background image

24

4.  Указания по безопасности

Ненадлежащее использование или обращение со 

стремянкой создает риски, которые могут привести к 

серьезным травмам или смерти.

• 

При использовании стремянки принципиально 

 

существует риск падения. Поэтому все виды работ 

 

со стремянкой и на ней следует выполнять таким 

 

образом, чтобы опасность падения была сведена к 

 

минимуму.

• 

При использовании стремянки существует также риск 

 

опрокидывания. Из-за опрокидывания стремянки люди 

 

могут получить травмы и повредить предметы. 

 

Поэтому все виды работ со стремянкой и на ней 

 

следует выполнять таким образом, чтобы опасность 

 

опрокидывания была сведена к минимуму.

•  

Дополнительные символы с информацией по безопасности

 

Дополнительные символы с информацией по 

 

безопасности служат для указания пользователю 

 

стремянки на то, что требуется для безопасного 

 

использования стремянки, а что – недопустимо.

 

«Необходимо» отмечено галочкой [   ]

 

и «Не разрешается» отмечено крестиком [   ].

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность серьезных травм!

Внимание, опасность падения с лестницы.

Следуйте инструкциям.

Максимальная полезная нагрузка.

Не используйте стремянку на неровной или 

незакрепленной поверхности.

Избегайте наклона в сторону.

Не устанавливайте стремянку на 

загрязненной поверхности.

Максимальное количество пользователей.

Не поднимайтесь на стремянку и не спускайтесь 

с нее, отвернувшись от нее. 

При подъеме на стремянку и спуске с нее крепко 

держитесь. Выполняя работы на стремянке, 

крепко держитесь. В случае, если это невозможно, 

предпримите другие меры безопасности.

Избегайте выполнения работ, которые 

провоцируют боковую нагрузку на стремянку, 

например, боковое сверление прочных 

материалов.

При использовании стремянки не несите тяжелое 

или неудобное оборудование.

Не поднимайтесь на стремянку в неподходящей 

обуви.

Не используйте стремянку, если у Вас есть физические 

ограничения. Определенные состояния здоровья, прием 

лекарств, злоупотребление алкоголем или 

наркотическими веществами могут привести к риску 

для безопасности при использовании стремянки.

Внимание, опасность поражения электрическим 

током.

Определите все риски, связанные с 

электрооборудованием в рабочей зоне, 

например, 

высоковольтные воздушные линии или другое 

свободнолежащее  электрическое оборудование. 

Не используйте стремянку, если существует риск                                                                                                                                             

поражения электрическим током.

-  Не оставайтесь слишком долго на стремянке без 

  регулярных перерывов (усталость опасна).

- При транспортировке стремянки не допускайте 

  повреждений, например, закреплением. Убедитесь, что она 

  правильно закреплена / установлена.

- Убедитесь, что стремянка подходит для того или иного 

  применения.

- Не используйте загрязненную стремянку, например, 

  невысохшей краской, грязью, маслом или снегом.

- Не используйте стремянку на улице при неблагоприятных 

  погодных условиях, например, сильном ветре.

- При профессиональном использовании следует провести 

  оценку рисков с учетом законодательства страны 

  использования.

- При установке стремянки необходимо учитывать риск 

  столкновения, например, с прохожими, транспортными 

  средствами или дверями.

  Если возможно, заблокируйте двери (но только не 

  аварийные выходы) и окна в рабочей зоне.

ru

Проверьте лестницу после поставки.Перед каждым 

использованием визуально проверьте лестницу на 

предмет повреждений и безопасного использования. 

Не используйте поврежденные лестницы.

Summary of Contents for Stepfix 4410001

Page 1: ...fix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje de en fr es nl ru 08 19 Technische nderungen vorbeh...

Page 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001...

Page 3: ...chsanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produkt bersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gew hrleiste...

Page 4: ...alten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsma nahmen ergreifen wenn dies nicht m glich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch...

Page 5: ...chmutzung besch digt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern gesch tzt ist und keine Personen...

Page 6: ...ht und Funktionspr fung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Pr fungen festzulegen Die Zeitabst nde f r die Pr fung richten sich nach den Betriebsverh ltnissen insbesondere nach der Nu...

Page 7: ...trations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 P...

Page 8: ...step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not ca...

Page 9: ...y vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by chil...

Page 10: ...ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating...

Page 11: ...expliqu es directement c t de l illustration 3 Pr sentation g n rale du produit la livraison et avant chaque utilisation contr ler l tat de l escabeau et s assurer que toutes les pi ces sont en parfa...

Page 12: ...pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de s curit si cela n est pas possible viter les travaux entra nant une sollicitation la...

Page 13: ...conserver l escabeau dans un endroit o il n est pas possible de tr bucher dessus et o il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoi...

Page 14: ...tervalles des contr les n cessaires doivent tre fix s Les intervalles entre les contr les d pendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fr quence d utilisation de la so...

Page 15: ...cap tulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso compro...

Page 16: ...etarse firmemente en la escalera de 2 pelda os o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 pelda os p ej taladrado lat...

Page 17: ...pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 pelda os donde no pueda presentar ning n riesgo de tropiezo ni obst culo Guardar la escalera de 2 pelda os de forma que est protegida contra ni os jugando y...

Page 18: ...al Para ello han de establecerse el tipo la extensi n y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la fre...

Page 19: ...r illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderd...

Page 20: ...Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts b...

Page 21: ...aar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk vo...

Page 22: ...en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral...

Page 23: ...23 A B C A B C 2 A 380 B 400 C 387 A 470 B 403 C 100 150 3 9 1 3 2 EN 14183 B 2 150 ru...

Page 24: ...24 4 ru...

Page 25: ...25 5 6 ru...

Page 26: ...26 8 9 www hailo de Hailo Werk Rudolf Loh Gmbh Co KG Daimlerstr 8 35708 49 0 2773 82 0 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de 7 10 1 5 1 2 3 4 5 ru...

Reviews: