background image

23

Количество ступеней

Размеры стремянки в рабочем состоянии

A = высота

B = ширина

C = глубина

Размеры стремянки в разобранном виде

A = высота

B = ширина

C = глубина

Максимальная полезная нагрузка

Вес стремянки

2

A = 380 мм

B = 400 мм

C = 387 мм

A = 470 мм

B = 403 мм

C = 100 мм

150 кг

3,9 кг

1.  Введение

В этом руководстве по эксплуатации описано безопасное 

использование стремянки.

 

 

Пожалуйста, внимательно прочитайте это 

 

 

руководство по эксплуатации перед 

 

 

использованием стремянки из соображений 

 

 

безопасности и сохраните ее для чтения в 

 

 

дальнейшем.

Это руководство по эксплуатации является составной частью 

стремянки.

Если Вы передаете кому-либо стремянку, следует также 

передать руководство по эксплуатации вместе с ней.

Значение символов

Следующие сигнальные слова и графические символы 

используются в данном руководстве по эксплуатации, на 

стремянке, на упаковке стремянки или вкладыше.

Данные о размерах и весе:

Эти значения указаны в таблице в руководстве по 

эксплуатации.

Указание на потенциально опасную ситуацию. Если такая 

ситуация неизбежна, это может привести к серьезным 

травмам или смерти.

Указание на потенциально опасную ситуацию, которая 

может привести к материальному ущербу.

Указания по безопасности:

Графические символы для обозначения указаний по 

безопасности объяснены и описаны исключительно в главе 

Указания по безопасности.

Другие иллюстрации в этом руководстве по эксплуатации 

описаны прямо рядом с рисунком.

3.  Сведения о продукте

После поставки и перед каждым использованием проверяйте 

состояние стремянки, функции всех составляющих должны 

быть обеспечены.

2.  Использование по назначению

Эта стремянка является мобильным рабочим инструментом, 

который можно использовать в разных местах.

При помощи этой стремянки можно выполнять работы на 

высоте в небольшом объеме, при которых использование 

другого рабочего оборудования не является соразмерным 

(см. Распоряжение об эксплуатационной безопасности).

Стремянку можно использовать только тем образом, как 

описано в данном руководстве по эксплуатации. Любое 

другое использование считается ненадлежащим и может 

привести к материальному ущербу или даже травме людей.

Стремянка – это не игрушка для детей.

Производитель или продавец не несут ответственности 

за ущерб, возникший вследствие ненадлежащего или 

неправильного использования.

Пользователь должен принципиально убедиться, что 

стремянка подходит для того или иного применения, при 

необходимости сначала должна быть проведена оценка 

риска.

Следует соблюдать законодательство страны, в которой 

используется стремянка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УКАЗАНИЕ

 

 

Стремянки соответствуют требованиям 

 

 

европейского стандарта EN 14183-B-2. Они 

 

 

относятся к классу «профессионального 

 

 

использования» и «непрофессионального 

 

 

использования».

Максимальная полезная нагрузка стремянки составляет 

150 кг. Изменения в стремянке, не разрешенные 

производителем, аннулируют гарантию.

ru

Summary of Contents for Stepfix 4410001

Page 1: ...fix 4410001 Gebrauchsanleitung Tritt Instructions for use Step stool Mode d emploi Escabeaux Instrucciones de uso Escalera Gebruiksaanwijzing Trapje de en fr es nl ru 08 19 Technische nderungen vorbeh...

Page 2: ...2 1 2 A B Stepfix 4410001 4494001 4495001...

Page 3: ...chsanleitung werden direkt neben der Abbildung beschrieben 3 Produkt bersicht Nach der Auslieferung und vor jedem Gebrauch den Zustand des Tritts untersuchen die Funktion aller Teile muss gew hrleiste...

Page 4: ...alten Bei Arbeiten auf demTritt festhalten oder andere Sicherheitsma nahmen ergreifen wenn dies nicht m glich ist Arbeiten die eine seitliche Belastung beim Tritt bewirken z B seitliches Bohren durch...

Page 5: ...chmutzung besch digt werden kann Den Tritt dort lagern wo er keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellen kann Den Tritt so lagern dass er vor spielenden Kindern gesch tzt ist und keine Personen...

Page 6: ...ht und Funktionspr fung Hierzu sind Art Umfang und Fristen der erforderliche Pr fungen festzulegen Die Zeitabst nde f r die Pr fung richten sich nach den Betriebsverh ltnissen insbesondere nach der Nu...

Page 7: ...trations in these instructions for use are described directly next to the picture 3 Product overview Inspect the step stool on delivery and before use to ensure that all parts are working properly 2 P...

Page 8: ...step stool when working or take other safety measures if this is not possible Avoid activities which impose a side loading on the step stool e g drilling to the side through solid materials Do not ca...

Page 9: ...y vehicles heavy objects or contamination Store the step stool in a place where it cannot constitute a stumbling hazard or obstacle Store the step stool in such a way that it cannot be damaged by chil...

Page 10: ...ensure that they are in full working order visual inspection and function test The nature scope and dates of the necessary tests must be defined for this purpose Testing intervals depend on operating...

Page 11: ...expliqu es directement c t de l illustration 3 Pr sentation g n rale du produit la livraison et avant chaque utilisation contr ler l tat de l escabeau et s assurer que toutes les pi ces sont en parfa...

Page 12: ...pour monter et descendre de l escabeau Lors du travail sur l escabeau bien se tenir ou prendre d autres mesures de s curit si cela n est pas possible viter les travaux entra nant une sollicitation la...

Page 13: ...conserver l escabeau dans un endroit o il n est pas possible de tr bucher dessus et o il ne peut constituer un obstacle Ranger et conserver l escabeau de telle sorte que des enfants ne puissent y avoi...

Page 14: ...tervalles des contr les n cessaires doivent tre fix s Les intervalles entre les contr les d pendent des conditions d utilisation dans l entreprise en particulier de la fr quence d utilisation de la so...

Page 15: ...cap tulo Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso junto con las figuras se describen ilustraciones adicionales 3 Vista general del producto Tras el suministro y antes de cada uso compro...

Page 16: ...etarse firmemente en la escalera de 2 pelda os o si ello no es posible adoptar otras medidas de seguridad Evitar trabajos que originen una carga lateral en la escalera de 2 pelda os p ej taladrado lat...

Page 17: ...pesados o suciedad Guardar la escalera de 2 pelda os donde no pueda presentar ning n riesgo de tropiezo ni obst culo Guardar la escalera de 2 pelda os de forma que est protegida contra ni os jugando y...

Page 18: ...al Para ello han de establecerse el tipo la extensi n y los plazos de las pruebas necesarias Los intervalos de tiempo para la prueba se orientan a las condiciones de funcionamiento sobre todo a la fre...

Page 19: ...r illustraties in deze gebruiksaanwijzing worden direct naast de afbeelding getoond 3 Productoverzicht Na de levering en voor ieder gebruik de status van de trap controleren de werking van alle onderd...

Page 20: ...Bij werkzaamheden op de trap zich vasthouden of neem andere veiligheidsmaatregelen als dit niet mogelijk is Vermeid werkzaamheden die een zijdelingse belasting op de trap veroorzaken bijv zijwaarts b...

Page 21: ...aar deze geen struikelgevaar en geen hindernis vormt De trap zodanig opslaan dat deze tegen spelende kinderen beveiligd is en geen personen hindert De trap zodanig opslaan waar het niet gemakkelijk vo...

Page 22: ...en functionele controle Hiervoor moeten het type de omvang en deadlines van de vereiste controles worden gespecificeerd De intervallen voor de controles hangen af van de bedrijfsomstandigheden vooral...

Page 23: ...23 A B C A B C 2 A 380 B 400 C 387 A 470 B 403 C 100 150 3 9 1 3 2 EN 14183 B 2 150 ru...

Page 24: ...24 4 ru...

Page 25: ...25 5 6 ru...

Page 26: ...26 8 9 www hailo de Hailo Werk Rudolf Loh Gmbh Co KG Daimlerstr 8 35708 49 0 2773 82 0 49 0 2773 82 1239 E Mail info hailo de www hailo de 7 10 1 5 1 2 3 4 5 ru...

Reviews: