H
D
E
1
6
.0
7
.2
0
1
2
7
3
2
.2
4
.4
1
2
12/20
Fig. 12C
Abb. 12C
Fig. 12B
Abb. 12B
Positioning the stoppers
Position the lower stopper pre-
viously inserted into the track
against the carriage (Fig. 12A)
and slide the door assembly to
its closure position (Fig. 12B),
move the door (Fig. 12C) to
block the stopper with a 4 mm
hexagonal allen key (Fig. 12D).
Fig. 12A
Abb. 12A
Posizionamento arresti
Appoggiare l’arresto inferiore,
precedentemente inserito nel
binario, al carrello (Fig. 12A) e
far scorrere l’anta assieme fi no
alla posizione di chiusura desti-
nata (Fig. 12B) spostare l’an-
ta per bloccare l’arresto con
la chiave esagonale da mm 4
(Fig. 12C).
Positionierung Stopper
Den zuvor in der Laufschiene ange-
brachten unteren Stopper auf den
Laufwagen aufl egen (Abb. 12A) und
zusammen mit der Tür bis zur ge-
wünschten Schließposition schieben
(Abb. 12B). Die Tür zurückschieben
(Abb. 12C), um den Stopper mit ei-
nem Sechskantschlüssel mit 4 mm
zu befestigen (Abb. 12D).