background image

49-5000513   Rev. 1

23

ESP

AÑOL  

17.  FRESH 

(Sólo disponible en algunos modelos específicos):

 

(1) La función FRESH es válida en el estado de ON u OFF. Cuando 
el acondicionador de aire esté en OFF, presione el botón FRESH 
y exhiba            en la pantalla LCD para ingresar al modo Fan  y Low 
Speed. Presione el botón FRESH nuevamente para cancelar esta 
función.  
(2) Una vez configurada la función FRESH, las funciones ON u 
OFF se mantendrán. 
(3) Una vez configurada la función FRESH, la función del 
interruptor de modo se mantendrá. 
(4) La función FRESH no está disponible en algunas unidades.

18.  

Función °C/°F

: 

Presione MENU/°F para alternar entre [temp. de configuración]°F; 
[temp. de configuración]°C; y el modo Low Temperature Heating 
10°C/50°F. Low Temperature Heating sólo está disponible 
cuando la configuración se encuentre en HEAT. Cuando se 
use la configuración Low Temperature Heating, el punto de 
configuración bajará a una temperatura mínima a fin de evitar 
daños por temperaturas de congelación.

19.  HEATER (Calefactor): 

(1) Cuando se seleccione el modo HEAT y           se exhiba en la 
pantalla de LCD, presionar el botón HEATER podrá cancelar y 
configurar la función HEATER . 
(2) El modo Auto no iniciará la función HEATER de forma 
automática, pero podrá configurar o cancelar la función HEATER. 
(3) La función HEATER no está disponible en algunas unidades. 

20.  TIMER (Temporizador): 

Funcionamiento en ON-OFF (Encendido - Apagado): 
(1) Inicie la unidad y seleccione el modo de funcionamiento deseado. 
(2) Presione el botón TIMER OFF para ingresar a dicho modo. 
El control remoto comenzará a parpadear “OFF", ajustando el 
tiempo con el botón +/-.

 

(3) Una vez seleccionado el temporizador deseado para que la 
unidad se apague, presione el botón CONFIRM a fin de confirmar 
dicha configuración.

 

Cancele la configuración TIMER OFF (Temporizador Apagado): 
Con una configuración de TIMER OFF, presione el botón CANCEL 
una vez para cancelar TIMER OFF .

 

NOTA: Mantener presionado el botón “+/-“ ajustará rápidamente el 
tiempo. Luego de reemplazar las baterías o si se produce un corte 
de corriente, la configuración de tiempo deberá ser reiniciada. 
De acuerdo con la secuencia de configuración de Time 
programada, ya sea de TIMER ON o TIMER OFF, se podrá obtener 
el Encendido-Apagado o Apagado-Encendido.

21.  Botón +/-  

Cada vez que el botón + sea presionado, la configuración de 
temperatura se incrementará 1 minuto.  
Cada vez que el botón - sea presionado, la configuración de 
temperatura se reducirá 1 minuto. 
Mantener presionado el botón + o - ajustará rápidamente el 
tiempo.

22.  CLOCK (Reloj): 

Al presionar el botón CLOCK, AM o PM parpadearán cuando el 
control remoto se encuentre en el modo de configuración del reloj. 
Use +/- para configurar el modo Clock. Use M. para ajustar el reloj 
y luego presione CONFIRM para salir del modo configurado.

23.  LIGHT (Luz) 

Enciende y apaga la pantalla de la unidad interior. 

24.  RESET (Reinicio): 

Si el control remoto no funciona adecuadamente, use la punta de 
un bolígrafo o un objeto similar a fin de presionar este botón para 
reiniciar el control remoto.

25.  LOCK (Bloqueo): 

Se usa para bloquear los botones y la pantalla de LCD.

26.  CODE (Código): 

Función reservada.

27.  INQUIRE (Consulta): 

Función reservada.

Funciones y Configuraciones del Control Remoto

Funcionamiento Manual (Botón ENCENDIDO) y Mantenimiento 

Funcionamiento Manual 

• Use el botón POWER (Encendido) sólo cuando el control 

remoto se pierda o dañe. 

•  Presione el botón POWER (Encendido) y la unidad emitirá un pitido, 

indicando el inicio del funcionamiento. 

•  La unidad funcionará automáticamente en los siguientes modos: 
•  Mientras se encuentren en el Funcionamiento Manual, la 

temperatura y la velocidad del ventilador no se podrán modificar, ni 
funcionarán con el temporizador o el modo DRY (Seco). 

Colocación de las Baterías 

1. Retire la tapa de las baterías. 
2. Inserte 2 baterías AAA como se muestra en la ilustración, 

observando la polaridad de la batería. 

3. Vuelva a instalar la tapa de la batería. 
NOTA: 
• La distancia desde el control remoto hasta el receptor deberá ser 

inferior a 23 pies sin obstrucciones. 

• Si la pantalla del control remoto es débil o la distancia de 

funcionamiento disminuyó, es posible que sea necesario el 
reemplazo de las baterías. 

• Cualquier mal funcionamiento del control remoto podrá ser a veces 

corregido retirando las baterías del control remoto durante unos 
minutos y luego volviendo a colocar las mismas. 

• Retire las baterías del control remoto, si la unidad no estará en uso 

durante un período de tiempo prolongado. Si cualquier segmento 
de la pantalla permanece activo luego del retiro de las baterías, 
presione el botón de reinicio.

Funcionamiento Optimizado

1. Cierre las puertas y ventanas durante el funcionamiento. 
2. No bloquee la entrada o salida de aire. 
3.  Limpie el gabinete usando una tela suave y seca. En caso de 

manchas importantes, use un detergente neutro diluido con agua. 
Escurra el agua de la tela antes de limpiar la unidad. Luego elimine 
el detergente completamente. 

Pitido

Interruptor de
funcionamiento 
de emergencia

Temperatura 

de la Sala

Temperatura 

Designada

Modo del 

Temporizador

Velocidad del 

Ventilador

Modo de Fun-

cionamiento

Superior a 

73°F

79°F

No

AUTOMÁTICO FRÍO

Below 73°F

73°F

No

AUTO

HEAT

Summary of Contents for YR-HBS01

Page 1: ...Owner s Manual Le manuel du propriétaire Manual del usuario YR HBS01 Large Cassette Indoor Panel Panneau d intérieur à grande cassette Panel Interior Grande Tipo Cassette 49 5000513 Rev 1 08 20 GEA ...

Page 2: ...2 49 5000513 Rev 1 ENGLISH ...

Page 3: ... model serial number information on this page To receive a 10 year compressor and parts warranty registration is required within 60 days of installation Thank you for purchasing this Haier product This installation manual will help you get the best performance from your new heat pump For future reference record the model and serial number located on the label on the side of your heat pump and the ...

Page 4: ...other appliance If you are getting rid of an old product with refrigerants check with the company handling disposal about what to do These R410A heat pump systems require contractors and technicians use tools equipment and safety standards approved for use with this refrigerant DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only WARNING WARNING Keep batteries away from children This remote con...

Page 5: ...mode 5 FAN SPEED Button Fan speed selection Press FAN SPEED button For each press fan speed changes as follows The air conditioner fan will run according to the displayed fan speed When FAN is set to AUTO the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature 6 TEMP Buttons Temp Every time the button is pressed the temperature setting increases Temp Every time the bu...

Page 6: ...ing power OFF press HEALTH button to enter Fan mode start low wind and HEALTH function display icon 3 Switch among modes and keep HEALTH function 4 If HEALTH function is set power OFF and then on to stay in HEALTH mode 5 HEALTH function is not available for some units 13 ECO 1 Press ECO button and the display will show 2 ECO is valid under all modes it is memorized among switch of all modes 3 ECO ...

Page 7: ...depress this button to reset the remote 25 LOCK Used to lock buttons and LCD display 26 CODE Function reserved 27 INQUIRE Function reserved Manual Operation POWER Button and Maintenance Manual Operation Use the POWER button only when the remote control is lost or damaged Press the POWER button and the unit will beep once indicating start of operation The unit will run automatically in the followin...

Page 8: ...ille 1 Open the air inlet grille Pull the two handles at the same time Slowly pull them out When closing it do this in reverse 2 Remove the air filter Refer to Clean the air filter 3 Remove the air inlet grille Open the air inlet grille at a 45 angle and lift up the grille to remove it 4 Clean the grille Use a soft brush water and a neutral detergent to clean then rinse the grille throughly NOTE D...

Page 9: ... or shrinking due to temperature changes If the airflow is creating a loud noise during unit operation the air filter may be too dirty Odors The system circulates odors lingering in the airstream such as the smell of furniture paint and or cigarettes Mist or steam is blowing out During COOL or DRY mode the indoor unit may blow out mist or steam This is due to the sudden cooling of the indoor air I...

Page 10: ...10 49 5000513 Rev 1 ENGLISH For warranty detail please refer to installation manual Limited Warranty ...

Page 11: ... de la pompe à chaleur et la date d achat Agrafez votre preuve d achat à ce manuel pour faciliter le service de la garantie en cas de besoin _______________________________________ Numéro de modèle _______________________________________ Numéro de série _______________________________________ Date d achat Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier allez sur la page haierductless com...

Page 12: ...proximité de cet appareil ou de tout autre Si vous vous débarrassez d un produit qui contient un frigorigène informez vous auprès de l organisme responsable d en disposer Ces systèmes de thermopompe R410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils des équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce type de frigorigène N utilisez PAS un équipement certifié pour le...

Page 13: ... vitesse de ventilateur Appuyez sur le bouton FAN SPEED Pour chaque pression la vitesse de ventilateur change comme suit LOW MED HI L indicateur LOW MED et HIGH change VITESSE AUTOMATIQUE DE VENTILATEUR Le ventilateur de climatiseur fonctionnera conformément à la vitesse de ventilateur affichée Lorsque FAN ventilateur est réglé à AUTO la climatisation ajuste automatiquement la vitesse du ventilate...

Page 14: ...il Si la fonction de sommeil a été définie et que l utilisateur défini la fonction TIMER ON minuterie activée la fonction de sommeil sera annulée et l appareil sera défini selon la fonction de minuterie 12 HEALTH offerte uniquement sur certains modèles 1 Pendant le démarrage ou l arrêt appuyez sur le bouton HEALTH pour afficher dans l écran ACL et appuyez sur le bouton HEALTH de nouveau pour annul...

Page 15: ...nez le bouton ou enfoncé cela permettra d ajuster l heure rapidement 22 CLOCK horloge Appuyez sur le bouton CLOCK AM ou PM clignotera lorsque la télécommandeestdanslemodederéglagedel horloge Utilisez modederéglageUtilisez modeclos UtilisezM pourréglerl horloge puis appuyez sur CONFIRM pour quitter le mode de réglage 23 LIGHT éclairage Allume éteint l écran de l appareil intérieur 24 RESET réinitia...

Page 16: ...air Tirez les deux poignées simultanément Tirez les lentement vers l extérieur Lorsque vous la fermez faites l inverse 2 Retirer le filtre à air Consultez Nettoyer le filtre à air 3 Retirer la grille d entrée d air Ouvrez la grille d entrée d air à 45 puis soulevez la grille pour la retirer 4 Nettoyer la grille Utilisez une brosse à poils doux de l eau et un détergent neutre pour nettoyer puis rin...

Page 17: ...température Un filtre trop sale peut être à l origine d une circulation d air bruyante durant le fonctionnement de l appareil Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l air telles que peut en dégager meubles peinture ou cigarettes Production de brume ou de vapeur Dans les modes COOL climatisation ou DRY sec l unité intérieure peut souffler de la brume ou de la vapeur Cela est...

Page 18: ...18 49 5000513 Rev 1 FRANÇAIS Pour des renseignements détaillés sur la garantie veuillez vous reporter au manuel d installation Garantie limitée ...

Page 19: ...realizar un registro dentro de los 60 días desde el momento de la instalación Gracias por adquirir este producto de Haier Este manual del propietario le ayudará a lograr el mejor rendimiento de su nuevo acondicionador de aire Para referencia futura registre el modelo y número de serie ubicados en la etiqueta que se encuentra al costado de su bomba de calentamiento y la fecha de compra Abroche su c...

Page 20: ...stico Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo Estos sistemas de bombas de calentamiento R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante NO use equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22 ADVERTENCIA Mantenga las bat...

Page 21: ... DRY será exhibido durante el modo DRY Modo SMART HEAT COOL DRY FAN TEMP inicial 24 C 75 F 24 C 75 F 24 C 75 F 24 C 75 F No se exhibe la temperatura configurada Modo SMART HEAT COOL DRY FAN Velocidad Inicial del Ventilador AUTO LOW HI AUTO LOW 5 Botón FAN SPEED Velocidad del Ventilador Selección de la velocidad del ventilador Presione el botón FAN SPEED Cada vez que se presione la velocidad del ve...

Page 22: ...ad no se podrá configurar Si la función de inactividad fue configurada y el usuario configura la función TIMER ON la función de inactividad será cancelada y la unidad será configurada en la función del temporizador 12 SALUDABLE Sólo disponible en algunos modelos específicos 1 Durante el encendido o apagado presione el botón HEALTH para que se exhiba en la pantalla de LCD y luego presione el botón ...

Page 23: ...Al presionar el botón CLOCK AM o PM parpadearán cuando el control remoto se encuentre en el modo de configuración del reloj Use para configurar el modo Clock Use M para ajustar el reloj y luego presione CONFIRM para salir del modo configurado 23 LIGHT Luz Enciende y apaga la pantalla de la unidad interior 24 RESET Reinicio Si el control remoto no funciona adecuadamente use la punta de un bolígrafo...

Page 24: ...la de entrada de aire Abra la rejilla de entrada de aire en un ángulo de 45 y levante la rejilla para su retiro 4 Limpie la rejilla Use un cepillo suave agua y un detergente neutro para limpiar y luego enjuague la rejilla en su totalidad NOTA No use agua caliente en una temperatura superior a 122 F 50 C para limpiar la rejilla Esto ocasionará descoloración o deformación Cuando haya mucho polvo en ...

Page 25: ...ura Si el flujo de aire está creando un ruido fuerte durante el funcionamiento de la unidad es posible que el filtro de aire también esté sucio Olores El sistema hizo circular olores que permanecieron en la circulación del aire tales como el olor de muebles pintura y o cigarrillos Se está emitiendo neblina o vapor Durante los modos COOL Frío o DRY Seco la unidad interna podrá emitir neblina o vapo...

Page 26: ...26 49 5000513 Rev 1 ESPAÑOL Para acceder a detalles de la garantía por favor consulte el manual de instalación Garantía Limitada ...

Page 27: ...49 5000513 Rev 1 27 ESPAÑOL Notas ...

Page 28: ... GARANTÍA IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product please call 1 877 337 3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit veuillez composer le 1 877 337 3639 pour connaître le nom e...

Reviews: