2 см 00118627 54 4 x 15 2 см Крепежные отверстия 00118624 соответствуют стандартам VESA 800x600 00118627 соответствуют стандартам VESA 400x400 5 Подгото...

Page 9: ...ti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale schermo 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondità 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Misure della piastra di fissaggio a parete 001...

Page 10: ...r dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00118624 75 kg 00118627 40 kg Beeldscherm diagonaal 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Diepte 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Afmeting van de wand...

Page 11: ...ιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00118624 75 kg 00118627 40 kg Διαγώνιος οθόνης 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm...

Page 12: ...przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00118624 75 kg 00118627 40 kg Średnica telewizora 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Głębokość 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wymiary modułu mocowanego do ściany 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627...

Page 13: ...észülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00118624 75 kg 00118627 40 kg Képernyő átmérő 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Mélysége 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm A fali f...

Page 14: ...e umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hloubka 001186...

Page 15: ...ž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hĺbka 00118624 2 1 cm 001186...

Page 16: ... destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal do ecrã 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profundidade 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimensão da placa de fixação...

Page 17: ...nları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diyagonal ekran boyutu 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Derinlik 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Duvar bağlantı plaka...

Page 18: ...iu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonala ecranului 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0...

Page 19: ...odukten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildskärmsmått diagonalt 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Djup...

Page 20: ...seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00118624 75 kg 00118627 40 kg Kuvaruudun halkaisija 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Syvyys 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Seinäkiinnity slevyn mitat 00118624 91 3 x 15 2 cm 0011...

Page 21: ...сплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 00118624 75 kg 00118627 40 kg Размер на дисплея 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Дълбочина 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Размер на стойката за стена 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627 54 4 x 15 2 cm Монтажни...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: