background image

8

N

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.

Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze

gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt

gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de

nieuwe eigenaar.

1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies

Waarschuwing

Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere

gevaren en risico‘s.

Aanwijzing

Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.

2. Inhoud van de verpakking

TV-wandhouder

TV-draagarmen (2x)

Boorsjabloon

Kabelbinder

Montageset (inhoud, zie afb.1 )

Deze gebruiksaanwijzing

Aanwijzing

Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig is en of er geen

defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn inbegrepen.

3. Veiligheidsinstructies

Waarschuwing

Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur en

wandconstructies kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden

afdekken.

In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor het bevestigen

van de eindapparatuur op de wandhouder te lang zijn.

Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn voor

montage in betonnen en bakstenen wanden.

Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter

vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte

montagematerialen.

Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigings-

materiaal aan voor de montage van de eindapparatuur, voor zover het geen bestand-

deel van de meegeleverde montageset is.

Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten

materialen en constructies van de voor de installatie bedoelde wand.

Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw

eindapparatuur of de wandhouder beschadigen.

Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een

vakspecialist over en probeert u het niet zelf!

Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.

Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op

voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.

Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).

Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt

overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare

afmetingen hiervoor overschreidt.

Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.

Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het

model).

Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het

product het niet meer.

4. Toepassingsgebied en specificaties

De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en huishoudelijk

gebruik.

De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen.Gebruik de houder uitsluitend

voor het doel waarvoor hij gemaakt is.

Maximale belasting:

00118624: 75 kg
00118627: 40 kg

Beeldscherm-diagonaal:

00118624: 117,0 - 229,0 cm (US: 46"- 90")
00118627: 81,0 - 142,0 cm (US: 32" - 56")

Diepte:

00118624: 2,1 cm
00118627: 2,1 cm

Afmeting van de wandbe-

vestigingsplaat:

00118624: 91,3 x 15,2 cm
00118627: 54,4 x 15,2 cm

Houder:

00118624: conform VESA-standaard 800x600
00118627: conform VESA-standaard 400x400

5. Montagevoorbereiding en montage

Aanwijzing

Monteer de tv-wandhouder alleen met zijn tweeën! Zorg voor ondersteuning en

hulp!

Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden voor kabels

en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de benodigde aansluitingen

na de montage nog bereikbaar zijn.

Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd. U heeft

naargelang het product en de montagevariant niet de complete montageset nodig.

Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage de niet benodigde schroeven

en andere kleine onderdelen overblijven. Bewaar deze onderdelen samen met deze

bedieningsinstructies op een veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop

van het product, verhuizing, wandhouder verplaatsen, nieuwe tv enz.).

Waarschuwing

Dit product is uitsluitend geschikt voor wandmontage.

Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt bevestigd

het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er bij de montageplaats

in de wand geen elektrische leidingen, water- en gasleidingen of andere leidingen

zitten.

De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor montage in beton- en massieve

baksteen wanden.

Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.

Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen (afb.1

ff.).

Aanwijzing

Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindtoestellen kunnen niet alle

montagevarianten worden beschreven.

Let erop dat de houder zich recht en vlak tegen de achterkant van het televisietoestel

bevindt.

Maak gebruik van de meegeleverde afstandhouders om oneffenheden van de

achterkant van het televisietoestel te compenseren.

Let erop dat alle schroeven de juiste lengte hebben en handvast worden

aangedraaid. (zie afb. 4)

6. Instelling & onderhoud

Aanwijzing

Houder is niet verstelbaar.

De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten
en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.

Voor de zekerheid het borgsnoer omlaag trekken, draagarmen in de wandplaat hangen
en door losmaken laten vastklikken. (Afb. 5)

7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor

schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig

gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de

bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

Summary of Contents for 00118624

Page 1: ...e uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 118624 118627 ...

Page 2: ...lation kit A1 8x60 x6 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 x6 D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 F1 x4 B3 Ø8x20 x4 F2 x2 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 x1 D1 M8x12 x4 only included in 00118627 ...

Page 3: ...3 A3 A2 A1 4 2 1 F2 5 F3 F4 Wall Wand Wall Wand Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 F1 F1 C1 C2 D1 D2 D3 D4 B2 B3 F1 B1 ...

Page 4: ...ng flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00118624 75 kg 00118627 40 kg Screen size 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Depth 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wall mounting plate dimensions 00118624 91 3 x 15 2 cm 001186...

Page 5: ... benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildsch...

Page 6: ... d écrans plats dans une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale d écran 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondeur 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimension de ...

Page 7: ...cada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal de pantalla 00118624 ...

Page 8: ...вать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 00118624 75 кг 00118627 40 кг Диагональ экрана 00118624 117 0 229 0 см US 46 90 00118627 81 0 142 0 см US 23 56 Глубина 00118624 2 1 см 00118627 2 1 см Размер стеновой панели 00118624 91 3 x 15 2 см 00118627 54 4 x 15 2 см Крепежные отверстия 00118624 соответствуют стандартам VESA 800x600 00118627 соответствуют стандартам VESA 400x400 5 Подгото...

Page 9: ...ti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonale schermo 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profondità 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Misure della piastra di fissaggio a parete 001...

Page 10: ...r dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00118624 75 kg 00118627 40 kg Beeldscherm diagonaal 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Diepte 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Afmeting van de wand...

Page 11: ...ιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00118624 75 kg 00118627 40 kg Διαγώνιος οθόνης 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm...

Page 12: ...przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00118624 75 kg 00118627 40 kg Średnica telewizora 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Głębokość 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Wymiary modułu mocowanego do ściany 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627...

Page 13: ...észülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00118624 75 kg 00118627 40 kg Képernyő átmérő 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Mélysége 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm A fali f...

Page 14: ...e umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hloubka 001186...

Page 15: ...ž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00118624 75 kg 00118627 40 kg Uhlopříčka obrazovky 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Hĺbka 00118624 2 1 cm 001186...

Page 16: ... destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonal do ecrã 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Profundidade 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Dimensão da placa de fixação...

Page 17: ...nları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diyagonal ekran boyutu 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Derinlik 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Duvar bağlantı plaka...

Page 18: ...iu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00118624 75 kg 00118627 40 kg Diagonala ecranului 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0...

Page 19: ...odukten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00118624 75 kg 00118627 40 kg Bildskärmsmått diagonalt 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Djup...

Page 20: ...seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00118624 75 kg 00118627 40 kg Kuvaruudun halkaisija 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Syvyys 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Seinäkiinnity slevyn mitat 00118624 91 3 x 15 2 cm 0011...

Page 21: ...сплеи за некомерсиална домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 00118624 75 kg 00118627 40 kg Размер на дисплея 00118624 117 0 229 0 cm US 46 90 00118627 81 0 142 0 cm US 32 56 Дълбочина 00118624 2 1 cm 00118627 2 1 cm Размер на стойката за стена 00118624 91 3 x 15 2 cm 00118627 54 4 x 15 2 cm Монтажни...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: