background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 15 

 

Stunt 3.0 gleitet. Den Rucksackmotor nicht übermäßig anschieben oder werfen, bei passender 
Geschwindigkeit wird der Schirm praktisch selbstständig den Gleitflug beginnen. Mit vorsichtigen 
Steuereingaben das Flug- und Steuerverhalten testen um die Bremsleineneinstellung im Fluge zu 
überprüfen und sich an das neuartige Steuergefühl eines RC-Gleitschirms zu gewöhnen. Zur Landung 
zieht man den „Höhenruderknüppel“ an und bremst damit den Gleitschirm sanft ab (Flaren). Nicht zu 
früh und zu stark bremsen! Ein Strömungsabriss (Stall) könnte die Folge sein.  

 

Verlaufen die ersten Gleitflüge zur vollen Zufriedenheit, können Sie bedenkenlos die ersten richtigen 
Flüge durchführen. Dazu eignet sich am besten ein Hangfluggelände bei mittlerem Wind mit guter 
Aufwindkomponente. Wie beim Hangflug mit normalen Flächenmodellen fliegt man in 
Achterschleifen im Hangaufwind. Der manntragende Paragleiterpilot  nennt das „Soaren“. Hat man 
einige Höhe erreicht und findet z.B. eingelagerte Thermikblasen kann man der STUNT auch in 
größere Höhen aufkreisen lassen. Wichtig ist dabei, den RC-Paragleiter immer auf der Luv-Seite (die 
dem Wind zugewandte Seite) des Hanges zu halten. 

 

 

Lay down the glider in a bow with the surface on the ground. All lines, particularly the control lines 
run without twists or tangles from the risers to the wing. The brake lines are tied to the servo arm of 
the pilot. Take the paramotor on the button and make sure the lines hang down freely. Now pull the 
pilot away from the wing until the lines are straight, then just check out the wind and pull up the wing 
with a circular motion from the ground. The glider will open up above you, now start to run. Release 
the paramotor after a few steps, do not throw or push, just release. The model will start gliding. 
Carefully start to operate the steering functions until you get used to the system. For landings you pull 
the elevator stick down slowly … do not stall the wing! 
 
After having performed the gliding tests successfully, you may start the first proper flights. A good 
slope with slight up winds is best to get started. Similar to a soaring plane try to fly an eight in the up 
wind … called soaring. Once you have some altitude, you may try to reach thermals and make more 
altitude. Always make sure you stay on the windward side of the slope. 

 

Tipps: 

-

 

Das beste Gleiten und damit die weiteste Flugstrecke erreicht man mit voll gelösten Bremsen 
(Arme ganz oben). 

-

 

Die Fluggeschwindigkeit kann im Fluge über die Bremsen gewählt werden. Dazu zieht man 
am „Höhenruderknüppel“. Das muss dosiert und vorsichtig gesteuert werden. Zu starkes 
Bremsen verursacht einen Sackflug mit anschließendem Strömungsabriss (Stall). 

-

 

Kombiniert man beide Steuerfunktionen (z.B. rechts und Bremse) verringert das Modell seine 
Geschwindigkeit und ist in der Lage, flache und gleichmäßige Kreise zu fliegen. Damit erreicht 
man das bestmögliche Steigen in schwachen Aufwinden. 
ACHTUNG: Ein zu starkes Bremsen mit gleichzeitigen starken Steuerimpulsen kann einen 
einseitigen Strömungsabriss mit anschließendem Trudeln verursachen! 

-

 

Kommt es durch Turbulenzen zu einem einseitigem Einklappen des Flügels, öffnet dieser im 
Normalfall sehr rasch wieder und der Flug kann fortgesetzt werden. Dreht der Schirm dabei 
etwas zur eingeklappten Seite weg, einfach leicht gegensteuern und die Öffnung abwarten. 

Summary of Contents for Paramotor RTF

Page 1: ...lt einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de T...

Page 2: ...Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 bersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen f r den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the...

Page 3: ...erb nde z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zus tzlich ben tigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In...

Page 4: ...leitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladeger t wenn dieser vollst ndig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst ab...

Page 5: ...ble batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circui...

Page 6: ...battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case the...

Page 7: ...wurden w hrend der Produktion vielfach auf die Qualit t berpr ft Wir m chten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu berpr fen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollte...

Page 8: ...r Propeller propeller Kunststoffk fig plastic cage 1 Linker Steuerkn ppel left control stick 2 Rechter Steuerkn ppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo re...

Page 9: ...he transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling i...

Page 10: ...Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebrac...

Page 11: ...nbremsen zus tzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Besch digungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms...

Page 12: ...e angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you...

Page 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen ber den H henruderkn ppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korr...

Page 14: ...lge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries...

Page 15: ...traight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw...

Page 16: ...g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpect...

Page 17: ...er Schirm auch hufeisenf rmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht ge ffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die s...

Page 18: ...ieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verk rzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before...

Page 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenh ngt wird abgelehnt F r Personensch den Sachsch den und deren Folgen die aus unserer Lieferu...

Page 20: ...g in L ndern ausserhalb der Europ ischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europ ischen Union g ltig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households...

Reviews:

Related manuals for Paramotor RTF