background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 9 

 

6.

 

Vorbereitungen für den Erstflug / 

Arrangements for maiden flight

 

Vor der Inbetriebnahme müssen zuerst die Akkus geladen werden. Dem RTF-Set liegt ein LiPo-Akku 
sowie das dazu passende Ladegerät bei. Bitte beachten Sie unbedingt die Anleitung des Ladegerätes. 
Für das ARTF – Set empfehlen wir einen 3S LiPo-Akku ab 3800mAh wie z.B. unseren ECO-X 3800mAh 
3S – Akkupack. Beachten Sie bitte, dass die vorinstallierte EC3 - Steckverbindung am Regler für ECO-X 
Akkus mit max. 3800mAh passt. Für größere Akkupacks (z.B. 3S 5000mAh) muss ein Adapter 
verwendet oder ein EC5 - Stecker an den Regler gelötet werden. 

Before flying first all batteries have to be charged. There is a charger included the RTF Set, please 
read its manual carefully before charging. For ARTF set we recommend a 3S LiPo battery with 
minimum 3800mAh like our ECO-X  3800mAh 3S  – Batterypack. Please note: The preinstalled EC3 
plug fits for ECO-X batteries with max. 3800mAh. For using larger batteries (3S 5000mAh for example) 
you need an adapter or an EC5 – plug soldered on the ESC. 

 

Der Sender wird mit acht vollgeladenen Akkus bzw. neuen 
Batterien des Typs AA / Mignon (nicht im Lieferumfang 
enthalten)  bestückt, dazu öffnen Sie durch leichten Druck nach 
innen und unten den Akkufachdeckel.

 

Bitte achten Sie auf die richtige Polung!

 

The transmitter must be equipped with eight fully charged 
rechargeable batteries or new non rechargeable batteries (not 
included). Use type AA / Mignon. There for open the lid of the 
transmitter by pulling inside and down. 
Pay attention for correct polarity! 

 

Bei der ARTF – Ausführung dieses Modells kann der Empfänger entweder im dafür vorgesehenen 
Ausschnitt in der Puppe befestigt, oder im Rucksack 
untergebracht werden. Im Rucksack ist genug Platz, 
zudem kann auf den Ausbau der Pilotenpuppe verzichtet 
werden. Für die Befestigung im Piloten wird die Puppe aus 
dem Gurtzeug entfernt. Dazu werden die Arme vorsichtig 
ganz nach unten gedreht und der Pilot vorsichtig nach 
oben aus dem Gurtzeug gezogen. Nun wird der Overall 
heruntergeschoben. Gegebenenfalls müssen für Ihren 
Empfänger noch Schlitze/Aussparungen eingebracht 
werden. 

 

Das Material lässt sich sehr gut bearbeiten. Hier 

können Sie eine Handsäge oder eine Bohrmaschine 
verwenden. Der Empfänger sollte saugend in die Aussparung passen, die Antennen dürfen dabei 
nicht knicken und werden durch zwei kleine Löcher im Overall der Pilotenpuppe nach außen geführt. 
Das dreiadrige Kabel vom Regler wird ebenfalls durch ein kleines Loch im Rückenbereich der Puppe 
zum Empfänger geführt. Diese Löcher im Overall werden mit einem spitzen Gegenstand, Schere oder 
Schraubendreher einfach durch den Stoff des Overalls gestochen.   
Bitte beachten Sie für den korrekten Anschluss des Servokabels an den Empfänger die Anleitung ihrer 
Fernsteuerung.  Mit dem Paramix – Modul ist kein weiterer Mischer an der Fernsteuerung 
erforderlich. 

Summary of Contents for Paramotor RTF

Page 1: ...lt einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de T...

Page 2: ...Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 bersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen f r den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the...

Page 3: ...erb nde z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zus tzlich ben tigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In...

Page 4: ...leitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladeger t wenn dieser vollst ndig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst ab...

Page 5: ...ble batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circui...

Page 6: ...battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case the...

Page 7: ...wurden w hrend der Produktion vielfach auf die Qualit t berpr ft Wir m chten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu berpr fen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollte...

Page 8: ...r Propeller propeller Kunststoffk fig plastic cage 1 Linker Steuerkn ppel left control stick 2 Rechter Steuerkn ppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo re...

Page 9: ...he transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling i...

Page 10: ...Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebrac...

Page 11: ...nbremsen zus tzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Besch digungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms...

Page 12: ...e angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you...

Page 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen ber den H henruderkn ppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korr...

Page 14: ...lge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries...

Page 15: ...traight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw...

Page 16: ...g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpect...

Page 17: ...er Schirm auch hufeisenf rmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht ge ffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die s...

Page 18: ...ieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verk rzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before...

Page 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenh ngt wird abgelehnt F r Personensch den Sachsch den und deren Folgen die aus unserer Lieferu...

Page 20: ...g in L ndern ausserhalb der Europ ischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europ ischen Union g ltig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households...

Reviews:

Related manuals for Paramotor RTF